Inspire WE25611H90 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Notice de Montage -
Utilisation - Entretien Instrucciones de Montaje,
Utilización y Mantenimiento
Instruções de Montagem,
Utilização e Manutenção Istruzioni per il Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
χρήσης και συντήρησης Instrukcja Montażu,
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
Maintenance Manual
FR ES PT IT
EL PL UA Manual asamblare,
utilizare și întreţinere
RO
EN
2021/06-V01
Керівництво По Збірці
і Експлуатації
Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor originale / Tradução das Instruções Originais /Original Instructions
Starla
WE25611H90
WE25611H90-WH\WE25611H90-BL
EAN CODE : 32760072738233276007273830
ecitonal tnemevitnetta eriled snolliesnoc suovsuoN .tiudorp ec étehca riovad snoicremer suov suoN
d’installation, d’utilisation et d’entretien. Nous avons conçu ce produit pour vous apporter entière
satisfaction.
Si vous avez besoin d’aide l’équipe de votre magasin est à votre disposition pour vous accompagner.
ed launamle etnematneta reel somadnemocer eL. otcudorp etse odarpmoc rebah somecedarga eL
instalación, uso y mantenimiento. Este producto ha sido diseñado para proporcionarle plena
satisfacción.
Si necesita alguna ayuda, el personal de la tienda estará a su disposición para guiarle.
oãçazilitu ,oãçalatsni ed launam orela ol-omahlesnocA. otudorp etse rop aicnêreferp aus a somecedargA
e manutenção com atenção. Criámos este produto para sua completa satisfação.
Se precisar de ajuda, a equipa da sua loja está à sua disposição para o acompanhar.
Grazie per aver acquistato questo prodotto . Vi raccomandiamo di leggere attentamente il manuale di
soddisfazione.
Per ricevere assistenza, il personale del punto vendita è a vostra disposizione.
Ευχαριστούμε για την αγορά σας αυτού του προϊόντος . Σας συμβουλεύουμε να διαβάσετε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και συντήρησης. Σχεδιάσαμε αυτό το προϊόν για να σας προσφέρει πλήρη
ικανοποίηση.
Αν χρειάζεστε βοήθεια, η ομάδα του καταστήματος από το οποίο αγοράσατε το προϊόν είναι στη διάθεσή σας
awtsńaP eiktsyzsw ćinłeps yba ,ymśilawotkejorpaz ikram tkudorp neT .ijcawresnok i ainawoktyżu
oczekiwania.
W razie potrzeby pracownicy sklepu służą Państwu pomocą i są do Państwa dyspozycji.
Дякуємо вам за покупку цього виробу . Ми радимо вам уважно прочитати інструкції з
установлення, експлуатації та технічного обслуговування. Ми розробили цей виріб для того, щоб
він приносив вам задоволення.
Якщо вам потрібна допомога, співробітники вашого магазину готові допомогти вам
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs . Vă sfătuim să citiţi cu atenţie instrucţiunile de
instalare, de utilizare și de întreţinere. Am conceput acest produs pentru a vă furniza satisfacţie totală.
Dacă aveţi nevoie de ajutor, echipa magazinului de cumpărare este la dispoziţia dumneavoastră pentru a vă asista.
Thank you for purchasing this product. We recommend that you read the installation, user and
maintenance instructions carefully. We have designed this product to ensure your complete satisfaction.
If you require assistance, the team at your retailer is on hand to help you.
2
3
x4
x2
x3
4x16
4x30
B
x3
0 1 2 3 4 5 cm
C
x3
Ф8mm
PZ
3
25
5 22
4
Attention danger / Atención: Peligro / Atenção perigo / Attenzione pericolo / Προσοχή κίνδυνος /
Увага! Небезпечно! /
Desligar / Power o
Hors tension / Apagado / Desligado da alimentação / Fuori tensione / Εκτός τάσης / Odłączenie zasilania /
Mise sous tension / Puesta en tensión / Ligação da alimentação / Messo sotto tensione /
Σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο / Włączenie zasilania / Включение под напряжение /
Қ
уатты к
ө
теру/ Під’єднання під напругу / Punere sub tensiune / Energizar / Power up
Қ
уатты
ө
шіру
Uwaga niebezpieczeństwo /Внимание! Опасно Абайла
ң
! / ыз,
қ
ауіпті/
Atenţie, pericol / Perigo de precaução/Caution danger
23 25
1. Symboles d’avertissement
3. Consignes de sécurité spécifiques
2. Consignes générales de sécurité
Pas de consigne de sécurité spécique.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil,et conservez-le pour pouvoir
le consulter ultérieurement et si besoin le communiquer à un tiers.
Tenir l’appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées
Ce luminaire est exclusivement destiné à une utilisation en intérieur.
Avant de percer un trou, vériez que vous ne risquez pas de percer un câblage ou un tuyau
existant non visible.
Vériez si les spécications électriques de ce luminaire sont compatibles avec votre installation.
AVERTISSEMENT: lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les
précautions de sécurité de base afin de réduire le risque d'incendie, de chocs
électriques et de blessures corporelles.
AVERTISSEMENT: l’alimentation électrique doit être coupée avant de procéder au
montage, à l’entretien, ou au nettoyage. Enlevez le fusible ou désenclenchez-le,
et assurez-vous qu’il ne peut pas se réenclencher.
1) Consignes générales
2) Consignes de sécurité électrique
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Lisez attentivement les instructions.
Destiné à l'usage en intérieur uniquement
Classe de protection I. Cette lampe est équipée d'une borne de terre. Le câble
de terre (jaune et vert) doit être raccordé à la borne signalée par ce symbole.
5
4. Protection Environnementale
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils
doivent être rapportés dans un point de collecte communal an d'être recyclé de
manière écologique conformément aux réglementations locales. Merci de contacter
votre commune ou votre revendeur pour plus d'informations sur le recyclage. Les
matériaux d'emballage sont recyclables. Merci de mettre au rebut de manière
écologique l'emballage et de le mettre à disposition des services de récupération
des matériaux recyclables.
ATTENTION !
5. Caractéristiques de l'appareil
6. Entretien / Nettoyage
7. Divers (Service après vente, Réparations, Garantie, etc.)
Débranchez toujours l'appareil avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien.
AVERTISSEMENT: L'utilisation d'accessoires autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
présenter des risques de blessures corporelles.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
elanimon noisneT
IP 20
Fréquence nominale
Température ambiante
Classe I
Indice de protection IP
0.46
Facteur de puissance
100-240V~
LED 3.5W le total4.8W
25°C
50/60Hz
Courant nominal 45mA
Puissance nominale
Classe de protection
Ce produit électrique est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
La source lumineuse et le système de commande de ce luminaire ne sont pas remplaçables ; lorsque
la source lumineuse atteint sa n de vie, tout le luminaire doit être remplacé.
Tout manquement à cette consigne peut savérer particulièrement dangereux pour les usagers.
Le cas échéant, contactez le service après-vente du magasin où vous avez acheté ce produit.
DURÉE DE GARANTIE :
La garantie légale générale s'applique selon les textes en vigueur dans votre pays à compter de la date de livraison
des marchandises et de la remise du reçu prouvant l’achat.
Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible
avec nos produits, nous avons donc étendu à 5 ans les périodes de garantie pour tous les produits INSPIRE.
APPLICATION DE LA GARANTIE :
Pour que la garantie puisse être appliquée, le produit doit avoir été installé, utilisé et entretenu conformément
aux consignes du mode d’emploi.
QUESTIONS ET RÉCLAMATIONS :
Si vous avez des questions ou rencontrez des problèmes concernant l’utilisation du produit, ses performances
ou son aspect visuel, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur aux coordonnées indiquées sur le justicatif
d’achat.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Ce produit contient une source lumineuse de classe d'ecacité énergétique <E>-(EU) 2019/2015
6
1. Símbolos de advertencia
3. Instrucciones de seguridad específicas
2. Instrucciones generales de seguridad
No hay instrucciones de seguridad especícas.
Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder
consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros.
Nunca debe encontrarse cerca del puesto de trabajo una persona, ni sobre todo un niño.
Esta luminaria se destina exclusivamente a un uso en interiores.
Antes de hacer un oricio, verique que no corre el riesgo de perforar un cableado o una tubería
existente pero invisible.
Asegúrese de que las especicaciones eléctricas de esta luminaria sean compatibles con su instalación.
ADVERTENCIA : El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones
elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos
y de heridas corporales.
ADVERTENCIA: se debe cortar la alimentación eléctrica antes de proceder al
montaje, al mantenimiento,o a la limpieza. Quite el fusible o desactívelo, y
asegúrese de que no pueda volverse a activar.
1) Instrucciones generales
2) Instrucciones de seguridad eléctricas
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Lea atentamente estas instrucciones.
Ara uso exclusivo en interiores
Clase de protección I. Esta lámpara está dotada de un terminal de tierra. El cable
de tierra (amarillo/ verde) debe conectarse al terminal señalado por este símbolo.
7
4. Protección del medio ambiente
No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias
por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las
autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Le rogamos
reciclar el embalaje en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
¡CUIDADO !
5. Características del aparato
6. Mantenimiento / Limpieza
7. Diversos (Servicio postventa, Reparaciones, Garantía, etc.)
Desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o mantenimiento.
ADVERTENCIA: El uso de accesorios diferentes de los especificados en este manual puede
presentar riesgos de heridas corporales.
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
lanimon nóisneT
IP 20
Frecuencia nominal
Temperatura ambiente
Clase I
Índice de protección IP
0.46Factor de potencia
100-240V~
LED 3.5W totalizar 4.8W
25°C
50/60Hz
Corriente nominal 45mA
Potencia nominal
Clase de protección
Este producto eléctrico cumple con los requisitos de las normas de seguridad vigentes.
Ni la fuente lumínica ni el mecanismo de control de esta luminaria son reemplazables. Cuando acabe
la vida útil de la fuente lumínica, se deberá sustituir toda la luminaria.
El incumplimiento de esta instrucción puede resultar particularmente peligroso para los usuarios.
En caso de necesidad, diríjase al servicio postventa del almacén donde ha adquirido este producto.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA
La garantía legal general se aplica con arreglo a la normativa vigente en el país del comprador, a partir
de la entrega de la mercancía y tras la presentación del ticket de compra como prueba de la compra.
Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros productos, por
lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 5 años.
APLICACIÓN DE LA GARANTÍA:
Para que se aplique la garantía, el producto debe haberse instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las
directrices del Manual de Instrucciones.
PREGUNTAS Y RECLAMACIONES:
Si tiene alguna pregunta o dicultad con respecto al uso, rendimiento o aspecto visual del producto, puede
ponerse en contacto con su proveedor mediante la información que encontrará en el ticket de compra.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN Este producto contiene una fuente lumínica con un grado <E>-(EU) 2019/2015 de ecacia energética
8
1. Símbolos de aviso
2. Instruções gerais de segurança
3. Instruções de segurança específicas
Sem instruções de segurança especícas.
Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder
consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
Ninguém, e sobretudo nenhuma criança, deve permanecer perto do posto de trabalho.
Este candeeiro destina-se exclusivamente a utilização em interior.
Antes de fazer um furo, verique se não corre o risco de furar um cabo eléctrico ou um tubo
existente não visível.
Verique se as especicações eléctricas deste candeeiro são compatíveis com a sua instalação.
AVISO:durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de
segurança básicas a fim de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de
ferimentos corporais.
AVISO: A alimentação eléctrica deve ser cortada antes de proceder à montagem,
à manutenção, ou à limpeza. Retire o fusível ou desligue-o e assegure-se de
que não pode voltar a ser ligado.
1) Instruções gerais
2) Instruções de segurança eléctrica
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Leia atentamente as instruções.
Classe de protecção I. Este candeeiro está equipado com um terminal de terra. O
o de terra (amarelo e verde) deve ser ligado ao terminal assinalado com este símbolo.
Apenas para utilização no interior
9
4. Protecção do ambiente
Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos
domésticos. Devem ser entregues num ponto de recolha municipal para serem
eliminados de um modo não prejudicial para o ambiente e de acordo com os
regulamentos locais. Contacte as suas autoridades locais ou o seu revendedor para
mais informações sobre a reciclagem. Os materiais de embalagem são recicláveis.
Elimine os materiais de embalagem de um modo não prejudicial para o ambiente
e entregue-os ao serviço de recolha de materiais recicláveis.
CUIDADO !
5. Características do aparelho
6. Manutenção / Limpeza
7. Diversos (Serviço pós-venda, reparações, garantia, etc.)
Desligue sempre o aparelho antes de proceder à limpeza ou à manutenção.
AVISO: A utilização de acessórios diferentes dos especificados neste manual pode
representar risco de ferimentos corporais.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
lanimon oãsneT
IP 20
Frequência nominal
Temperatura ambiente
Classe I
Índice de protecçã IP
0.46Fator de potência
100-240V~
LED 3.5W total 4.8W
25°C
50/60Hz
Corrente nominal 45mA
Potência nominal
Classe de protecção
Este produto eléctrico está em conformidade com as normas de segurança em vigor.
A fonte luminosa e o dispositivo de controlo desta luminária não são substituíveis; quando a fonte
luminosa chegar ao m da sua vida útil, toda a luminária deverá ser substituída.
Qualquer infracção a esta instrução pode revelar-se particularmente perigosa para os utilizadores.
Se necessário, contacte o serviço pós-venda do armazém onde adquiriu este produto.
PRAZO DA GARANTIA:
A garantia geral nos termos legais é aplicável de acordo com os textos em vigor no seu país a partir do fornecimento
dos mesmos, mediante a apresentação do recibo como prova da compra.
No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos produtos, e
por isso aumentámos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 5 anos.
APLICABILIDADE DA GARANTIA:
Para que a garantia seja aplicável, o produto terá de ter sido instalado, utilizado e mantido de acordo com as
diretrizes do Manual de Instruções.
DÚVIDAS E RECLAMAÇÕES:
Caso tenha alguma dúvida ou encontre algum problema relativamente à utilização do produto ou ao seu aspeto
visual ou desempenho, pode contactar-nos através das informações de contacto que se encontram no talão da
compra.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eciência energética <E>-(EU) 2019/2015
10
1. Simboli di avvertenza
2. Istruzioni generali di sicurezza
3. Istruzioni di sicurezza specifiche
Nessuna istruzione di sicurezza specica.
Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e
conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi.
Nessuno, e in particolare nessun bambino, deve trovarsi nelle vicinanze della postazione di lavoro.
Questa lampada è destinata esclusivamente ad un uso interno.
Prima di eettuare un foro, vericare di non rischiare di forare un cavo o un tubo presente
ma non visibile.
Vericare che le speciche elettriche di questa lampada siano compatibili con l'impianto.
AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni
di sicurezza di base al fine di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di
ferite fisiche.
AVVERTENZA: l’alimentazione elettrica deve essere interrotta prima di procedere
al montaggio, alla manutenzione, o alla pulizia. Togliere il fusibile o scollegarlo
e assicurarsi che non possa riavviarsi.
2) Istruzioni di sicurezza elettrica
1) Istruzioni generali
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Leggere attentamente le istruzioni.
Esclusivamente per uso interno
Classe di protezione I. Questa lampada è dotata d'un morsetto di terra. Il cavo di terra
(giallo e verde) deve essere collegato al morsetto segnalato con questo simbolo.
11
4. Protezione dell'ambiente
Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici.
Devono essere portate in un punto di raccolta riuti comunale per lo smaltimento
ecosostenibile in conformità alle normative locali. Rivolgersi alle proprie autorità
locali o al fornitore per informazioni riguardanti il riciclaggio del prodotto. Il materiale
d’imballaggio è riciclabile. Smaltire il materiale d’imballaggio in modo ecosostenibile
e renderlo disponibile per il servizio di raccolta dei materiali riciclabili.
ATTENZIONE !
5. Caratteristiche dell’apparecchio
6. Manutenzione / Pulizia
7. Vari (Servizio postvendita, Riparazioni, Garanzia, ecc.)
Togliere sempre la spina dell'apparecchio dalla presa prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
AVVERTENZA: l'utilizzo di accessori diversi da quelli specificati nel presente manuale
può comportare rischi di ferite fisiche.
CARATTERISTICHE TECNICHE
animon enoisneT
IP 20
Frequenza nominal
Temperatura ambiente
Classe I
Indice di protezion IP
0.46Fattore di potenza
100-240V~
LED 3.5W totale 4.8W
25°C
50/60Hz
Corrente nominale 45mA
Potenza nominal
Classe di protezione
Questo prodotto elettrico è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
La sorgente luminosa e l'alimentatore di questo apparecchio di illuminazione non sono sostituibili;
quando la sorgente luminosa esaurisce la propria durata, l'intero apparecchio di illuminazione deve
essere sostituito.
All’occorrenza, contattare il servizio postvendita del negozio dove avete comprato questo prodotto.
DURATA DELLA GARANZIA:
La garanzia legale generale si applica, in base ai testi in vigore nel vostro Paese, dalla consegna dei beni e previa
presentazione della ricevuta come prova di acquisto.
Tuttavia, INSPIRE ore di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti, abbiamo
quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 5 anni.
APPLICAZIONE DELLA GARANZIA:
Ai ni dell’applicazione della garanzia, il prodotto deve essere installato, usato e manutenuto in conformità con le
linee guida contenute nel Manuale di istruzioni.
DOMANDE E RECLAMI:
In caso di domande o se riscontrate problemi in relazione all’uso del prodotto, alle prestazioni o all’aspetto dello
stesso, siete pregati di contattare il vostro distributore utilizzando le informazioni di contatto che troverete sulla
ricevuta di acquisto.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <E>-(EU) 2019/2015
12
1. Σύμβολα προειδοποίησης
2. Γενικές συστάσεις ασφαλείας
3. Ειδικές συστάσεις ασφαλείας
Δεν υπάρχουν ειδικές συστάσεις ασφαλείας.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε
το για να μπορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το μεταβιβάσετε σε τρίτους.
Κανένας, και ιδίως κανένα παιδί, δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά στη θέση εργασίας.
Το φωτιστικό αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερική χρήση.
Πριν διανοίξετε μια οπή, βεβαιωθείτε ότι δεν κινδυνεύετε να τρυπήσετε ένα υπάρχον καλώδιο
ή σωλήνα που δεν είναι ορατά.
Ελέγξτε αν οι ηλεκτρικές προδιαγραφές του φωτιστικού αυτού είναι συμβατές με την εγκατάστασή σας.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, τηρείτε τις βασικές
συστάσεις ασφαλείας ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας
και σωματικού τραυματισμού.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: η ηλεκτρική τροφοδοσία πρέπει να κοπεί πριν να προβείτε στο
μοντάρισμα, στη συντήρηση, ή στο καθάρισμα. Αφαιρέστε την ασφάλεια ή
απενεργοποιήστε την και βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να επανενεργοποιηθεί.
2) Ηλεκτρικές συστάσεις ασφαλείας
1) Γενικές συστάσεις
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες.
Κλάση προστασίας Ι. Αυτή η λάμπα έχει ακροδέκτη γείωσης. Το καλώδιο γείωσης (κίτρινο
και πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο τερματικό που υποδεικνύεται από το σύμβολο.
μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους
13
4. Προστασία του περιβάλλοντος
Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να μεταφέρονται σε κοινοτικό σημείο συλλογής ώστε να απορρίπτονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή το κατάστημα πώλησης για πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση. Το υλικό συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμο. Απορρίπτετε τη
συσκευασία με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε κατάλληλα σημεία συλλογής
ανακυκλώσιμων υλικών.
ΠΡΟΣΟΧΗ !
5. Χαρακτηριστικά της συσκευής
6. Συντήρηση / Καθάρισμα
7. ∆ιάφορα (Τμήμα Εξυπηρέτησης Μετά την Πώληση, Επισκευές, Εγγύηση, κλπ.)
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή πριν προβείτε στο καθάρισμα ή τη συντήρηση.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση εξαρτημάτων άλλων από εκείνα που διευκρινίζονται στο
παρόν εγχειρίδιο μπορεί να επιφέρει κίνδυνο σωματικού τραυματισμού.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
ησάτ ήκιτσαμονΟ
IP 20
Ονομαστική συχνότητα
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Κατηγορία I
Δείκτης Προστασίας IP
0.46Συντελεστής ισχύος
100-240V~
LED 3.5W σύνολο 4.8W
25°C
50/60Hz
Ονομαστική τρέχουσα 45mA
Ονομαστική ισχύς
Κλάση προστασίας
Αυτό το ηλεκτρικό προϊόν ανταποκρίνεται στα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας.
Η φωτεινή πηγή και ο μηχανισμός ελέγχου αυτού του φωτιστικού δεν αντικαθίστανται. Όταν η φωτεινή
πηγή καλύψει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής της, θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό.
Εάν συντρέχει περίπτωση, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση του καταστήματος
αγοράς του προϊόντος.
ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Η γενική νόμιμη εγγύηση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα σας και καλύπτει τα προϊόντα
από την παράδοση τους και την έκδοση του νόμιμου παραστατικού αγοράς.
Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα προϊόντα μας και, για
τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 5 έτη.
ΙΣΧΥΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ:
Για να ισχύει η εγγυητική κάλυψη, το προϊόν πρέπει να έχει εγκατασταθεί, χρησιμοποιηθεί και συντηρηθεί σύμφωνα
με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης.
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΞΙΩΣΕΙΣ:
Αν έχετε ερωτήσεις ή αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη χρήση του προϊόντος, την απόδοσή του ή την εμφάνισή του,
μπορείτε να επικοινωνήσετε με το κατάστημα πώλησης χρησιμοποιώντας τα στοιχεία επικοινωνίας που θα βρείτε
στην απόδειξη αγοράς.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Αυτό το προϊόν περιέχει φωτεινή πηγή ενεργειακής τάξης <E>-(EU) 2019/2015.
14
1. Symbole ostrzegawcze
2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
3. Specjalne zalecenia bezpieczeństwa
Brak specjalnych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa.
Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia
skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim.
Żadna osoba, a przede wszystkim dzieci, nie mogą znajdować się w pobliżu stanowiska pracy.
Lampa jest przeznaczona wyłącznie do użytkowania w pomieszczeniach.
Przed wywierceniem otworu, należy sprawdzić czy nie zachodzi ryzyko przewiercenia niewidocznego
w ścianie okablowania lub przewodu.
Sprawdzić, czy dane techniczne dotyczące zasilania elektrycznego urządzenia są zgodne z instalacją
elektryczną.
OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń elektrycznych, należy zawsze
przestrzegać podstawowych zaleceń bezpieczeństwa w celu ograniczenia ryzyka
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: zasilanie elektryczne musi zostać wyłączone przed przystąpieniem
do montażu, konserwacji, lub czyszczenia. Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć i
upewnić się, że nie może sie ponownie włączyć.
2) Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące zasilania elektrycznego
1) Zalecenia ogólne
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Przeczytac uwaznie instrukcje
Tylko do użytku w pomieszczeniach zadaszonych
Klasa ochrony I. Lampa jest wyposazona w zacisk uziemiajacy. Kabel uziemiajacy
(zółto-zielony) nalezy podłaczyc do zacisku oznaczonego tym symbolem.
15
4. Ochrona środowiska
Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi.
Należy odnieść je do odpowiednich punktów zbiórki w celu przeznaczenia do
utylizacji w sposób zgodny z miejscowymi przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska. Należy skontaktować się z odpowiednią instytucją samorządu lokalnego
lub ze sklepem, aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu. Materiały
opakowaniowe są przeznaczone do recyklingu. Należy przeznaczyć materiały
opakowaniowe do utylizacji w sposób zgodny z przepisami dotyczącymi ochrony
środowiska, przekazując je do punktu zbiórki materiałów przeznaczonych do recyklingu.
UWAGA !
5. Charakterystyka urza dzenia
6. Konserwacja / Czyszczenie
7. Inne informacje (serwis po sprzedaży, naprawy, gwarancja, itd.)
Urządzenie należy zawsze odłączać przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji.
OSTRZEŻENIE: Używanie innych akcesoriów niż podane w instrukcji może prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
DANE TECHNICZNE
enlanimon eiceipaN
IP 20
Czestotliwosc nominalna
Temperatura otoczenia
Klasa I
Wskaznik zabezpieczenia IP
0.46
Współczynnik mocy
100-240V~
LED 3.5W całkowity 4.8W
25°C
50/60Hz
Natężenie prądu nominalna 45mA
Moc nominalna
Klasz zabezpieczenia
Ten produkt elektryczny jest zgodny z obowiązującymi normami.
Źródło światła oraz układ sterowania oprawy są niewymienialne; po zakończeniu eksploatacji źródła
światła należy wymienić całą oprawę.
W danym wypadku należy skontaktować się z serwisem posprzedażnym sklepu, w którym nabyto produkt.
OKRES OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI
Ogólna gwarancja prawna obowiązuje zgodnie z przepisami obowiązującymi w Państwa kraju od daty dostarczenia
towaru, pod warunkiem okazania paragonu jako dowodu zakupu.
Jednakże INSPIRE wykracza poza ten okres. Chcemy zapewnić Państwu najlepsze doświadczenia dotyczące korzystania
z naszych produktów, dlatego też przedłużyliśmy okres gwarancji obowiązujący dla wszystkich produktów INSPIRE
do 5 lat.
ZASTOSOWANIE GWARANCJI
Aby możliwe było zastosowanie gwarancji, produkt musi być zainstalowany, używany i utrzymywany zgodnie z
zaleceniami zamieszczonymi w instrukcji obsługi.
PYTANIA I ROSZCZENIA
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z korzystaniem z produktu, jego wydajnością lub
wyglądem, zapraszamy do kontaktu ze sprzedawcą za pośrednictwem danych kontaktowych, które znajdują się na
paragonie stanowiącym dowód zakupu.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <E>-(EU) 2019/2015
16
1. Символи попереджень
2. Загальні правила безпеки
3. Особливі правила безпеки
Особливих правил безпеки немає.
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації та зберігайте
її для подальшого використання і звернення до інших осіб у разі потреби.
Ніхто не повинен знаходитися поряд із місцем роботи, особливо діти.
Світильник призначено виключно для встановлення у приміщенні.
Перед тим, як свердлити отвір, перевірте, чи немає ризику пошкодження прихованої
проводини або труби.
Перевірте, чи відповідають електричні характеристики світильника вашій мережі.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуючи електричні пристрої, дотримуйтеся базових
правил безпеки, аби знизити ризик пожежі, враження електричним струмом
і травмування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим, як виконувати монтаж, догляд, або чистити
світильник, слід вимкнути електричне живлення. Витягніть або від’єднайте
запобіжник, переконайтеся, що він не може увімкнутися.
2) Правила безпеки поводження з електрикою
1) Загальні інструкції
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Уважно прочитайте інструкцію
Тільки для використання у приміщенні
Клас захисту І. Цю лампу оснащено контактом заземлення. Кабель
заземлення (жовто-зелений) має бути приєднаний до клеми, позначеної
цим символом.
17
4. Захист довкілля
Електричні пристрої заборонено утилізувати разом із побутовими відходами.
Їх необхідно передавати на муніципальний пункт прийому для екологічно
безпечної утилізації відповідно до місцевих норм. За рекомендаціями щодо
утилізації зверніться до місцевих органів влади або складу-магазину.
Пакувальний матеріал придатний до вторинної переробки. Утилізуйте
пакувальний матеріал безпечним для навколишнього середовища способом і
передайте його в службу зі збору придатних для переробки матеріалів.
УВАГА !
5. Характеристики пристрою
6. Догляд / Чищення
7. Різне (сервіс, ремонт, гарантія, тощо)
Від’єднайте пристрій від мережі перед чищенням та доглядом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання іншого приладдя, ніж наведене у цій інструкції, може
становити ризик тілесних ушкоджень.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
агурпан аньланімоН
IP 20
Номінальна частота
Температура навколишнього середовища
Клас I
Показник захисту IP
0.46Коефіцієнт потужності
100-240V
LED 3.5W усього 4.8W
25°C
50/60Hz
Номінальний струм 45mA
Номінальна потужність
Клас захисту
Цей електричний пристрій відповідає чинним стандартам безпеки.
Джерело світла і пристрій управління цього світильника не підлягають заміні; після закінчення
терміну служби джерела світла проводиться заміна всього світильника.
У разі потреби звертайте до сервісного центра магазина, у якому ви придбали цей пристрій.
ТЕРМІН ДІЇ ГАРАНТІЇ
Загальноправова гарантія поширюється відповідно до законодавчих актів, чинних у вашій країні,
із дати поставки товару й після надання чека як доказу покупки.
Однак для товарів серії INSPIRE цей термін подовжено. Ми робимо все можливе, щоб наші вироби
справляли на вас найкраще враження. Тому ми подовжили терміни дії гарантії для всіх виробів
серії INSPIRE до п’яти років.
ЗАСТОСОВНІСТЬ ГАРАНТІЇ
Задля застосовності гарантії установку, використання й технічне обслуговування виробу необхідно
здійснювати відповідно до посібника з експлуатації.
ПИТАННЯ Й ПРЕТЕНЗІЇ
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробу, його продуктивності або візуального
аспекту можна зв’язатися з продавцем, скориставшись контактною інформацією, яку вказано в
чеку про покупку.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Цей виріб містить джерело світла з класом енергоефективності <E>-2019/2015
18
1. Simboluri de avertizare
2. Instruciuni generale de securitate
3. Reguli de siguranţă specifice
Nu se aplică reguli de siguranță specice.
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstraţi-l pentru o
consultare ulterioară; dacă este necesar transmiteţi manualul de instrucţiuni terţilor, odată cu produsul.
Toţi vizitatorii, în special copii, trebuie ţinuţi la distanţă de zona de lucru.
Doar pentru utilizare la interior.
Înainte de a perfora oricii de xare, aveţi grijă să ocoliţi cablurile sau conductele existente
care ar putea  ascunse.
Vericaţi dacă specicaţiile electrice ale acestui corp de iluminat sunt compatibile cu instalaţia dvs.
AVERTIZARE: Când se utilizează dispozitive electrice trebuie respectate întotdeauna
precauţiile elementare de siguranţă pentru a reduce riscul de incendiu,
electrocutare şi vătămare a persoanelor.
AVERTIZARE: Alimentarea electrică trebuie dezactivată înainte de montare,
întreţinere, sau curăţare. Scoateţi siguranţa sau puneţi-o în poziţia OPRIT şi
asiguraţi-o contra reactivării.
2) Securitatea electrică
1) Informaţii generale
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Citeste instuctiunile.
Clasa de protecție I. Această lampă are un terminal de pământ. Firul de
împământare(galben äi verde) trebuie să e conectat la terminalul indicat prin
simbolul.
A se utiliza numai la interior
19
4. Protecţia mediului
Produsele electrice nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Acestea
trebuie predate la un punct de colectare specializat, pentru a  eliminate în
conformitate cu reglementările locale şi cu respectarea mediului ambiant. Contactaţi
autorităţile locale sau distribuitorul pentru recomandări cu privire la reciclare.
Materialul de ambalare este reciclabil. Eliminaţi ambalajul într-un mod care respectă
mediul şi puneţi-l la dispoziţia serviciului de colectare a materialelor reciclabile.
ATENŢIE !
5. Caietul de sarcini Appliance
6. Întreţinere / Curăţare
7. Altele (Service, Reparare, garantare, etc.)
Deconectaţi de la reţea înainte de întreţinere sau curăţare.
AVERTIZARE: Utilizarea oricărui accesoriu care nu este specificat în acest manual poate
prezenta un risc de vătămare a persoanelor.
100-240V~
LED 3.5W total 4.8W
25°C
50/60Hz
CARACTERISTICI TEHNICE
ălanimon enuisneT
Clasa I
IP 20
Temperatura ambianta
Numărul de IP
0.46
Factor de putere
Frecvenţă nominală
45mA
Curent nominală
Putere nominală
Clasa de protecţie
Acest produs electric este în conformitate cu cerinţele de siguranţă relevante.
Sursa de lumină și dispozitivul de comandă al acestui corp de iluminat nu pot  înlocuite; când sursa
de lumină ajunge la sfârșitul duratei de viață, întregul corp de iluminat trebuie înlocuit.
Luaţi legătura cu magazinul de la care aţi cumpărat produsul pentru servicii postvânzare, dacă există.
DURATA GARANŢIEI
Garanția juridică generală se aplică conform legilor în vigoare în ţara dvs., începând de la data livrării bunurilor și
remiterea chitanței ca dovadă a achiziției.
Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să aveți cea mai bună experiență posibilă cu produsele
noastre, astfel încât am extins perioadele de garanție pentru toate produsele INSPIRE la 5 ani.
CERERE DE GARANŢIE
Pentru ca garanția să e aplicată, produsul trebuie să  fost instalat, utilizat și întreținut conform instrucțiunilor
din manualul de instrucțiuni.
ÎNTREBĂRI ȘI SOLICITĂRI
Dacă aveți întrebări sau întâmpinați probleme cu privire la utilizarea produsului, performanța acestuia
sau aspectul vizual, vă rugăm să contactați vânzătorul prin intermediul datelor de contact pe care le găsiți pe
chitanța de cumpărare.
FR
ES
PT
IT
EL
PL
UA
RO
EN
Acest produs conţine o sursă de lumină cu clasa de ecienţă energetică <E>-(EU) 2019/2015
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Inspire WE25611H90 Manuale utente

Tipo
Manuale utente