iGuzzini RC06 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

1
1.154.954.07
IS10210/09
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE LE
NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON
INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME VEUILLEZ RESPECTER RIGOUREUSEMENT
LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS GEWISSENHAFT DIE GÜLTIGEN
BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDEN DE INSTALLATIE-
NORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE LAS
NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE GÆLDENDE
REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET SKAL ALLE FORSKRIFTER OM INSTALLASJON
SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNA
RESPEKTERAS I DETALJ.
ПРИМЕЧАНИЕ: В ПРОЦЕССЕ МОНТАЖА СИСТЕМЫ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。
Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are
used.
Le fonctionnement des produits n'est garanti qu'en cas d'utilisation de rails et acces-
soires iGuzzini
Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubehör iGuzzini
gewährleistet
De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd bij het gebruik van iGuzzini
rails en accessoires.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios iGuzzini.
Produktet er kun garanteret med brug af iGuzzini-skinner og -udstyr.
Produktenes korrekte drift garanteres bare ved bruk av spor og tilbehør fra iGuzzini
Produkternas funktion garanteras endast vid användning av spår och tillbehör från
iGuzzini
Функционирование продуктов гарантировано только при использовании бинариев
и аксессуаров iGuzzini
此产品的正常运行只有在使用IGUZZINI的轨道及配件的情况下才可以保证
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
OK
NO
SPOT PALCO LED
Small Medium Large
102 mm 122 mm 142 mm
OK
art. X208
OK Medium + art. X208
OK Small + art. X208
NO Small
NO Large
NO Medium
OK Small
NO Medium
NO Large
OK Medium + art. X208
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
ВНИМАНИЕ:
МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ
СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告
为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
2
L
Sul binario DALI iGuzzini è possibile utilizzare solo prodotti DALI iGuzzini.I prodotti DALI
iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini.
The iGuzzini DALI track may only be used in conjunction with iGuzzini DALI products.
iGuzzini DALI products may only be used in conjunction with iGuzzini DALI tracks.
Sur le rail DALI iGuzzini on en peut utiliser que des produits DALI iGuzzini. Les produits
DALI iGuzzini ne peuvent être utilisés que sur les rails DALI iGuzzini.
An der DALI-Stromschiene von iGuzzini können nur DALI-fähige Leuchten von iGuzzini
angeschlossen werden. Die DALI-fähigen Leuchten von iGuzzini eignen sich nur zur
Verwendung an DALI-Stromschienen von iGuzzini.
Op de iGuzzini DALI rails is het alleen mogelijk producten iGuzzini DALI te gebruiken.
De producten iGuzzini DALI mogen alleen worden gebruikt op de rails iGuzzini DALI.
En el raíl DALI iGuzzini se pueden utilizar solamente productos DALI iGuzzini. Los productos
DALI iGuzzini pueden utilizarse solamente en los raíles DALI iGuzzini.
På skinnen DALI iGuzzini er det bare mulig å bruke DALI iGuzzini-produkter. Produktene
DALI iGuzzini kan bare brukes på DALI iGuzzini-skinner.
På DALI iGuzzini skinnen er det kun muligt at bruge produkter fra DALI iGuzzini. DALI
iGuzzini produkterne kan kun bruges på DALI iGuzzini skinnerne.
På DALI iGuzzini-spåret kan endast DALI iGuzzini-produkter. DALI iGuzzini-produkter
kan endast användas på DALI iGuzzini-spår.
На шинопроводе DALI iGuzzini можно использовать только изделия DALI iGuzzini.
Изделия DALI iGuzzini могут быть использованы только на шинопроводах DALI iGuzzini.
在iGuzzini DALI轨道上只可使用DALI iGuzzini的产品。
DALI iGuzzini的产品只可以用在DALI iGuzzini的轨道上。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
NO
DA
SV
RU
ZH
ART
MR94
3
2
1
00
11
33
22
STOP
5
6
11
33
22
00
ON
4
CLICK
M
S
1
2
3
00
11
33
22
5
11
33
22
00
ON
4
CLICK
ART MR94
ART MR95 (DALI)
3
CLICK !
CLICK !
CLICK !
3
1
2
NON TOCCARE
DO NOT TOUCH
NE PAS TOUCHER
NICHT BERÜHREN
NIET AANRAKEN
NO TOCAR
MÅ IKKE BERØRES
MÅ IKKE BERØRES
VIDRÖR INTE
НЕ КАСАТЬСЯ
切勿触摸
2
1
CLICK !
NON MODIFICARE I PARAMETRI DELL'ALIMENTATORE DALI IMPOSTATI DALLA
“iGuzzini “
DO NOT CHANGE THE DALI POWER-UNIT PARAMETERS SET BY “iGuzzini“
NE PAS MODIFIER LES PARAMÈTRES DU BALLAST DALI DÉFINIS PAR «IGUZZI-
NI»
DIE VON „iGuzzini“ EINGESTELLTEN PARAMETER DES DALI-NETZTEILS DÜRFEN
NICHT VERÄNDERT WERDEN
NIET DE PARAMETERS VAN HET DALI-VOORSCHAKELAPPARAATWIJZIGEN DIE
DOOR “ iGuzzini“ ZIJN INGESTELD
NO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DEL ALIMENTADOR DALI PROGRAMADOS POR “
iGuzzini “
FORETAGIKKEÆNDRINGERPÅPARAMETRENE FOR DALISTRØMFORSYNINGSEN-
HEDENINDSTILLET AF“ iGuzzini “
PARAMETRENE SOM ER LAGT INN I DALI STRØMFORSYNINGSENHETEN FRA
"iGuzzini" MÅ IKKE ENDRES
ÄNDRA INTE PARAMETRARNA FÖR REAKTORN DALI SOM HAR STÄLLTS IN AV
iGuzzini
НЕ ИЗМЕНЯТЬ ПАРАМЕТРЫ БЛОКА ПИТАНИЯ, ЗАДАННЫЕ НА ЗАВОДЕ “ iGuzzini “
请勿改变 “iGuzzini” 设置的 DALI(数字可寻址照明接口)电源装置参数
IT
EN
FR
DE
NL
ES
NO
DA
SV
RU
ZH
360°
STOP
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO - MECHANICAL LOCKING OF THE
ASSEMBLY AIMING SYSTEM - VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC
OPTIQUE - MECHANISCHE BLOCKIERVORRICHTUNG DES LEUCHTENGEHÄUSES
MECHANISCHE BLOKKERING VAN DE RICHTING VAN DE BEHUIZING - BLOQUEO MECÁNICO
DEL PUNTO DE ENFOQUE DEL CUERPO - MEKANISK LÅS TIL OPSÆTNING AF DEN OPTISKE
ENHEDS RETNING - MEKANISK LÅSING AV DET OPTISKE ROMMETS RETNING - MEKANISK
BLOCKERING AV DET OPTISKA RUMMETS RIKTNING
МЕХАНИЧЕСКАЯ БЛОКИРОВКА ОРИЕНТАЦИИ ОТСЕКА
装配瞄准系统的机械闭锁
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni
"STOP"
If necessary, it is possible to x the optical assembly by steps "STOP"
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en eectuant les
opérations "STOP".
Falls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "STOP"blockiert werden.
Indien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de
handelingen "STOP" uit te voeren.
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las opera-
ciones "STOP".
Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge
fremgangsmåden i "STOP"
Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "STOP".
Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten "STOP"
При необходимости можно заблокировать направление оптического проема с
помощью операций "STOP".
需要时,可以按照 "STOP" 号操作来固定光学组装位置。
art
4
art. MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81 - MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87 - MJ88 - MJ89 - MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93 - MJ94
MJ95 - MJ96 - MJ97 - MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01 - MK02 - MK03
MK04 - MK13 - MK14 - MK15 - MK16 - P203 - P204 - P205 - P206
P207 - P208 - P209 - P210 - QG58 - QG59 - QG60 - QG61 - QG62
QG63 - QG64 - QG65 - QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46
QG47 - QG48 - QG49
*
art. P203 - P204 - P205 - P206 - P207 - P208 - P209 - P210
P626 - P627 - P628 - P629 - P630 - P631 - P632 - P633
QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46 - QG47 - QG48 - QG49
QG50 - QG51 - QG52 - QG53 - QG54 - QG55 - QG56 - QG57
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Si consiglia l'utilizzo di questo accessorio solo in abbinamento con l'accessorio SOFT LENS.
We recommend using this accessory only in combination with the SOFT LENS accessory
Il est conseillé de n'utiliser cet accessoire qu'en combinaison avec l'accessoire SOFT LENS .
Wir empfehlen, dieses Zubehör nur in Verbindung mit dem Zubehör SOFT LENS zu
verwenden
We raden u aan dit accessoire alleen te gebruiken in combinatie met het accessoire
SOFT LENS.
Se recomienda el uso de este accesorio sólo en combinación con el accesorio SOFT LENS.
Det tilrådes at bruge denne accessorie udelukkende sammen med udstyre SOFT LENS .
Det anbefaler å bruke dette tilbehøret kun sammen med SOFT LENS-tilbehøret
Det rekommenderas att endast använda detta tillbehör tillsammans med tillbehöret
SOFT LENS.
Рекомендуется использоваться этот аксессуар только вместе с аксессуаром SOFT
LENS.
我们建议此配件仅与 SOFT LENS 配件配套使用
P203 - QG42
P205 - QG44
P207 - QG46
P209 - QG48
P204 - QG43
P208 - QG47
P206 - QG45
P210 - QG49
MJ78
MJ79
MJ80
MJ81
MJ82
MJ83
MJ84
MJ85
MJ86
MJ87
MJ88
MJ89
MJ90 - QG58
MJ91 - QG59
MJ92 - QG60
MJ93 - QG61
MJ94
MJ95
MJ96
MJ97
MJ98 - QG62
MJ99 - QG63
MK00 - QG64
MK01 - QG65
MK02
MK03
MK04
MK18
MK19
MK20
MK22
MK23
MK24
MK26
MK27
MK28
ART.
art.
art. art.
art.
Soft
lens
MXD9 MXF1 MXF4 MXF7
MXD8 MXF0 MXF3 MXF6
MXF5 MXF8
*
*
*
*
*
MXE0 MXF2
MXB7 MXC0
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB8
MXB8
MXB7
MXB8
MXB8
MXB8
MXB8
MXB8
MXB9
MXB9
MXB9
+ Art.
*
*
*
Narrow
Medium
Extensive
*
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA - ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE - EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE - REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
JUSTERING AF LYSSTYRKEN - JUSTERE LYSSTYRKEN - INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA
РЕГУЛЯЦИЯ ЦЕНРАЛЬНОЙ ОСИ ЛАМПЫ
安装和更换光源
90°
STOP
5
P626 - QG50
P627 - QG51
P628 - QG52
P632 - QG56
P630 - QG54
P631 - QG55
P629 - QG53
P633 - QG57
QV28 - P224 - QG66 - RC00
QV29 - P225 - QG67 - RC01
QV30 - P226 - QG68 - RC02
QV31 - P227 - QG69 - RC03
QV32 - P232 - QG70 - RC04
QV33 - P233 - QG71 - RC05
QV34 - P234 - QG72 - RC06
QV35 - P235 - QG73 - RC07
P236
P237
P238
P242
P243
P244
ART.
art.
art. art.
art.
Soft
lens
MXD9
MXF2 MXF5 MXF8
*
*
*
*
*
*
*
*
MXD8 MXF0 MXF3 MXF6
MXE0
MXF1
*
MXB7 MXC0
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB7
MXB8
MXB8
MXF4 MXF7
+ Art.
Narrow
Medium
Extensive
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB9
MXB9
MJ78 - MJ79
MJ80 - MJ81
MJ82 - MJ83
MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87
MJ88 - MJ89
MJ90 - MJ91
MJ92 - MJ93
MJ94 - MJ95
MJ96 - MJ97
MJ98 - MJ99
MK00 - MK01
P224 - P225
P226 - P227
P232 - P233
P234 - P235
QG58 - QG59
QG60 - QG61
QG62 - QG63
QG64 - QG65
QG66 - QG67
QG68 - QG69
QG70 - QG71
QG72 - QG73
QV28 - QV29
QV30 - QV31
QV32 - QV33
QV34 - QV35
RC00 - RC01
RC02 - RC03
RC04 - RC05
RC06 - RC07
ART.
Riettore
Reector
Réecteur
Reektor
Reector
Reektoren
Reektor
Reektorn
Отражатель
反射器
super
spot spot medium ood wide
MX94 MX95
MX90 MX91 MX92 MX93
MXA6 MXA7 MXA8
MK02 - MK03
MK04 MX96
art. MXB7 - MXC0
MXB8 - MXC1
MXB9 - MXC2
OK
NO
OK
art. MXD8
MXD9
MXE0
OK
NO
ART. super
spot spot medium ood wide
MXW6 MXW7MXW5 MXW8
P203 - P204
P205 - P206
P207 - P208
P209 - P210
P626 - P627
P628 - P629
P630 - P631
P632 - P633
QG42 - QG43
QG44 - QG45
QG46 - QG47
QG48 - QG49
QG50 - QG51
QG52 - QG53
QG54 - QG55
QG56 - QG57
Riettore
Reector
Réecteur
Reektor
Reector
Reektoren
Reektor
Reektorn
Отражатель
反射器
MK18 - MK19
MK20 - MK22
MK23 - MK24
MK26 - MK27
MK28
P236 - P237
P238 - P242
P243 - P244
6
+NO
art.
MXF0
MXF1
MXF2
OK
+
art. MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81 - MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85 - MJ86
MJ87 - MJ88 - MJ89 - MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93 - MJ94 - MJ95
MJ96 - MJ97 - MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01 - MK18 - MK19 - MK20
MK22 - MK23 - MK24 - MK26 - MK27 - MK28 - P224 - P225 - P226
P227 - P232 - P233 - P234 - P235 - P236 - P237 - P238 - P242
P243 - P244 - P203 - P204 - P205 - P206 - P207 - P208 - P209
P210 - P626 - P627 - P628 - P629 - P630 - P631 - P632 - P633
QG58 - QG59 - QG60 - QG61 - QG62 - QG63 - QG64 - QG65
QG66 - QG67 - QG68 - QG69 - QG70 - QG71 - QG72 - QG73
QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46 - QG47 - QG48 - QG49
QG50 - QG51 - QG52 - QG53 - QG54 - QG55 - QG56 - QG57
QV28 - QV29 - QV30 - QV31 - QV32 - QV33 - QV34 - QV35
RC00 - RC01 - RC02 - RC03 - RC04 - RC05 - RC06 - RC07
NO
+OK
NO
+
ART.
MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81
MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87 - MJ88 - MJ89
MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93
MJ94 - MJ95 - MJ96 - MJ97
MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01
MK02 - MK03 - MK04 - MK18
MK19 - MK20 - MK22 - MK23
MK24 - MK26 - MK27 - MK28
P224 - P225 - P226 - P227
P232 - P233 - P234 - P235
P236 - P237 - P238 - P242
P243 - P244 - P203 - P204
P205 - P206 - P207 - P208
P209 - P210 - P626 - P627
P628 - P629 - P630 - P631
P632 - P633 - QG58 - QG59
QG60 - QG61 - QG62 - QG63
QG64 - QG65 - QG66 - QG67
QG68 - QG69 - QG70 - QG71
QG72 - QG73 - QG42 - QG43
QG44 - QG45 - QG46 - QG47
QG48 - QG49 - QG50 - QG51
QG52 - QG53 - QG54 - QG55
QG56 - QG57 - QV28 - QV29
QV30 - QV31 - QV32 - QV33
QV34 - QV35 - RC00 - RC01
RC02 - RC03 - RC04 - RC05
RC06 - RC07
n°1 MAX n°1 MAX
+
5
3
1
2
4
Soft
lens
7
OK
NO
+
art.
MXF3 - MXF4
MXF5 - MXF6
MXF7 - MXF8
OK
B
CLICK !
2
1
OK
8
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。
SOSTITUZIONE DEL LED - REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED - AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED - REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE - BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
Замена светодиода - 发光二极管替换
IT
EN
FR
DE
NL
ES
NO
DA
SV
RU
ZH
Per l'installazione con gli accessori art. MXZ2 - MXZ3 fare riferimento al foglio istruzioni
relativo.
To install the product with accessories MXZ2 - MXZ3 , please see the relevant instruction
sheet.
En cas d’installation avec les accessoires art. MXZ2 - MXZ3, se conformer aux instruc-
tions de la feuille d’instructions correspondante.
Bezüglich der Installation mit den Zubehörteilen Art. MXZ2 - MXZ3 ziehen Sie das
entsprechende Unterweisungsblatt zu Rate.
Voor het installeren van de accessoires art. MXZ2 - MXZ3 kunt u het betreende in-
structieblaadje raadplegen.
Para la instalación con los accesorios art. MXZ2 - MXZ3 hágase referencia a la hoja
de instrucciones.
For installation af ekstraudstyr art. MXZ2 - MXZ3 henvises til den pågældende
brugsanvisning.
For installasjon av tilbehøret MXZ2 - MXZ3, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
Angående installation med tillbehören MXZ2 - MXZ3 hänvisas till respektive in-
struktionsblad.
Порядок монтажа аксессуаров арт. MXZ2 - MXZ3 смотрите в соответствующих
инструкциях.
安装配备附件 MXZ2 - MXZ3 的产品时,请参阅相关说明表。
1
C
2
NO
CLICK !
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
TEMPERED SODA-LIME GLASS
VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERD NATRIUMKALKGLAS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
HÆRDET NATRONKALKGLAS
TEMPERERT KALK-NATRON-GLASS
HÄRDAT KALK-SODAGLAS
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le speciche tecniche al
costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specications from
the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.
Remplacez l’écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécica-
tions techniques correspondantes. N’utilisez pas l’appareil sans écran.
Attention aux objets craignant les rayons U.V.
Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller An-
gaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen
Schirm eingesetzt werden.
Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.
Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste
technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.
Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven
kunnen worden.
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especicaciones
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.
Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de
tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm.
Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.
Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesikasjoner fra produsenten. Ikke
bruk lysarmaturen uten skjermen.
Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler.
Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specikationer.
Använd inte utrustningen utan skärmen.
Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar.
Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические
спецификации. Не использовать прибор без экрана.
Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под
воздействием УФ излучения.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
ЗАКАЛЕННОЕ НАТРИЕВО-КАЛЬЦИЕВОЕ
СТЕКЛО
钢化钙钠玻璃
OK
Small
Medium art.
MXZ2 - MXZ3
+
NO
Large
art.
MXZ2 - MXZ3
+
MXZ2 MXZ3
NO
OK OK
OK Small
NO Medium
NO Large
9Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
ART.
CARICO DALI / DALI LOAD
CHARGE DALI
(COURANT MAXI ADMISSIBLE)
DALI-LAST
DALI VERMOGEN
CARGA DALI
DALI STRØMSTYRKE
BELASTNING FOR "DALI"
DALI-BELASTNING
МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С
РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ
СВЕТА
DALI 智能调光系统允许的最大电流量
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
ADRESSES DALI
DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN
DIRECCIONES DALI
DALI ADRESSER
ADRESSER TIL "DALI"
DALI-ADRESSER
ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА
СИСТЕМЫ DALI
DALI智能调光系统计算机指定
控制参数
P626 - P627 - P628
P629 - P630 - P631
P632 - P633 - P224
P225 - P226 - P227
P232 - P233 - P234
P235 - P236 - P237
P238 - P242 - P243
P244 - QG50 - QG51
QG52 - QG53 - QG54
QG55 - QG56 - QG57
QG66 - QG67 - QG68
QG69 - QG70 - QG71
QG72 - QG73
1 (2 m A) 1
Bluetooth
1
2.510.323.00
IS19279/00
La iGuzzini si esime da ogni responsabilità per eventuali incompatibilità dei dispositivi
dovute alle modiche e agli aggiornamenti apportati dalla CASAMBI sulle proprie app.
iGuzzini accepts no liability whatsoever for the eventual incompatibility of devices caused
by changes or updates made by CASAMBI to its apps.
iGuzzini décline toute responsabilité en cas d’incompatibilité des dispositifs due aux modi-
cations et aux mises à jour qu’elle aura eectuées CASAMBI sur ses applications.
iGuzzini übernimmt keine Haftung für die eventuelle Inkompatibilität von Geräten im Zuge
von Änderungen und Aktualisierungen durch CASAMBI an seinen Apps.
iGuzzini acht zich niet aansprakelijk voor de eventuele incompatibiliteit tussen de appara-
ten wegens wijzigen en updates die CASAMBI aan haar apps heeft verricht.
iGuzzini se exime de toda responsabilidad por incompatibilidad de los dispositivos debida
a las modicaciones y las actualizaciones realizadas por CASAMBI a sus aplicaciones.
iGuzzini fraskriver sig ethvert ansvar for anordningernes eventuelle inkompatibilitet, som
skyldes de modikationer og opdateringer CASAMBI måtte udføre på sine app.
IGuzzini fritar seg fra ethvert ansvar for enhver inkompatibilitet av enhetene på grunn av
endringene og oppdateringene som er gjort av CASAMBI på appene sine.
Företaget iGuzzini avsäger sig alla ansvarsskyldigheter för eventuella inkompatibiliteter för
anordningarna, orsakade av uppdateringar som CASAMBI gjort på sina appar.
Компания iGuzzini снимает с себя ответственность любого рода за возможную
несовместимость устройств из-за изменений и обновлений, внесенных CASAMBI в
свои приложения.
对于iGuzzini在其App应用程序上进行的更改和更新而导致的设备不兼容,CASAMBI不承
担任何责任.
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Install
App
"CASAMBI"
App
"CASAMBI"
BLE Luminaire
BLE module
DIRECT AND MESH OPERATION
Concrete
Metal
Brick
Wood
Soil
Glass
"d" REDUCTION
MATERIAL
8 m
"d"
(CASAMBI)
8 m
BLE Luminaire
BLE module
BLE Luminaire
BLE module
BLE Luminaire
BLE module
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
La distanza massima dipende anche dalla disposizione nello spazio e dalla presenza di
altri segnali wireless. Si raccomanda di vericare l’adabilità della comunicazione nella
posizione di installazione eettiva mediante un semplice mock-up.
The maximum distance is inuenced also by the space layout and the presence of other
wireless signals. It's recommended to test the reliability of the communication at the actual
installation site with a simple mock-up.
La distance maximale dépend aussi de la disposition de l’espace et de la présence d’au-
tres signaux sans l. Il est recommandé de s’assurer de la abilité de la communication
dans la position réelle d’installation avec un simple Cellule Tèmoin.
Die maximale Entfernung hängt auch von der Raumaufteilung und dem Vorhandensein
anderer Wireless-Signale ab. Wir empfehlen, die Zuverlässigkeit der Übertragung am
tatsächlichen Installationsort mithilfe eines einfachen Mock-up zu testen.
De maximumafstand hangt ook af van de ruimte en of andere draadloze signalen aanwezig
zijn. Het wordt aanbevolen om de betrouwbaarheid van d communicatie op de daadwerke-
lijke installatieplek aan de hand van een eenvoudig mock-up.
La distancia máxima también depende de la distribución del espacio y de la presencia de
otras señales inalámbricas. Se recomienda comprobar la abilidad de la comunicación en
el punto de instalación real utilizando un simple mock-up.
Den maksimale afstand afhænger også af omgivelsernes indretning og af andre tilste-
deværende trådløse signaler. Det er vigtigt at kontrollere forbindelsens pålidelighed på det
reelle installationssted vha. en enkelt mock-up.
Maksimumavstanden påvirkes også av plasslayouten og forekomsten av andre trådløse
signaler. Vi anbefaler at du tester påliteligheten til kommunikasjonen på det aktuelle instal-
lasjonsstedet med en enkel mock-up.
Det maximala avståndet beror också utrymmets layout och om det förekommer
andra trådlösa signaler. Vi rekommenderar att man testar kommunikationens tillförlitlighet
på den faktiska installationsplatsen med hjälp av en enkel mock-up.
Максимальное расстояние зависит также от расположения помещения и наличия
других беспроводных сигналов. Рекомендуется проверять надежность связи в месте
установки при помощи простой Мокап.
最大距离还受到空间布局和其他无线信号的影响。因此我们建议在实际安装现场先用简单
的模型测试通信的可靠性。
2
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Scansionare il codice QR o visitare www.iguzzini.com per ulteriore documentazione
tecnica.
Scan the QR Code or visit www.iguzzini.com for more technical documentation.
Numériser le code QR ou consulter www.iguzzini.com pour davantage de documentation
technique.
QR-Code scannen oder www.iguzzini.com für weitere technische Unterlagen aufrufen.
Escanear el código QR o visitar la página www.iguzzini.com para obtener más documen-
tación técnica.
Scan de CR-code of bezoek www.iguzzini.com voor meer technische documentatie.
Scan QR-koden eller gå til www.iguzzini.com for yderligere teknisk dokumentation.
Skann QR-koden eller besøk www.iguzzini.com for mer teknisk dokumentasjon.
Skanna QR-koden eller gå till www.iguzzini.com för ytterligare teknisk dokumentation.
Сканируйте QR-код или обратитесь к www.iguzzini.com за дополнительной
технической документацией.
扫描二维码或浏览网站 www.iguzzini.com 获取更多的技术文档.
www.iguzzini.com/smart-services
Protocols: iBeacon
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Il fabbricante/importatore, iGuzzini Illuminazione, dichiara che i prodotti BLE sono conformi
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: http://www.iguzzini.com.
The manufacturer/importer, iGuzzini Illuminazione, hereby declares that its BLE products
comply with EU regulation 2014/53/UE.
The complete EU Declaration of Conformity is available at the following internet address:
http://www.iguzzini.com.
Le fabricant/l’importateur, iGuzzini Illuminazione, déclare que les produits BLE sont conformes
à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible
à l’adresse Internet http://www.iguzzini.com.
Der Hersteller/Importeur iGuzzini Illuminazione erklärt, dass die Produkte BLE der Richtlinie
2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Wortlaut der
EU-Konformitätserklärung kann unter http://www.iguzzini.com eingesehen werden.
De fabrikant/importeur iGuzzini Illuminazione verklaart dat de producten BLE overeenstemmen
met de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming
is verkrijgbaar op het volgende internetadres: http://www.iguzzini.com
El fabricante/importador, iGuzzini Illuminazione, declara que los productos BLE son conformes
con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE se puede consultar en la
siguiente dirección de Internet: http://www.iguzzini.com.
Fabrikanten /importøren, iGuzzini Illuminazione (iGuzzini Belysning) erklærer, at BLE-
produkterne stemmer overens med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens
fulde tekst står til rådighed på den følgende Internetadresse: http://www.iguzzini.com
Produsenten/importøren, iGuzzini Illuminazione, erklærer at produktene BLE er i samsvar
med direktivet 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til samsvarserklæringen er tilgengelig
på følgende internettadresse: http://www.iguzzini.com
Tillverkaren/importören, iGuzzini Illuminazione, försäkrar att nedanstående BLE-produkter
är överensstämmande med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse nns tillgänglig på
följande Internetadress : http://www.iguzzini.com
Изготовитель/импортер iGuzzini Illuminazione заявляет, что изделия BLE отвечают
требованиям директивы 2014/53/UE. С полным текстом Декларации соответствия
ЕС можно ознакомиться по следующему адресу в Интернете: http://www.iguzzini.com
制造商/进口商iGuzzini Illuminazione照明公司声明产品BLE符合指令2014/53/UE的要求。欧
盟符合性声明的完整内容可到以下网址查阅:http://www.iguzzini.com
BLUETOOTH PUSH-BUTTON
art. PB31
BLE Luminaire
BLE module
BLE Luminaire
BLE module
1
2.509.324.09
IS10339/07
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE
LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS
ON INSTALLATION IN FORCE.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE
LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
Il funzionamento dei prodotti è garantito solo con l’utilizzo di binari ed accessori iGuz-
zini
Correct product operation is only guaranteed if iGuzzini tracks and accessories are
used.
El funcionamiento de los productos se garantiza solamente si se utilizan raíles y acce-
sorios
iGuzzini.
AR
IT
EN
ES
OK
NO
art. X208
SPOT PALCO LED
Small Medium Large
102 mm 122 mm 142 mm
OK Medium + art. X208
OK Small + art. X208
NO Small
NO Large
NO Medium
OK Small
NO Medium
NO Large
OK Medium + art. X208
OK
2
L S M
3
CLICK !
CLICK !
CLICK !
1
2
CLICK !
art. MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81 - MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87 - MJ88 - MJ89 - MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93 - MJ94
MJ95 - MJ96 - MJ97 - MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01 - MK02 - MK03
MK04 - MK18 - MK19 - MK20 - MK22 - MK23 - MK24 - MK26 - MK27
MK28 - MT38 - MT39 - MT40 - MT41 - MT42 - MT43 - MT44 - MT45
MT46 - MT47 - MT48 - MT49 - MT50 - MT51 - MT52 - MT53 - MT54
MT55 - MT56 - MT57 - MT58 - MT59 - MT60 - MT61 - MT62 - MT63
MT64 - MT65 - MT66 - MT67 - MT68 - MT69 - MT70 - MT71 - MT72
MT73 - P203 - P204 - P205 - P206 - P207 - P208 - P209 - P210
P213 - P214 - P215 - P216 - P217 - P218 - P219 - P220
360°
STOP
90°
STOP
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO - MECHANICAL LOCKING OF THE
ASSEMBLY AIMING SYSTEM - DEL PUNTO DE ENFOQUE DEL CUERPO
AR
IT
EN
ES
Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni "STOP"
If necessary, it is possible to fix the optical assembly by steps "STOP"
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las opera-
ciones "STOP"
AR
IT
EN
ES
NON TOCCARE
DO NOT TOUCH
NO TOCAR
3
1
2
art
4
art. MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81 - MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87 - MJ88 - MJ89 - MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93 - MJ94
MJ95 - MJ96 - MJ97 - MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01 - MK02 - MK03
MK04 - MK13 - MK14 - MK15 - MK16 - P203 - P204 - P205 - P206
P207 - P208 - P209 - P210 - QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46
QG47 - QG48 - QG49 - QG58 - QG59 - QG60 - QG61 - QG62
QG63 - QG64 - QG65
*
art. P203 - P204 - P205 - P206 - P207 - P208 - P209 - P210
P213 - P214 - P215 - P216 - P217 - P218 - P219 - P220
QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46 - QG47 - QG48 - QG49
QG50 - QG51 - QG52 - QG53 - QG54 - QG55 - QG56 - QG57
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA
ADJUSTING THE LUMINOSITY
REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
Si consiglia l'utilizzo di questo accessorio solo in abbinamento con l'accessorio SOFT
LENS / SPILL RING.
We recommend using this accessory only in combination with the SOFT LENS / SPILL
RING accessory
Se recomienda el uso de este accesorio sólo en combinación con el accesorio SOFT
LENS / SPILL RING
AR
IT
EN
ES
P203 - QG42
P205 - QG44
P207 - QG46
P209 - QG48
P204 - QG43
P208 - QG47
P206 - QG45
P210 - QG49
MJ78
MJ79
MJ80
MJ81
MJ82
MJ83
MJ84
MJ85
MJ86
MJ87
MJ88
MJ89
MJ90 - QG58
MJ91 - QG59
MJ92 - QG60
MJ93 - QG61
MJ94
MJ95
MJ96
MJ97
MJ98 - QG62
MJ99 - QG63
MK00 - QG64
MK01 - QG65
MK02
MK03
MK04
MK18
MK19
MK20
MK22
MK23
MK24
MK26
MK27
MK28
ART.
art.
art. art.
art.
Soft
lens
MXD9 MXF1 MXF4 MXF7
MXD8 MXF0 MXF3 MXF6
MXF5 MXF8
*
*
*
*
*
MXE0 MXF2
MXB7 MXC0
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB8
MXB8
MXB7
MXB8
MXB8
MXB8
MXB8
MXB8
MXB9
MXB9
MXB9
+ Art.
*
*
*
Narrow
Medium
Extensive
*
5
P626 - QG50
P627 - QG51
P628 - QG52
P632 - QG56
P630 - QG54
P631 - QG55
P629 - QG53
P633 - QG57
QV28 - P224 - QG66
QV29 - P225 - QG67
QV30 - P226 - QG68
QV31 - P227 - QG69
QV32 - P232 - QG70
QV33 - P233 - QG71
QV34 - P234 - QG72
QV35 - P235 - QG73
P236
P237
P238
P242
P243
P244
ART.
art.
art. art.
art.
Soft
lens
MXD9
MXF2 MXF5 MXF8
*
*
*
*
*
*
*
*
MXD8 MXF0 MXF3 MXF6
MXE0
MXF1
*
MXB7 MXC0
MXB8 MXC1
MXB8 MXC1
MXB7
MXB8
MXB8
MXF4 MXF7
+ Art.
Narrow
Medium
Extensive
MXB9 MXC2
MXB9 MXC2
MXB9
MXB9
ART. super
spot spot medium flood wide
MXW6 MXW7MXW5 MXW8
P203 - P204
P205 - P206
P207 - P208
P209 - P210
P626 - P627
P628 - P629
P630 - P631
P632 - P633
QG42 - QG43
QG44 - QG45
QG46 - QG47
QG48 - QG49
QG50 - QG51
QG52 - QG53
QG54 - QG55
QG56 - QG57
Riflettore
Reflector
Réflecteur
Reflektor
Reflector
Reflektoren
Reflektor
Reflektorn
Отражатель
反射器
MJ78 - MJ79
MJ80 - MJ81
MJ82 - MJ83
MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87
MJ88 - MJ89
MJ90 - MJ91
MJ92 - MJ93
MJ94 - MJ95
MJ96 - MJ97
MJ98 - MJ99
MK00 - MK01
P224 - P225
P226 - P227
P232 - P233
P234 - P235
QG58 - QG59
QG60 - QG61
QG62 - QG63
QG64 - QG65
QG66 - QG67
QG68 - QG69
QG70 - QG71
QG72 - QG73
QV28 - QV29
QV30 - QV31
QV32 - QV33
QV34 - QV35
ART.
Riflettore
Reflector
Réflecteur
Reflektor
Reflector
Reflektoren
Reflektor
Reflektorn
Отражатель
反射器
super
spot spot medium flood wide
MX94 MX95
MX90 MX91 MX92 MX93
MXA6 MXA7 MXA8
MK02 - MK03
MK04 MX96
art. MXB7 - MXC0
MXB8 - MXC1
MXB9 - MXC2
OK
NO
OK
art. MXD8
MXD9
MXE0
OK
NO
MK18 - MK19
MK20 - MK22
MK23 - MK24
MK26 - MK27
MK28
P236 - P237
P238 - P242
P243 - P244
6
+
5
3
1
2
4
Soft
lens
+NO
art.
MXF0
MXF1
MXF2
OK
+
art. MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81 - MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85 - MJ86
MJ87 - MJ88 - MJ89 - MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93 - MJ94 - MJ95
MJ96 - MJ97 - MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01 - MK18 - MK19 - MK20
MK22 - MK23 - MK24 - MK26 - MK27 - MK28 - P224 - P225 - P226
P227 - P232 - P233 - P234 - P235 - P236 - P237 - P238 - P242
P243 - P244 - P203 - P204 - P205 - P206 - P207 - P208 - P209
P210 - P626 - P627 - P628 - P629 - P630 - P631 - P632 - P633
QG58 - QG59 - QG60 - QG61 - QG62 - QG63 - QG64 - QG65
QG66 - QG67 - QG68 - QG69 - QG70 - QG71 - QG72 - QG73
QG42 - QG43 - QG44 - QG45 - QG46 - QG47 - QG48 - QG49
QG50 - QG51 - QG52 - QG53 - QG54 - QG55 - QG56 - QG57
QV28 - QV29 - QV30 - QV31 - QV32 - QV33 - QV34 - QV35
NO
+OK
NO
+
ART.
MJ78 - MJ79 - MJ80 - MJ81
MJ82 - MJ83 - MJ84 - MJ85
MJ86 - MJ87 - MJ88 - MJ89
MJ90 - MJ91 - MJ92 - MJ93
MJ94 - MJ95 - MJ96 - MJ97
MJ98 - MJ99 - MK00 - MK01
MK02 - MK03 - MK04 - MK18
MK19 - MK20 - MK22 - MK23
MK24 - MK26 - MK27 - MK28
P224 - P225 - P226 - P227
P232 - P233 - P234 - P235
P236 - P237 - P238 - P242
P243 - P244 - P203 - P204
P205 - P206 - P207 - P208
P209 - P210 - P626 - P627
P628 - P629 - P630 - P631
P632 - P633 - QG58 - QG59
QG60 - QG61 - QG62 - QG63
QG64 - QG65 - QG66 - QG67
QG68 - QG69 - QG70 - QG71
QG72 - QG73 - QG42 - QG43
QG44 - QG45 - QG46 - QG47
QG48 - QG49 - QG50 - QG51
QG52 - QG53 - QG54 - QG55
QG56 - QG57 - QV28 - QV29
QV30 - QV31 - QV32 - QV33
QV34 - QV35
n°1 MAX n°1 MAX
7
OK
NO
+
art.
MXF3 - MXF4
MXF5 - MXF6
MXF7 - MXF8
OK
B
CLICK !
2
1
OK
8
1
C
2
NO
CLICK !
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al
costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.
Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .
Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from the
manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.
Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.
Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.
Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.
VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO
TEMPERED SODA-LIME GLASS
CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO
SODA-LIME
OK
Small
Medium art.
MXZ2 - MXZ3
+
NO
Large
art.
MXZ2 - MXZ3
+
MXZ2 MXZ3
Per l'installazione con gli accessori art. MXZ2 - MXZ3 fare riferimento al foglio istruzioni
relativo.
To install the product with accessories MXZ2 - MXZ3 , please see the relevant instruction
sheet.
Para la instalación con los accesorios art. MXZ2 - MXZ3 hágase referencia a la hoja
de instrucciones.
MXZ2 - MXZ3
NO
OK OK
OK Small
Medium
Large
NO
NO
AR
AR
IT
EN
ES
ART.
CARICO DALI / DALI LOAD
CHARGE DALI
CARGA DALI
INDIRIZZI DALI
DALI ADDRESSES
DIRECCIONES DALI
P626 - P627 - P628 - P629
P630 - P631 - P632 - P633
P224 - P225 - P226 - P227
P232 - P233 - P234 - P235
P236 - P237 - P238 - P242
P243 - P244 - QG50 - QG51
QG52 - QG53 - QG54 - QG55
QG56 - QG57 - QG66 - QG67
QG68 - QG69 - QG70 - QG71
QG72 - QG73 - QV28 - QV29
QV30 - QV31 - QV32 - QV33
QV34 - QV35
1 (2 m A) 1
IT
EN
ES
Bluetooth
2.519.604.00
IS11579/00
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE
ADAPTER INSTALLATION POSITION
POSITION D’INSTALLATION ADAPTATEUR
EINBAUPOSITION DES ADAPTERS
INSTALLATIESTAND ADAPTER
POSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
POSITION TIL ADAPTERENS INSTALLATION
INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER
INSTALLATIONSPOSITION FÖR ADAPTER
̶̵̵̴̲̭̬̯̬̵̴̧̧̳̹̭̶̷̵̴̧̬̬̼̫̯̱
抑揜⣷⸘孔⇜函
NO
OK
2.519.604.00
IS11579/00
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE
ADAPTER INSTALLATION POSITION
POSITION D’INSTALLATION ADAPTATEUR
EINBAUPOSITION DES ADAPTERS
INSTALLATIESTAND ADAPTER
POSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
POSITION TIL ADAPTERENS INSTALLATION
INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER
INSTALLATIONSPOSITION FÖR ADAPTER
̶̵̵̴̲̭̬̯̬̵̴̧̧̳̹̭̶̷̵̴̧̬̬̼̫̯̱
抑揜⣷⸘孔⇜函
NO
OK
2.519.604.00
IS11579/00
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE
ADAPTER INSTALLATION POSITION
POSITION D’INSTALLATION ADAPTATEUR
EINBAUPOSITION DES ADAPTERS
INSTALLATIESTAND ADAPTER
POSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
POSITION TIL ADAPTERENS INSTALLATION
INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER
INSTALLATIONSPOSITION FÖR ADAPTER
̶̵̵̴̲̭̬̯̬̵̴̧̧̳̹̭̶̷̵̴̧̬̬̼̫̯̱
抑揜⣷⸘孔⇜函
NO
OK
2.519.604.00
IS11579/00
POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE
ADAPTER INSTALLATION POSITION
POSITION D’INSTALLATION ADAPTATEUR
EINBAUPOSITION DES ADAPTERS
INSTALLATIESTAND ADAPTER
POSICIÓN DE INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR
POSITION TIL ADAPTERENS INSTALLATION
INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER
INSTALLATIONSPOSITION FÖR ADAPTER
̶̵̵̴̲̭̬̯̬̵̴̧̧̳̹̭̶̷̵̴̧̬̬̼̫̯̱
抑揜⣷⸘孔⇜函
NO
OK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

iGuzzini RC06 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue