Page 3
PUrčené použitie
Tento výrobok je vhodný len na ozdobu a použitie vo
vnútornom prostredí. Výrobok je vhodný na použitie v
súkromných domácnostiach a nie je určený na komerčné
použitie ani na iné aplikácie.
Výrobok nie je vhodný na bežné osvetlenie miestnosti v domácnosti.
PPopis jednotlivých častí
1 Nadstavec so sklenenými vláknami
2 Teleso svietidla
3 LED diódy (v telese svietidla)
4 Prvok na otváranie priestoru pre batérie
5 Kryt priestoru pre batérie
6 Priestor pre batériu
7 Hlavný vypínač
P Technické údaje
Žiarovky: 3 LED diódy (bez možnosti výmeny)
Batérie: 3 x 1,5 V , typ AA
Napájanie: 0,4 W
PObsah dodávky
1 Nadstavec so sklenenými vláknami
1 Teleso svietidla
3 x 1,5 V batérie , typ AA
1 Návod na používanie
Bezpečnostné odporúčanie
PVšeobecné bezpečnostné odporúčanie
UCHOVÁVAJTE VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
A POKYNY NA BEZPEČNOM MIESTE KVÔLI POTREBÁM V
BUDÚCNOSTI!
Tento výrobok nie je hračka a deti by sa s ním nemali hrať. Deti nie
sú schopné pochopiť nebezpečenstvá, ktoré sa môžu vyskytnúť pri
manipulácii s týmto výrobkom.
Tento výrobok môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ je pre ne
zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania
tohto výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ rozumejú rizikám
spojeným s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať s týmto
výrobkom. Čistenie a používateľskú údržbu nesmú deti vykonávať
bez dozoru.
Nikdy nezasahujte do vnútra telesa svietidla ani ho neotvárajte
2 .
Nikdy nevystavujte výrobok pôsobeniu extrémnej teploty, silných
vibrácií, vysokých mechanických záťaží či priameho slnečného
svetla, keďže by mohli poškodiť výrobok.
Nekompetentné pokusy o opravu môžu viesť k vážnemu zraneniu
a ohrozeniu používateľa. Opravy smie vykonávať len výrobca,
jeho autorizovaný servisný zástupca alebo niekto s ekvivalentnými
odbornými znalosťami.
Výrobok vždy udržiavajte v čistote.
LED diódy 3 sa nedajú vymeniť.
Ak LED diódy zlyhajú na konci svojej životnosti, musí sa vymeniť
celý výrobok.
Neumiestňujte výrobok na hodnotné alebo citlivé povrchy bez
vhodnej ochrany. V opačnom prípade sa povrchy môžu poškodiť.
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa
batérií / akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Batérie /
akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade
prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých
tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín po
prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné
batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové
batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom
môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo
vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevystavujte extrémnym
podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na
vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu
pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte
lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo
poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri
kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom
prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihneď
vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu.
Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie /
akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových
batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity
(+) a (-) na batérii / akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii
a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna,
alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu.
PVkladanie a výmena batérií
Výrobok vypnite uvedením hlavného vypínača 7 do polohy
vypnutia „OFF“.
Otvorte priestor pre batérie 6 na spodnej strane telesa svietidla
2 . Aby to bolo možné urobiť, stlačte prvok na otváranie
priestoru pre batérie 4 a potom otvorte kryt priestoru pre batérie
5 .
Vyberte použité batérie, ak sa tam nachádzajú.
Vložte tri nové 1,5 V batérie typu AA do priestoru pre batérie
6 .
Poznámka: Dbajte na správne založenie batérií (polaritu). Správna
polarita je uvedená vnútri priestoru pre batérie 6 .
Zatvorte priestor pre batérie 6 . Aby to bolo možné urobiť,
zatlačte prvok na otváranie priestoru pre batérie 4 do výrezu v
priestore pre batérie 6 tak, aby zreteľne zapadol.
PPríprava výrobku na použitie
Poznámka: Odstráňte všetky baliace materiály z výrobku.
Vložte nadstavec so sklenenými vláknami 1 do telesa svietidla
2 až po zarážku.
Výrobok zapnite uvedením hlavného vypínača 7 do polohy
zapnutia „ON“.
Teleso svietidla 2 umiestnite na plochý, pevný povrch.
Poznámka: Farby LED diód 3 sa menia automaticky.
P Čistenie a starostlivosť
VÝSTRAHA! OHROZENIE ŽIVOTA V DÔSLEDKU
ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej
bezpečnosti nikdy nečistite výrobok vodou ani inými kvapalina ani ho
neponárajte do vody.
Na čistenie použite suchú handričku, ktorá neuvoľňuje chumáče.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako sú benzín a podobné prostriedky,
keďže by mohli poškodiť výrobok.
PLikvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na
miestnych recyklačných zberných miestach.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre
triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a
kartón / 80–98: Spojené látky.
+
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej
zodpovednosti výrobcu. Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho
zlikvidujte oddelene podľa zobrazených symbolov na obale. Triman-
Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia
ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť
odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorových
batérií ničí životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné
zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
PZáruka a servis
PZáruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov
tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne
chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne
opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne
udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
P Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím
nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo
výrobku (IAN 391095_2201) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane
Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo
spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr
telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné
oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom
o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok
a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu
servisného pracoviska.
PServis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
Leyenda de pictogramas utilizados
Corriente / tensión continua
Baterías incluidas
La marca CE indica la conformidad con las directi-
vas de la UE aplicables a este producto.
Solo para uso en interiores.
Mantener fuera del
alcance de los niños No mezclar pilas
nuevas y usadas
No arrojar al fuego No cargar
No insertar
incorrectamente
Mantener alejado del
agua y la humedad
excesiva
No deformar/dañar No cortocircuitar
No abrir/desmontar Insertar correctamente
No combinar tipos y
marcas diferentes
LÁMPARA LED DE FIBRA DE VIDRIO
PIntroducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado
por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma
parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre
seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese
con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a continuación y para las
aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en
caso de entregar el producto a terceros.
PUso previsto
Este producto solamente se debe utilizar en interiores. El
dispositivo es adecuado únicamente para utilizarse de
forma privada y no está pensado para uso comercial.
Este producto no es adecuado para la iluminación normal en
estancias domésticas.
PDescripción de las piezas
1 Accesorio de fibra de vidrio
2 Base con luz
3 LEDs (en la base con luz)
4 Tornillo del compartimento de la pila
5 Tapa del compartimento de la pila
6 Compartimento de la pila
7 Conmutador de ENCENDIDO Y APAGADO
P Datos técnicos
Bombillas: 3 LEDs (no se pueden reemplazar)
Pilas: 3 x 1,5 V , AA
Potencia: 0,4 W
PContenido del paquete
1 Accesorio de fibra de vidrio
1 Base con luz
3 pilas AA x 1,5 V
1 conjunto de instrucciones de uso
Aviso de seguridad
PAviso general de seguridad
¡MANTENGA TODOS LOS AVISOS DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS
REFERENCIAS!
Este producto no es un juguete y no debe estar al alcance de
los niños. Los niños no son capaces de comprender el daño que
puede ocasionar el manejo de este producto.
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre
que estén supervisados o se les haya proporcionado instrucciones
acerca del uso de producto de una forma segura y comprendan
los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el producto.
La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
Nunca interfiera o abra el interior de la base de luz 2 .
Nunca someta el producto a temperaturas extremas, fuertes
vibraciones, cargas elevadas de peso o luz solar directa, ya que
podría dañarlo.
El intento de reparación por personas incompetentes puede
producir lesiones graves y peligros al usuario. Las reparaciones
deben ser llevadas a cabo solo por el fabricante, su agente de
servicio técnico autorizado o alguien equivalente.
Mantenga siempre el producto limpio.
Los LEDs 3 no se pueden reemplazar.
Si los LEDs se estropean al final de su vida útil, se debe cambiar el
producto por completo.
No coloque el producto en superficies de valor o sensible sin
protección adecuada. De lo contrario, la superficie podría
dañarse.
Indicaciones de seguridad sobre las pilas /
baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías
fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda
inmediatamente a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de
tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden
aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas
no recargables. No ponga las pilas / baterías en
cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían
recalentarse, explotar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en
el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los
ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar
en contacto con el ácido, lave inmediatamente la zona afectada
con abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas /
baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es
imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas
inmediatamente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle
pilas / baterías usadas con nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante
un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polaridad
marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el
producto.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en el compartimento
de las pilas antes de la inserción con un paño seco y libre de
pelusas o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto.
PInsertar y cambiar las pilas
Desconecte el producto colocando el conmutador ENCENDIDO/
APAGADO 7 en la posición “APAGADO”.
Abra el compartimento de las pilas 6 en la parte inferior
de la base de luz 2 . Para hacerlo, presione el tornillo del
compartimento de la pila 4 y a continuación abra la cubierta del
compartimento de la pila 5 .
Retire las pilas usadas, si las tiene.
Inserte tres pilas nuevas tipo 1,5 V , AA en el compartimento
de las pilas 6 .
Nota: Asegúrese de que ajusta las pilas de modo correcto
(polaridad). La polaridad correcta se muestra en el interior del
compartimento de las pilas 6 .
Cierre el compartimento de las pilas 6 . Para hacerlo, presione
el tornillo del compartimento de las pilas 4 en el hueco del
compartimento de las pilas 6 hasta que esté completamente
acoplado.
PPreparar el producto para su uso
Nota: Quite todo los materiales de embalaje del producto.
Inserte el accesorio de fibra de vidrio 1 en la base de luz 2
hasta el tope.
Conecte el producto colocando el conmutador ENCENDIDO/
APAGADO 7 en la posición “ENCENDIDO”.
Coloque la base de luz 2 bajo una superficie plana y sólida.
Nota: Los colores de LEDs 3 cambian automáticamente.
P Limpieza y mantenimiento
¡ADVERTENCIA! ¡RIESGOS DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Por razones de seguridad eléctrica, nunca limpie el
producto con agua u otros líquidos ni lo sumerja en agua.
Utilice un paño seco sin pelusa para su limpieza.
No utilice disolventes como por ejemplo petróleo o similares, ya
que puede dañar el producto.
PEliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que
pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la
separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas
(a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos
/ 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
+
El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la
responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado
para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos
ilustrados en el embalaje. El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Para obtener información sobre las posibilidades de
desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la
administración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto
con la basura doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la
administración competente para obtener información sobre
los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según
lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de
recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje
indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos
domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que
deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd
= cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben
reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
PGarantía y servicio
PGarantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso
de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al
vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha
de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de
compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce
un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos
el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo
(según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
SK
ES
SK
ES ES
SK
SK
ES
SK
ES