Behringer Wing Guida utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Guida utente
Quick Start Guide
WING
48-Channel, 28-Bus Full Stereo Digital Mixing Console with
24-Fader Control Surface and 10" Touch Screen
V 4.0
2WING Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas
por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la
información en la web musictribe.com/warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product
should be taken to a collection center licensed for the
recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment and
human health due to potentially hazardous substances
that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribes
Limited Warranty, please see complete details online at
musictribe.com/warranty.
4WING Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin, das
Produkt entsprechend der
WEEE Direktive (2012/19/EU)
und der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte
bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
musictribe.com/warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, neectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, sil ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement
et la santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace
des ressources naturelles. Pour plus d’informations
sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de Music Tribe,
consultez le site Internet musictribe.com/warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
GARANTIE LIMITÉE
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
6WING Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici, secondo
la Direttiva RAEE (2012/19 /
UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo sull'ambiente e sulla salute
umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose
che sono generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è possibile trasportare le
apparecchiature per il riciclaggio vi invitiamo a contattare
l'ucio comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
musictribe.com/warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização eciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website musictribe.com/warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8WING Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan
dat u dit product op grond van
de AEEA-richtlijn (2012/19/EU)
en de nationale wetgeving van
uw land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop van de nuttige
levensduur naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) worden
gebracht, zodat het kan worden gerecycleerd. Vanwege
de potentieel gevaarlijke stoen die in elektrische en
elektronische apparatuur kunnen voorkomen, kan een
onjuiste afvoer van afval van het onderhavige type
een negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit product is
echter niet alleen beter voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een doelmatiger gebruik
van de natuurlijke hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op musictribe.com/warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av potentiella risksubstanser
som ofta associeras med EEE. Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där produkten
kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
56 WING Quick Start Guide 57
Panoramica WING
1. Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato questa console originale e innovativa e
benvenuti nella guida rapida di WING. Abbiamo sfruttato la piattaforma X32
di grande successo per portare un prodotto nel mondo dell'audio che espande
le capacità e la facilità d'uso in tutti i modi. Continuate a leggere questa guida
per avere un'ampia panoramica delle funzionalità di WING e non dimenticate di
visitare behringer.com per video tutorial e guide.
Prima di iniziare
Le prime consegne della console WING sono dotate di una delle prime versioni
di rmware che sarà sicuramente superata nel momento in cui raggiungerà
regolarmente il mercato. Se state leggendo ciò, signica siete fra i pochi
privilegiati ad aver messo per primi le mani su questa console e apprezzerete tutte
le migliorie.
Consigliamo di vericare periodicamente la disponibilità di aggiornamenti di
rmware, poiché nuove funzioni e correzioni di bug saranno messe a punto
regolarmente. Il nostro team di sviluppo è desideroso di reagire ai suggerimenti
dei clienti tanto quanto sorprendervi con miglioramenti e nuove funzioni. Visitate
la pagina del prodotto su behringer.com per scaricare il rmware più recente e
sfruttare in pieno il potenziale del vostro WING.
Per i dettagli sulla procedura di aggiornamento, consultare il capitolo 6 di
questa QSG.
Sorgente e canale - un nuovo approccio al routing
WING sostiene l'idea di etichettare i canali con nomi, icone e colori... un passo
avanti rispetto alla Sorgente reale. La combinazione e il bilanciamento del
rapporto tra sorgenti audio è la ragione fondamentale del missaggio. Non si tratta
del canale, cui viene applicata l'elaborazione audio, ma in primo luogo ciò che
conta è la Sorgente. Quindi le sorgenti WING includono un ingresso specico, con
parametri di preamplicazione come guadagno, mute e alimentazione phantom,
il modo mono/stereo/mid-side, il nome, un'icona e un colore, nonché tag
denibili dall'utente.
Queste Sorgenti possono essere usate da uno o più canali per applicare
l'elaborazione e inviare l'audio a bus o uscite principali. Possono anche essere
cablate direttamente su qualsiasi uscita se non è richiesta alcuna elaborazione,
come impostazioni di registrazione o quando si condivide l'audio con un'altra
console per mix indipendenti.
In breve:
Sorgenti – Questo è tecnicamente qualsiasi punto di ingresso dell'audio nella
console. Un ingresso potrebbe essere una connessione analogica XLR o jack del
pannello posteriore, segnali da un palco, connessione USB, scheda di espansione,
ecc. Questi sono i punti chiave per qualsiasi elaborazione e routing audio in WING.
La Sorgente ha caratteristiche identicative come nome, colore, icona e tag e
comprende anche il guadagno, il mute, l'alimentazione phantom e la modalità
mono/stereo/mid-side di quell'ingresso.
48 canali di ingresso Mono/Stereo – Ogni canale di ingresso può essere
collegato a una sorgente principale e una alternativa. I canali in WING consentono
di applicare un'elaborazione estremamente potente e essibile all'audio della
sorgente. Possono ereditare le proprietà personalizzate della Sorgente come
nome, icona, colore e tag. Useranno automaticamente l'audio in ingresso in mono
o in stereo secondo il modo della sorgente, e non è più necessario accoppiare
canali per avere una coppia stereo. L'audio del canale può essere quindi inviato a
bus o uscite principali per il missaggio, oppure può essere toccato individualmente
per inviarlo direttamente alle uscite.
16 bus Stereo e 4 principali Stereo – I 16 bus saranno usati generalmente per
l'elaborazione FX tipo “mandata o per il monitor del mix e saranno spesso inviati a
una delle 4 uscite principali. Sia i bus che le uscite principali possono essere inviati
a destinazioni Matrix, Segnali utente o Uscite.
8 bus di Matrix – I bus Matrix possono essere inviati ai Segnali utente o alle
destinazioni di uscita e sono spesso usati per mix di sub-gruppo o zone.
Uscite – C'è un numero enorme di destinazioni analogiche e digitali, alle quali è
possibile inviare senza alcun limite la Sorgente audio elaborata, mixata o grezza.
Leggere il capitolo 4: “patch e installazione” per maggiori dettagli e un
esempio base.
2. tDescrizione
Tasti VIEW
Ogni sezione principale del pannello superiore della console ha un tasto chiamato
VIEW. Premendone uno, il display principale passa a una schermata dedicata alla
sezione per la quale è stato premuto il tasto VIEW. Il display principale avrà spesso
parametri aggiuntivi, opzioni o informazioni che non sono accessibili solo dal
pannello superiore.
Quando un tasto VIEW è attivo, si illumina verde. Premendo lo stesso tasto VIEW
il display principale torna alla schermata precedentemente attiva e il tasto VIEW
si spegnerà. Navigando manualmente lontano dalla scherma selezionata con un
tasto VIEW, farà sì che si oscuri.
In alcuni casi, premere un tasto VIEW è solo una scorciatoia per una schermata
che altrimenti potrebbe essere raggiunta tramite la navigazione della schermata
principale, ma in altri casi è l'unico modo per accedere a una schermata.
Alcuni tasti VIEW supportano una funzione di pressione continua che fa accedere
a una pagina di congurazione aggiuntiva. Ad esempio, premendo e tenendo
premuto uno qualsiasi dei tasti VIEW del banco dei fader si accede alla schermata
di modica in cui è possibile riorganizzare canali e bus.
Il tasto VIEW della sezione Channel Strip a destra del display principale agirà
insieme ai 6 tasti delle sezioni all'interno di quella sezione (Input, Filter, Gate,
ecc.). Questi fungono semplicemente da scorciatoie per le pagine della schermata
Home, quindi pochissime funzioni comuni richiedono più della semplice pressione
di un tasto.
Monitor/Talkback/USB
Una porta USB di tipo A consente di collegare una pennetta USB direttamente alla console per il salvataggio o il caricamento dei dati. Ciò consente di avere sempre un
backup dei le dello spettacolo o persino di usare una console WING noleggiata richiamando una congurazione personalizzata. La porta consente anche la registrazione
e la riproduzione di le audio. La porta accetta un dispositivo portatile come un telefono o un tablet; ciò è particolarmente utile se fate spesso adamento sui suddetti
dispositivi per mixare in modo wireless.
La sezione ha anche manopole di livello dedicate all'uscita della cua (situate nella parte inferiore del bordo superiore) e per le uscite del monitor (impostazione di
default sull'uscita Aux 7/8 sul pannello posteriore). L'attivazione del tasto DIM riduce il volume del monitor e il tasto MONO somma in mono il segnale del monitor.
Il livello del microfono talkback può essere regolato tramite la manopola TALK LEVEL e i tasti TALK A e B inviano il segnale di talkback a destinazioni diverse.
Come ingresso per il segnale di talkback potete usare il canale 40 o Aux 8.
Premete il tasto VIEW per controllare le impostazioni del monitor, regolare la quantità di attenuazione Dim, selezionare il routing per il microfono talkback e
altri parametri.
Sezioni Fader
WING ha 3 sezioni di fader a ciascuna delle quali sono associati i relativi tasti Bank. Il gruppo di 12 fader sul lato di sinistra della console è destinato principalmente ai
canali di ingresso, generalmente il gruppo di 8 fader al centro controlla bus e DCA e il piccolo gruppo di 4 fader a destra è pensato per le uscite principali o della matrice.
Tuttavia non ci sono restrizioni su come congurare i banchi di fader. Per accedere alla congurazione del banco di fader tenete premuto il tasto VIEW per una delle
sezioni di fader.
Input channels Bus/DCA/Matrix Main/Matrix
58 WING Quick Start Guide 59
Tasti Layer/Bank
La selezione di diversi banchi di fader porterà immediatamente un nuovo
set di canali alla sezione di fader associata, inclusi nomi/icone dello scribble
strip” (descrizione più avanti) e i fader motorizzati passeranno al loro corretto
posizionamento. Se un determinato Bank non si adatta ai fader sici disponibili
in una sezione (ad esempio, Bus Master), le frecce di spostamento scorreranno
a blocchi di 4 per accedere ai canali rimanenti. Ogni sezione di fader ha anche 2
banchi deniti dall'utente che possono contenere una varietà di canali.
Per il missaggio del monitor, è disponibile una funzione molto utile chiamata
“Sends on Fader (mandate sui fader) per regolare rapidamente i livelli di mandata
dei canali a un bus specico.
Premete il tasto SOF FLIP per attivare Sends on Fader. Di default sono
attivi i tasti MUTE di tutte le mandate (fader strip del canale di ingresso)
per proteggere i bus in modo sottogruppo.
Assicurarsi che il tasto BUS MASTERS sia acceso nella sezione del fader
del bus, quindi premete uno dei tasti SELECT per identicare il bus cui
saranno inviati i segnali del canale.
Alzare i fader dei canali di ingresso per ciascuno dei canali che dovreb-
bero essere inviati a quel bus, se necessario navigando attraverso i
diversi banchi di ingresso.
Quando desiderate tornare al missaggio normale, ricordatevi di disattivare il tasto
SOF FLIP.
Scribble strips, indicatori, selettori
Ogni fader strip ha un mini schermo chiamato scribble strip”, che indicherà
le informazioni sul numero dell'attuale canale/bus, il nome e anche un'icona
graca per identicare rapidamente quale canale è controllato ora dal fader e dai
tasti associati. Una barra di colore sopra lo scribble strip” consente una rapida
identicazione visiva di gruppi di canali correlati. I dettagli dello scribble strip” e
le opzioni della barra dei colori possono essere modicati nella schermata HOME /
tab HOME premendo il tasto CUSTOMIZE.
Premendo il tasto SELECT si focalizza il controllo della sezione Display principale e
Channel Strip su quel canale o bus. Si può attivare un solo tasto SELECT per volta.
Il tasto SOLO isolerà quel canale per il monitoraggio, insieme a tutti gli altri canali
o bus che sono in solo. Il tasto MUTE silenzia il canale attualmente assegnato a
quella strip.
Gli indicatori di livello stereo forniscono informazioni sul livello di ingresso in
un colpo d'occhio, da -60dB a Clip. Il led DYNAMICS si accenderà ogni volta che
è superata la soglia di dinamica, attivando così il compressore/espansore. Allo
stesso modo, il led GATE si accenderà ogni volta che il segnale di ingresso scende
sotto la soglia del noise gate.
Display principale
La maggior parte dei comandi di WING può essere modicata e monitorata
tramite il display principale, un touch-screen da 10”. È possibile accedere a varie
schermate con i 7 tasti lungo il lato di sinistra dello schermo, nonché i tasti VIEW
situati in ciascuna sezione principale del pannello superiore.
6 encoder nella parte inferiore del display consentono la regolazione dei parametri
degli elementi mostrati nella parte inferiore della schermata di visualizzazione
corrente. Si tratta di manopole capacitive che evidenziano gli elementi sullo
schermo appena è toccata la manopola associata.
Un ulteriore 7° encoder a destra del display può essere usato per il controllo
dipendente dal contesto, toccando prima una voce sulla Schermata Principale,
consentendo regolazioni più precise rispetto al lavoro con manopole o fader
virtuali. Un tasto multiuso sotto il 7° encoder funziona in modo simile secondo la
schermata corrente. Può essere usato, per esempio, come “tap tempo” quando si
modicano gli eetti delay.
Il grande indicatore stereo mostrerà i livelli del bus principale o del solo. Il tasto
CLR SOLO rilascerà tutti i canali e tutti i bus attivi nel solo bus.
Una panoramica di ciascuna schermata è presentata nel capitolo 3.
Le frecce di navigazione e la rotella valore/scrub svolgono funzioni per il controllo
DAW, nonché dei lettori USB Audio e di WING-LIVE. La rotella può anche mettere
a punto i valori dei parametri assegnati nel livello Utente dei Custom Controls
mentre i rispettivi tasti sono premuti.
Sezione Channel Strip
La channel strip fornisce un rapido accesso ai parametri principali per il canale
attualmente scelto. Una schermata di visualizzazione fornisce dettagli di modica
specici per il parametro che è regolato e varie indicazioni per la congurazione
dell'ingresso, per comodità di lavoro le assegnazioni di bus e di gruppo e gli
indicatori di livello sono sempre visibili.
Una delle 7 sezioni di modica dei canali (incluso l'EQ) può essere inviata alla
schermata di edit premendo il relativo tasto o toccando la manopola del relativo
encoder capacitivo superiore. Tenete premuto il tasto per attivare o disattivare la
sezione. Premendo il tasto VIEW si apre la schermata HOME del canale scelto sul
display principale.
Una volta che una sezione è già attiva, premendo nuovamente il tasto della
sezione scorreranno i diversi parametri per la modica e potete usare l'encoder
associato per le regolazioni. Piccoli punti nell'angolo in basso a destra del display
indicano su quali parametri è possibile scorrere premendo ripetutamente il tasto
di blocco.
Un'ulteriore sezione EQ ha controlli dedicati per la regolazione no a 6 bande per
i canali di ingresso e 8 bande per i bus. Attivate la sezione EQ tenendo premuto il
tasto EQ, quindi toccate una delle 4 manopole encoder EQ per selezionare la banda
da regolare. Premete il tasto SHIFT per accedere alle bande “shelf di bassi e alti e
alle bande aggiuntive se modicate un EQ del bus.
I tasti GAIN, WIDTH e FREQ selezionano quale controllo della banda attuale sarà
regolato con l'encoder.
Per monitorare una banda EQ da sola, premete il tasto LISTEN nell'angolo in basso
a destra. La manopola BLEND/MIX funge da regolazione wet/dry per la sezione EQ.
Potete usarla per esaltare o attenuare l'attuale impostazione di EQ.
Panoramica WING
60 WING Quick Start Guide 61
Sezione 4-Channel
La sezione di modica sopra il banco di fader a destra ore un set speciale di
elementi di controllo dedicati. Possono essere parametri come guadagno, pan,
ltri o mandate eetti per il banco selezionato di 4 canali.
Premendo uno degli 8 tasti si possono usare le 4 manopole e i 4 tasti per
controllare le proprietà del canale senza selezionare eettivamente il canale per
l'editing. Ciò rende la sezione a 4 canali indipendente dalla supercie di controllo
principale e consentirebbe a un secondo fonico di lavorare in parallelo con
l'ingegnere FOH.
Custom Controls
La sezione Custom Controls consente di congurare no a 4 manopole e 8
tasti per il controllo di elementi specici che dovrebbero essere disponibili in
qualsiasi momento, indipendentemente dall'oggetto dello schermo principale.
Un uso frequente potrebbe essere il livello di mandata del riverbero del canale
della voce. I preset possono anche essere congurati per adattarsi a diversi set,
locali, operatori, ecc. Premete il tasto VIEW per assegnare funzioni ai controlli,
ottimizzare le scribble strip” o ripristinare i controlli.
Controlli Show/Mute/Transport/Automix
La parte inferiore della sezione Custom Controls consente di accedere rapidamente
a diverse funzioni. Premete il tasto VIEW per congurarle. Ore una combinazione
di tasti assegnabili dall'utilizzatore e tasti precongurati per il controllo del
registratore USB, del registratore WING LIVE, dei gruppi Mute e di Show Control.
Pannello posteriore
I/O analogici
I collegamenti analogici sul pannello posteriore includono 8 preamplicatori microfonici serie Midas PRO e 8 uscite XLR, più 8 connettori di ingresso e uscita aux con jack
bilanciati da 6,35mm. Un connettore per lampada accetta una lampadina da 12V. Le prese MIDI IN e OUT a 5 pin consentono il controllo MIDI esterno e un paio di jack
bilanciati da 6,35mm per GPIO consentono comandi basilari per ingresso e uscita.
Power
Collegare il cavo IEC incluso.
AES50/Control/Stage CONNECT
Una coppia di porte Ethernet consente di congurare una rete tramite router per
il controllo cablato o wireless usando una delle app di controllo per PC, telefono o
tablet. Una porta USB consente la trasmissione bidirezionale a 48 canali nonché
gli aggiornamenti di rmware e scambio di dati. Potete scaricare il driver ASIO da
behringer.com.
3 porte AES50 possono fornire ciascuna no a 48 canali di ingresso e uscita, da e
verso stage box digitali, garantendo una grande quantità di canali e il cablaggio
da più postazioni. WING è completamente compatibile con tutti i mixer e stage
box della serie X32.
Cablaggio per tutte le connessioni AES50 tra WING e stage box:
Cavo schermato CAT-5e
Estremità del cavo terminate Ethercon
Lunghezza massima del cavo 80 metri
StageConnect trasmette no a 32 canali audio digitali utilizzando un cavo XLR
bilanciato standard (consigliato 110 Ω DMX). L'interfaccia supporta diverse
congurazioni di bus di canali di ingresso e uscita e utilizza PCM digitale non
compresso a 44,1/48 kHz e risoluzione a 24 bit. StageConnect è stato sviluppato
per connessioni essibili sul palco, supportando un'ampia gamma di applicazioni
con latenza inferiore al millisecondo.
Le connessioni di ingresso e uscita stereo AES/EBU possono essere eettuate
tramite cavi XLR.
Schede di espansione
WING è fornito con scheda WING-LIVE installata, che consente di registrare no a
64 canali di audio a 48kHz/32bit su una coppia di schede SD o SDHC.
Saranno disponibili per l'acquisto anche altre options quali Dante,
SoundGrid e MADI.
Panoramica WING
62 WING Quick Start Guide 63
3. Schermate principali
La maggior parte delle modiche e dei controlli avanzati è fatta sul display
principale. Le schermate sono accessibili tramite i 7 tasti a sinistra dello schermo o
tramite i tasti VIEW in ciascuna sezione del pannello superiore.
Il layout varia notevolmente da una schermata all'altra, nella parte superiore
dello schermo è mostrata una barra di stato quasi permanente che fornisce un
riferimento rapido per il nome del canale, clock e avvisi. Ciò consente anche
l'accesso costante ai controlli della scheda SD, al menu di setup, alle funzioni della
libreria e ad altri strumenti.
HOME
Di default la schermata HOME mostra una panoramica del canale selezionato.
Questa schermata consente la regolazione di parametri di base come pan e livello,
ma fornisce principalmente un punto di partenza per sezioni di elaborazione
importanti, quali EQ e dinamica. Usando la colonna di sinistra potete navigare fra
le sezioni, indipendentemente da quale sezione sia mostrata attualmente. Notate
che la sequenza di processing di gate, dynamics, EQ e insert può essere regolata
premendo il tasto Edit nella parte inferiore della colonna di sinistra.
La schermata INPUT è la seconda nella colonna di sinistra, sebbene l'ordine delle
sezioni possa essere personalizzato nella schermata predenita/panoramica. Qui è
selezionata la Sorgente primaria e alternativa assegnata al canale attuale. Fa parte
di questa sezione anche la schermata FILTER, che consente opzioni di ltro low-
cut, hi-cut e avanzate come il ltro tilt e il ltro all-pass per l'allineamento di fase.
La schermata GATE appare per 3^ nella colonna di sinistra, sebbene l'ordine di
alcune sezioni possa essere personalizzato nella schermata HOME. La sezione, di
default, è un noise gate semplice con parametri comuni come “threshold” e “ratio
sebbene molti altri eetti/parametri possano essere scelti dal menu Gate Model. Il
nome di questa sezione cambierà per indicare il modello scelto.
La sezione EQ, di default, è un equalizzatore completamente parametrico a 6
bande per i canali di ingresso e 8 bande per i bus. È possibile selezionare una
varietà di modelli EQ dal menu EQ Model.
La sezione DYNAMICS ore un'ampia selezione di compressori generici e
leggendari, espansori e limitatori.
Di default sono disponibili due punti di INSERT, uno che può essere posizionato
prima o dopo le sezioni Gate, EQ e/o Dynamics e un altro che è sso post-fader e
post-elaborazione dell'ingresso.
La schermata MAIN consente di regolare il livello di mandata a ciascuno dei 4 bus
Master insieme ad ampiezza, pan e livello.
L'ultima schermata nella colonna di sinistra consente la regolazione dei livelli per
tutti i 16 bus.
La schermata Home ha un aspetto simile quando è selezionato un bus, ma non è
disponibile nessun gate e può essere regolato solo il trim. Il modo bus può essere
impostato pre- o post-fader se saranno usati per il monitoraggio o gli eetti, o
sottogruppo se i canali saranno indirizzati al bus prima del mix principale.
EFFECTS
La schermata EFFECTS controlla tutti gli aspetti dei 16 processori di eetti. Gli
utenti possono scegliere in un'ampia collezione di eetti, congurare il routing,
regolare i parametri e monitorare i livelli.
Generalmente gli eetti sono applicati ai canali in due modi: “mandata e
“insert”. Gli eetti basati sul tempo come riverbero e delay funzionano bene come
eetti “mandata, mentre gli eetti di modulazione o compressione tendono a
funzionare meglio come “insert” in modo da poter elaborare totalmente il segnale.
Le mandate eetti si ottengono inviando almeno un canale, ma spesso sono più
canali, a un bus che contenga un eetto come il riverbero. Usate uno dei punti di
insert sul bus per scegliere uno dei molti eetti di riverbero. I canali sono inviati al
bus di uscita principale insieme al bus che porta il segnale dell'eetto. Variando la
quantità di segnale inviato al bus eetti, l'uscita principale avrà il mix corretto fra
il segnale (“dry”) insieme all'eetto (“wet”).
La schermata HOME del canale è già impostata con un paio di punti Insert, uno dei
quali può essere cablato in diversi punti del percorso del segnale. Per assegnare
un'unità eetti, toccate uno dei punti INS nella colonna di sinistra. Un eetto
chorus o anger probabilmente funzionerà meglio in insert piuttosto che in
mandata, se l'eetto va prima o dopo l'EQ e le sezioni di dinamica è una questione
di scelte speciche per ogni brano.
METERS
La schermata METERS VIEW diversi gruppi di indicatori di livello per vari percorsi
del segnale, consentendo un'analisi rapida di tutti i canali o bus che potrebbero
richiedere una regolazione del livello.
ROUTING
La schermata ROUTING consente il cablaggio e la congurazione di sorgenti e
uscite. Due icone nella parte superiore del display principale determinano se la
pagina riguarda sorgenti (ingressi) o uscite.
Premete il menu a tendina per selezionare i connettori analogici integrati AES50,
USB, WING LIVE, ecc. Per i gruppi di sorgenti, qui è possibile congurare dettagli
come nome, colore, icona, tag e modo mono/stereo/mid-side.
Con le uscite selezionate, il routing può essere visualizzato per ogni destinazione
di uscita analogica o digitale. Per assegnare nuove fonti per le uscite, disabilitare
innanzitutto la funzione di blocco.
SETUP
La schermata SETUP consente la congurazione di rete per il controllo remoto
della console con un PC, tablet o smartphone che esegue una delle app dedicate.
La schermata consente inoltre varie impostazioni globali e congurazione I/O per
schede di espansione e GPIO. In questa schermata è possibile impostare anche
data e ora.
L'attuale versione di rmware è mostrata nell'angolo in basso a destra; può essere
aggiornata tramite la porta USB del pannello posteriore o tramite una pennetta
collegata alla porta del pannello superiore. Per i dettagli leggete il capitolo 6.
LIBRARY
La schermata LIBRARY consente di salvare lo stato corrente della console in
Snapshot per richiamo successivo. L'ambito dei parametri richiamati può essere
specicato prima del caricamento. Global Safes proteggono ulteriormente alcune
aree della console dall'essere interessate dal richiamo di Snapshot. Per i dettagli
leggete il capitolo 5.
UTILITY
Questo tasto non ha una propria schermata, ma piuttosto in combinazione
con altre schermate. La funzione è relativa al contesto, quindi secondo quale
schermata è attualmente attiva, premendo il tasto UTILITY è possibile visualizzare
ulteriori opzioni di preset o congurazione delle impostazioni.
Schermate aggiuntive basate su VIEW:
INPUT/BUS/MAIN – Premendo il tasto VIEW in una delle 3 sezioni di fader si
aprirà una schermata complessiva per monitorare contemporaneamente tutti i
canali di ingresso, bus o uscita.
MONITOR – Nonostante la sezione Monitor del pannello superiore abbia alcuni
controlli hardware, è disponibile una notevole quantità di congurazione tramite
il tasto VIEW per determinare dove ascoltare il Talkback, monitorare le fonti A e B,
monitorare l'equalizzazione e indicatori del bus, i livelli di regolazione e altro.
CHANNEL STRIP – Il tasto VIEW di Channel Strip richiamerà una schermata
importante per la sezione ora in fase di modica. Tutte le schermate cui si accede
con il tasto VIEW del Channel Strip sono accessibili anche tramite il tasto HOME del
display principale, ma forniscono un accesso più immediato.
CUSTOM CONTROLS – Le parti superiore e inferiore della sezione Custom Controls
hanno il proprio tasto VIEW per modicare le funzioni controllate dagli
elementi hardware.
4. Patch e Setup
Per aiutarvi a comprendere le basi di patch e del usso del segnale, ecco un
esempio tipico che potrebbe essere comune per un evento di musica dal vivo. In
questo collegamento, le sorgenti audio sul palco sono collegate a uno stage box
S16 che invia i segnali tramite cavo Ethernet schermato alla porta AES50-A del
WING. Le connessioni siche allo stage box sono un po' disorganizzate, ma ciò può
essere ricablato nella console in un modo più standard.
La Sorgente dà signicato e identità a un ingresso; ciò rende evidente e chiaro il
cablaggio delle Sorgenti WING su canali.
Premete il tasto ROUTING e toccate il menu a tendina nella parte superiore dello
schermo. Dall'elenco dei gruppi di ingresso selezionate AES50 A. Premete il
quadratino A 1”, che consentirà di denire i dettagli della sorgente inclusi nome,
icona, colore, alimentazione phantom e persino la regolazione preliminare del
guadagno. Potete anche gestire una coppia di sorgenti come stereo o mid-side.
Notate che la Sorgente con numero dispari occuperà sempre il lato di sinistra e la
Sorgente con numero pari occuperà il lato di destra. Assicuratevi di organizzare di
conseguenza le vostre connessioni siche.
Premete il tasto HOME sul display principale quindi il tasto SELECT per il canale
1 nel primo banco di fader. Se non selezionate nessuna sorgente, non potete
eettuare nessuna regolazione del guadagno. Nella schermata HOME premete
INPUT o passate alla seconda scheda nella colonna di sinistra. Premete il riquadro
Source Select sotto la sezione MAIN e scegliete AES50 A dal menu a tendina. Per
assegnare la cassa al canale 1 nella griglia toccate A 8”.
Senza uscire da questa pagina premere il tasto SELECT per il canale 2 nel
primo banco di fader. Selezionate AES50 A-9 per assegnare Tom 1 al canale
2. Continuate attraverso gli altri canali per assegnare le connessioni siche
altrimenti disordinate nella stage box in modo logico e organizzato. Quando
assegnate i microfoni overhead al canale 6, premendo AES 13 / L si collegano
automaticamente al canale 6 in stereo entrambi i segnali dei microfoni.
Nella schermata ROUTING premete l'icona di uscita nella parte superiore dello
schermo. Toccate il menu a tendina Output Group e selezionate AES50 A. Premete
il primo quadrato nella griglia. Toccate il menu a tendina Input Group e selezionate
BUS. Selezionate 1L per assegnare il bus 1 all'uscita XLR 1 sull'S16. Ripetete questa
procedura per qualsiasi altro bus che torna allo stage box. Quando modicate
le uscite 7 e 8, selezionate MAIN dal menu Input Group, quindi assegnate 1L
all'uscita 7 e 1R all'uscita 8. Queste uscite saranno collegate agli amplicatori o
alle casse attive.
Nota: usando monitor da palco usate il tasto Mono nella sezione di ingresso per
impostare il fronte stereo su 0.
Ingresso
S16
Connessione sica Sorgente
Assegnazione
al canale
1 Basso DI AES-A 1 7
2 Chitarra solo AES-A 2 8
3 Tastiera L AES-A 3/L (accoppiato) 10 (stereo)
4 Tastiera R AES-A 4/R
10 (automatico)
5 Base L AES-A 5/L (accoppiato) 11 (stereo)
6 Base R AES-A 6/R
11 (automatico)
7 Voce R AES-A 7 12
8 Cassa AES-A 8 1
9 Tom 1 AES-A 9 2
10 Tom 2 AES-A 10 3
11 Tom 3 AES-A 11 4
12 Rullante AES-A 12 5
13 Overhead 1 AES-A 13/L
(accoppiato)
6 (stereo)
14 Overhead 2 AES-A 14/R 6 (automatico)
15 Voce L AES-A 15 13
16 Acustica DI AES-A 16 9
Panoramica WING
64 WING Quick Start Guide 65
5. Libreria di Preset e Snapshot
Dopo aver impostato il routing, l'elaborazione dei canali e le preferenze globali,
vi consigliamo vivamente di creare uno Snapshot per memorizzare lo stato della
console. Questo può essere fatto nella sezione Library. Esistono molte opzioni
per selezionare sia il modo in cui vengono salvate, sia il modo in cui lo stato della
console è protetto durante il caricamento di Snapshot salvate precedentemente.
Il riquadro di sinistra della Snapshot Library mostrerà un elenco delle vostre
Snapshot che sono state salvate nella directory principale, così come tutte le
cartelle che avete creato per organizzare Snapshot simili. Se è probabile che siano
salvate molte Snapshot o se più fonici useranno la console, potrebbe essere più
eciente usare le cartelle.
Recall Scope
Diversi elementi della console, tra cui routing, elaborazione dei canali e
congurazione globale, possono essere selezionati o omessi sia durante il
salvataggio che richiamando una Snapshot salvata. Canali, bus ed FX si espandono
per selezionare/deselezionare più facilmente. La regolazione dell'ambito di
richiamo prima del salvataggio può fungere da promemoria dello scopo per
cui la Snapshot è salvata in primo luogo. Quando si seleziona una Snapshot
salvata dall'elenco della libreria, sarà mostrato lo stato dell'ambito di richiamo
al momento del salvataggio della Snapshot. Ciò consente inoltre di adattare
ulteriormente l'ambito prima del caricamento.
Quando caricate una Snapshot, saranno interessati solo gli elementi evidenziati
in blu.
Global Safes
Per accedere a queste opzioni toccate il tasto GLOBAL SAFES nella parte superiore
dello schermo. Alcuni elementi possono essere protetti dal fatto di non essere
inuenzati dal richiamo della Snapshot.
Riassumendo:
Blu – channel/routing/cong sarà richiamato quando è caricata una
Snapshot salvata.
Grigio - l'elemento specico NON sarà richiamato quando è caricata una
Snapshot salvata.
Rosso - l'elemento evidenziato NON sarà mai inuenzato dalle Snapshots perché
Safe è attivo.
Trasferire librarie a un PC
Una libreria di Snapshot e Preset è memorizzata nel le system DATA interno
del vostro WING. Questo le system può essere reso disponibile a un personal
computer collegato per trasferimento, copia e scambio di dati.
Aprite la pagina SETUP/Global Settings Edit e abilitate DATA ACCESS.
Collegate un cavo USB alla porta del pannello posteriore e al
vostro computer.
Sul computer sarà mostrata un'unità virtuale, simile alla connessione di
una pennetta o di un hard disco esterno. Fate doppio clic sull'unità
per aprire.
Saranno mostrati eventuali Snapshot e preset memorizzati e potranno
essere copiati sul PC.
6. Aggiornamenti Firmware
Il rmware della console WING può essere facilmente aggiornato via USB.
Scaricate il le del rmware dalla pagina del prodotto su Behringer.com e seguite
questi passaggi.
Aprite la pagina Setup/Global Edit e abilitate OS ACCESS.
Collegate un cavo USB alla porta del pannello posteriore e al
vostro computer.
Sul computer sarà mostrata un'unità virtuale, simile alla connessione di
una pennetta o di un hard disco esterno. Fate doppio clic sull'unità
per aprire.
Trascinate il nuovo le del rmware nell'unità.
Notate che, nonostante WING si avvierà sempre usando il rmware più recente in
tale unità, è consigliabile eliminare i le del rmware più vecchi o spostarli in una
sotto-cartella.
Se la console non si avvia normalmente, è comunque possibile aggiornare il
rmware usando questa procedura:
Con la console spenta, collegate un cavo USB alla porta del pannello
posteriore e al computer.
Tenete premuto il tasto Select accanto al display principale, quindi
accendete la console.
Sul vostro computer appariranno un'unità OS e DATA, simile alla
connessione di una pennetta o di un hard disco esterno. Fare doppio clic
su un'unità per aprirla.
Trascinate il nuovo le del rmware nell'unità del sistema operativo.
Notate che WING si avvierà sempre usando il rmware più recente
nell'unità.
Dopo il trasferimento del le, espellete l'unità virtuale. La console
dovrebbe riavviarsi automaticamente con il nuovo rmware installato.
In caso contrario, spegnete e riaccendete manualmente la console.
Inizializzare alle impostazioni di Default
Potete resettare la console al suo stato iniziale se avete bisogno di assicurarvi che
nessuna impostazione precedente interferisca con ciò che prevedete di congurare
da zero. Ci sono due modi per raggiungere questo obiettivo:
> aprendo la pagina Setup/Global Edit e selezionando INIT CONSOLE.
> tenendo premuto il tasto CLEAR SOLO sul display principale mentre accendete
la console.
Panoramica WING WING Overzicht
1. Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van deze baanbrekende en innovatieve console
en welkom bij de WING Snelstartgids. We hebben voortgebouwd op het enorm
succesvolle X32-platform om een product naar de audiowereld te brengen dat de
mogelijkheden en het gebruiksgemak op alle mogelijke manieren uitbreidt. Ga
door met deze gids om een breed overzicht te krijgen van de functionaliteit van
de WING, en vergeet niet behringer.com te bezoeken voor instructievideo's en
handleidingen.
Voordat je start
De eerste zendingen van de WING-console zijn uitgerust met een vroege versie
van de rmware die zeker verouderd zal zijn tegen de tijd dat deze de klanten
bereikt. Als je dit leest, ben je een van de bevoorrechte weinigen die deze console
als eerste in handen hebben en alle nieuwe voordelen ervaren.
Het is verstandig om regelmatig te controleren op nieuwe rmware-updates,
aangezien er regelmatig nieuwe functies en bugxes zullen worden uitgebracht.
Ons ontwikkelingsteam reageert net zo graag op suggesties van klanten als om u
te verrassen met verbeteringen en nieuwe functies. Bezoek de productpagina op
behringer.com om de nieuwste rmware te downloaden, zodat u optimaal kunt
genieten van uw WING.
Raadpleeg Hoofdstuk 6 in deze QSG voor details over het updateproces.
Bron en kanaal - een nieuwe routebenadering
WING neemt het idee om kanalen te labelen met namen, pictogrammen
en kleuren een stap verder dan de daadwerkelijke bron. Het combineren en
balanceren van de verhouding tussen audiobronnen is de fundamentele reden
voor mixen. Het gaat niet om het kanaal, waar audioverwerking wordt toegepast,
het gaat in de eerste plaats om de bron. Vandaar dat WING-bronnen een
specieke ingang bevatten, de voorversterkerparameters zoals gain, mute en
fantoomvoeding, de modus mono / stereo / mid-side, een naam, pictogram en
kleur, evenals door de gebruiker te deniëren tags.
Deze bronnen kunnen worden gebruikt door een of meerdere kanalen voor
het toepassen van verwerking en het verzenden van de audio naar bussen of
netspanning. Ze kunnen ook rechtstreeks naar elke uitgang worden gepatcht als
er geen bewerking nodig is, zoals opname-instellingen of wanneer audio wordt
gedeeld met een andere console voor onafhankelijke mixen.
Samenvatten:
Bronnen - Dit is technisch gezien elk toegangspunt van audio naar de console.
Een ingang kan een analoge XLR of ¼ ”aansluiting naar het achterpaneel zijn,
signalen van een stagebox, USB aansluiting, uitbreidingskaart, etc. Dit zijn
de ankerpunten voor elke audio processing en routing in WING. De bron heeft
identicerende kenmerken zoals naam, kleur, pictogram en tags, en is ook
eigenaar van de gain, mute, fantoomvoeding en mono / stereo / mid-side-modus
van die ingang.
48 mono / stereo ingangskanalen - Elk ingangskanaal kan worden
aangesloten op een hoofdbron en een alternatieve bron. Kanalen in WING maken
het mogelijk om extreem krachtige en exibele verwerking toe te passen op de
bronaudio. Ze kunnen de aanpassingseigenschappen van de bron, zoals naam,
pictogram, kleur en tags, overnemen. Ze zullen de ingevoerde audio automatisch
in mono of stereo gebruiken, afhankelijk van de bronmodus, en het is niet meer
nodig om kanalen aan een stereopaar te koppelen. Kanaalaudio kan vervolgens
naar bussen of het lichtnet worden gestuurd om te mixen, of het kan afzonderlijk
worden afgetapt om uitgangen rechtstreeks aan te sluiten.
16 stereobussen en 4 stereostekkers -De 16 bussen worden meestal gebruikt
voor FX-verwerking in send-stijl of voor het mixen van monitoren, en worden vaak
naar een van de 4 Mains gestuurd. Zowel bussen als netspanning kunnen naar
Matrix, gebruikerssignalen of uitgangsbestemmingen worden verzonden.
8 Matrix-bussen - Matrixbussen kunnen naar gebruikerssignalen of
uitgangsbestemmingen worden gestuurd en worden vaak gebruikt voor sub- of
zonemixen.
Uitgangen - Er is een groot aantal analoge en digitale bestemmingen waar
bewerkte, gemengde of onbewerkte bronaudio naartoe kan worden gestuurd -
zonder enige beperking.
Zie Hoofdstuk 4: Patchen en instellen voor meer details en een voorbeeldscenario.
2. Hardwarebeschrijvingen
VIEW-knoppen
Elk hoofdgedeelte van het bovenpaneel van de console heeft een knop genaamd
VIEW. Als u op een van deze drukt, wordt de hoofddisplay overgeschakeld naar
een speciaal scherm voor de sectie waarvan de VIEW-knop is ingedrukt. Het
hoofddisplay heeft vaak extra parameters, opties of informatie die niet alleen via
het bovenpaneel toegankelijk zijn.
Terwijl actief, zal een VIEW-knop groen oplichten. Door op dezelfde VIEW-knop
te drukken, keert het hoofddisplay terug naar het scherm dat voorheen actief
was, en de VIEW-knop verliest zijn verlichting. Handmatig weg navigeren van het
scherm dat werd geselecteerd met een VIEW-knop, zal het ook dimmen.
In sommige gevallen is het indrukken van een VIEW-knop slechts een
snelkoppeling naar een scherm dat anders zou kunnen worden bereikt via de
hoofdschermnavigatie, en in andere gevallen is het de enige manier om toegang
te krijgen tot een scherm.
Sommige VIEW-knoppen ondersteunen een ingedrukt-houden-functie die
toegang geeft tot een extra conguratiepagina. Als u bijvoorbeeld een van
de VIEW-knoppen van de faderbank ingedrukt houdt, krijgt u toegang tot
het bewerkingsscherm waar kanalen en bussen opnieuw kunnen worden
gerangschikt.
De VIEW-knop voor de Channel Strip-sectie rechts van de hoofddisplay werkt in
combinatie met de 6 block-knoppen binnen die sectie (Input, Filter, Gate, enz.).
Deze fungeren slechts als snelkoppelingen naar pagina's in het startscherm,
dus er zijn maar heel weinig algemene functies meer dan een druk op de
knop verwijderd.
90 WING Quick Start Guide 91
Specications
Processing
Input processing channels 40 stereo input channels, 8 stereo aux channels
Output processing channels 16 stereo aux buses, 8 stereo matrices, 4 stereo mains
Internal eects engines (all true stereo) 8 premium FX, 8 standard FX
Point-to-point routing matrix 500 x 502 signals
Signal processing 40-bit oating point, 48 kHz
A/D converters (8-channel, 192 kHz-ready, 24-bit) 114 dB dynamic range*
D/A converters (stereo, 192 kHz-ready, 24-bit) 120 dB dyanmic range*
I/O latency (console input to output) 1.0 ms
Network latency (stage box in > console > stage box out) 1.2 ms
Connectors
Midas PRO series microphone preamplier (XLR) 8
XLR balanced outputs 8
Aux inputs/outputs (1/4" TRS balanced, mono) 8 in / 6 out + 2 monitor / phones outs
Phones output (1/4" TRS, stereo) 2
Digital AES/EBU input/output (XLR) 1 / 1
AES50 ports (Klark Teknik SuperMAC, 100 Mbit/s) 3
Expansion card interface 64 x 64 channel audio input / output
StageConnect master I/O
(12 V / 18 W power supplied, XLR, 32 channels)
1
MIDI inputs/outputs 1 / 1
GPIO on TRS, congurable 2 x 2
USB 2.0 type B device (48 x 48 ch 24-bit audio and MIDI I/O) 1
USB 2.0 type A host (audio and data, 5 VDC, 1 A) 1
Ethernet LAN ports, RJ45, 1 Gbit/s 2, internally switched
Audio over IP (AoIP) internal module socket
(Dante, AES67 or SoundGrid modules optional)
Up to 64 x 64 channels @ 48 kHz
IEC mains socket with power switch 1
Mic Input Characteristics (Mic Input to Analog Output)
Design Midas PRO series
THD+N (0 dB gain, 0 dBu output) <0.004%*
THD+N (+40 dB gain, 0 dBu to +20 dBu output) <0.006%*
Input impedance (unbalanced / balanced) 1 kΩ / 2 kΩ
Non-clip maximum input level +21 dBu
Phantom power (switchable per input) +48 V
Equivalent input noise @ +45 dB gain (150 Ω source) -128 dBu*
CMRR @ unity gain (typical) >50 dB
CMRR @ 40 dB gain (typical) >70 dB
Input/Output Characteristics
Frequency response @ 48 kHz sample rate,
0 to -1 dB (any gain setting)
10 Hz - 20 kHz
Dynamic range, analog in to analog out (typical), XLR / aux 111 dB* / 108 dB*
A/D dynamic range, preamplier and converter
(typical), XLR / aux
112 dB* / 110 dB*
D/A dynamic range, converter and output
(typical), XLR / aux
118 dB* / 112 dB*
Crosstalk rejection @ 1 kHz, adjacent channels 100 dB
Output level, XLR connectors (nominal / maximum) +4 dBu / +21 dBu
Output impedance, XLR connectors (unbalanced / balanced) 75 Ω / 75 Ω
Input impedance , TRS connectors (unbalanced / balanced) 20 kΩ / 40 kΩ
Non-clip maximum input level, TRS connectors +16 dBu
Aux output level, TRS (nominal / maximum) +4 dBu / +16 dBu
Aux output impedance, TRS (unbalanced / balanced) 150 Ω / 300 Ω
Phones output impedance / maximum output level
500 mW @ 75 Ω / +18 dBu
Residual noise level, XLR out 1-16 connectors, unity gain -97 dBu*
Residual noise level, aux and monitor TRS out connectors -95 dBu*
Displays
Main screen 10.1" TFT LCD, 1280 x 800 px, capacitive touch
Main screen swivel, continuous adjustment 15°- 60°
4-channel group LCD screen with RGB color strip per channel 320 x 48 monochrome
Channel editing screen 2.4" TFT LCD, 320 x 240 px
Main stereo meter 18 segment (-60 dB to clip)
Controls
100 mm motor faders 12 + 8 + 4
Touch-sensitive rotary controls 3 + 7 + 11 + 4 + 4
Custom controls
Fully assignable rotary controls 4
Fully assignable backlit buttons 8 + 8
Variable rotary controls / buttons 4 / 4
Power
Switch-mode power supply Auto-ranging 100-240 VAC (50/60 Hz)
Power consumption 130 W
Physical
Standard operating temperatur range 5°C – 40°C (41°F – 104°F)
Dimensions (H x W x D) 201 x 870 x 575 mm (7.9 x 34.3 x 22.6")
Weight 24 kg (52.8 lbs)
*A-weighted noise and dynamic range gures
92 WING Quick Start Guide 93
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer Wing Guida utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Guida utente