*Le batterie non sono sostituibili. NON TENTARE SOSTITUZIONI di alcun tipo.
Con collegamento alla rete M-Bus la batteria interna ha funzione di backup.
*The batteries are not replaceable. DO NOT ATTEMPT SUBSTITUTIONS of any kind.
When connected to the M-Bus network, the internal battery has backup function.
Descrizione prodotto
Il modulo aggiuntivo ECCMBIR consente l’abilitazione della trasmissione M-Bus
cablata e l’aggiunta di due ingressi impulsivi al contatore di energia termica
ECC_CA2.
Dati tecnici
Product Description
The
ECCMBIR
add-on module enables wired M-Bus transmission and adds
two pulse inputs to the
ECC_CA2
thermal energy meter.
Technical Data
›Temperatura di esercizio: da +1°C a +55 °C
›Temperatura di stoccaggio: da -20°C a +70°C
›Alimentazione: rete M-Bus (+Batteria al litio 3V LiMnO2 – 2,4Ah*)
›Interfaccia comunicazione rete: M-Bus cablato, da 24V a 42V
›Frequenza campionamento impulsi (Hz): 10, 25 (10 default)
›Consumo MBUS: 1 carico unitario (≤1,5 mA)
›Intervallo minimo interrogazioni MBus: 15 minuti
›Configurazione: tramite app android Bmetering NFC Config
›Baud Rate (BPS): 300/2400/9600 (2400 default)
›Compatibile a partire dal seriale Hydrocal-M4 05053000
›Operating temperature: from +1°C to +55°C
›Storage temperature range: from -20°C to +70°C
›Power supply: from M-Bus (+Lithium battery 3V LiMnO2 – 2,4 Ah*)
›Network communication interface: wired M-Bus, from 24V to 42Volt
›Pulse sampling rate (Hz): 10, 25 (10 default)
›MBUS consumption: 1 unit load (≤1.5 mA)
›Minimum MBus query interval: 15 minutes
›Configuration: via Bmetering NFC Config android app.
›Baud Rate (BPS): 300/2400/9600 (2400 default)
›Compatible from Hydrocal-M4 serial number 05053000
Precauzioni di sicurezza Safety precautions
›Maneggiare il dispositivo con cura, non schiacciare, non esporre a cariche
elettrostatiche, non installare vicino a sorgenti di calore.
›Il dispositivo non contiene materiale pericoloso, in conformità alla direttiva
europea 2011/65/UE (RoHS) e successive modifiche.
›Alla fine del ciclo di vita del dispositivo, è necessario smaltire il prodotto come
specificato nella direttiva RAEE per i paesi dell’Unione, o comunque sempre in
ottemperanza delle leggi e norme locali. Non bruciare, non sottoporre ad alte
temperature.
›Il prodotto funziona in modo affidabile nelle condizioni ambientali specificate
nel manuale utente ed installazione. Eventuali interventi non autorizzati e/o
cambiamenti di uso e funzionamento possono provocare malfunzionamenti
o il danneggiamento del prodotto.
›Handle the device carefully, do not crush, do not expose to electrostatic charges,
do not install near heat sources.
›The device does not contain hazardous material, in accordance with European
Directive 2011/65/EU (RoHS) and subsequent amendments.
›At the end of the life cycle of the device, it is necessary to dispose of the product
as specified in the WEEE Directive for EU countries, or in any case always in
compliance with local laws and regulations. Do not burn, do not subject to high
temperatures.
›The product operates reliably under the environmental conditions specified in the
user and installation manual. Any unauthorized interventions and / or changes in
use and operation may cause malfunctions or damage to the product.
Assistenza e Garanzia sui prodotti
Nel caso in cui il prodotto dovesse richiedere assistenza tecnica, contattare il Vs.
fornitore oppure il supporto tecnico all’indirizzo
Dichiarazione di conformità
Con la presente FANTINI COSMI dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva
2014/30/UE e dalla Direttiva 2014/35/UE. La dichiarazione completa ed
ulteriori dati tecnici possono essere
Support and Warranty on the products
If the product needs technical assistance or warranty service, please contact
your dealer or contact the after sales service at
export@fantinicosmi.it.
Declaration of Conformity
FANTINI COSMI
hereby declares that this product complies with the essential
requirements and other relevant provisions established by Directive 2014/30/EU
and Directive 2014/35/EU. The complete declaration and further technical data
can be
Schema colori del cavo di collegamento (lunghezza 1,5 m) - Color scheme of the connection cable (length: 1,5 m):
Bianco/White [+]: positivo M-Bus/ M-Bus positive wire
Giallo/Yellow [+]: positivo ingresso impulsivo 2/ positive pulse input 2
Verde/Green [-]: negativo ingressi impulsi (1e2)/ negative pulse inputs (1and2)
Grigio/Grey [+]: positivo ingresso impulsivo 1/ positive pulse input 1
Marrone/Brown [-]: negativo M-Bus/ M-Bus negative
Uscite elettroniche - Electronic outputs Tensione residua alla commutazione -
Residual voltage when switched < 1V
›Open collector ›Open drain Frequenza Max - Max frequency < 25 Hz
Switch meccanici - Mechanical switches
›Reed ›Relays Lunghezza impulso Min - Min pulse width > 40 ms (25 Hz)
> 100 ms (10 Hz)
Switch meccanici con circuito NAMUR -
Mechanical switches with NAMUR circuitry
Resistenza R1/ Resistor R1 < 10 kΩ
Resistenza R2/ Resistor R2 > 500 kΩ
SOGGETTO A MODIFICHE SENZA PREAVVISO - SUBJECT TO CHANGES WITHOUT PRIOR NOTICE v1.1