Pottinger NOVACAT 301 ALPHA MOTION ED PRO Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
3763.it.80W.0
Istruzioni d'uso originali
Falciatrici frontali
NOVACAT 301 a-motion PRO
3763
Num. macch. +..00001
PÖTTINGER - la fiducia crea vicinanza - dal 1871
La qualità è un valore che rende. Per questo adottiamo i massimi standard di qualità per i
nostri prodotti, che vengono continuamente verificati dal nostro controllo qualità aziendale in-
terno e regolarmente dalla nostra amministrazione commerciale. Perché sicurezza, funziona-
mento perfetto, massima qualità ed assoluta affidabilità delle nostre macchine durante l'im-
piego sono le nostre competenze fondamentali che ci rappresentano.
Modifiche tecniche
Essendo costantemente impegnati nello sviluppo dei nostri prodotti si possono riscontrare
delle differenze tra le presenti pubblicazione ed il prodotto. I dati forniti, le illustrazioni e le
descrizioni non possono pertanto creare delle condizioni giuridiche di diritto. Per le informa-
zioni vincolanti rispetto ad alcune caratteristiche della Vostra macchina Vi chiediamo quindi
di rivolgerVi al Vostro concessionario.
Note legali
Si prega di notare che solo le istruzioni per l'uso in lingua tedesca sono le istruzioni per l'uso
originali ai sensi della Direttiva 2006/42 / CE sulla sicurezza delle macchine. Le istruzioni per
l'uso disponibili in lingue diverse dal tedesco sono traduzioni delle istruzioni originali tede-
sche
Siete pregati di tenere conto che è possibile qualsiasi modifica nell'ambito dei pezzi forniti re-
lativamente alla forma, alla dotazione e alla tecnologia.
Le ristampe, le traduzioni e le riproduzioni in qualsiasi modo, anche in forma d'estratto, devo-
no essere autorizzate per iscritto dalla PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
Tutti i diritti previsti dalla legge sui diritti d'autore restano espressamente riservati alla PÖT-
TINGER Landtechnik GmbH.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Garanzia convenzionale e garanzia legale di conformità
Si prega di notare che le garanzie legali e le garanzie concesse liberamente da PÖTTINGER
Landtechnik GmbH possono essere reclamate solo per danni causati da difetti di progetta-
zione, produzione o materiali.
Per danni che si verificano durante il funzionamento a PEZZI SOGGETTI AD USURA come
cinghie, catene, alberi, ingranaggi, pneumatici, lame, denti, nonché teloni e coperture in tes-
suto, o danni che si verificano direttamente o indirettamente attraverso il contatto con corpi
estranei (pietre, frammenti di metallo, ecc.), la PÖTTINGER Landtechnik GmbH non si assu-
me alcuna responsabilità.
Potete trovare ulteriori informazioni sulla Vostra macchina su MyPöttinger.
State cercando degli attrezzi adatti alla Vostra macchina? Nessun problema, mettiamo qui a
Vostra disposizione queste ed altre informazioni. E se non doveste trovare da noi quello che
state cercando il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza è sempre lieto di assi-
sterVi in tutti i modi possibili.
Scannerizzate il codice QR riportato sulla targhetta della macchina oppure al sito http://
www.mypoettinger.com
2 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Gentile cliente!
Le presenti istruzioni per l’uso servono per facilitare la conoscenza dell'uso della macchina
da parte dell'operatore informandolo dettagliatamente sulla sue modalità di utilizzo, assisten-
za e manutenzione. Destinare un tempo sufficiente alla lettura delle istruzioni.
Le presenti istruzioni per l'uso fanno parte della macchina. Le istruzioni devono essere con-
servate in un luogo adeguato per tutta la durata di vita della macchina ed essere accessibili
al personale in qualsiasi momento. Vanno integrate le istruzioni elaborate in base alle norme
antincendio nazionali esistenti, quelle sul codice della strada e sulla tutela dell'ambiente.
Tutte le persone le presenti istruzioni per l’uso incaricate del funzionamento, della manuten-
zione o del trasporto della macchina prima dell'inizio dei lavori devono aver letto e capito
queste istruzioni ed in particolare le avvertenze per la sicurezza. In caso di mancata osser-
vanza delle istruzioni il diritto alla garanzia non è più valido.
Per eventuali domande concernenti il contenuto delle presenti istruzioni per l'uso o d'altro ti-
po si prega di contattare il partner per l'assistenza della ditta PÖTTINGER.
La cura e la manutenzione tempestiva e scrupolosa, eseguita secondo gli intervalli stabiliti,
assicurano la sicurezza di funzionamento e marcia e l'affidabilità della macchina.
I ricambi e gli accessori devono essere originali oppure devono essere espressamente ap-
provati da PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Soltanto i pezzi originali approvati dalla nostra
ditta sono stati testati da noi e pertanto dispongono di tutti i requisiti adatti all'impiego nella
macchina in questione. In caso d'impiego di pezzi non approvati decade il diritto di garanzia
contrattuale e di garanzia del produttore. Anche dopo la scadenza della durata della garanzia
consigliamo di utilizzare pezzi di ricambio originali per assicurare l'efficienza della macchina.
La responsabilità per il prodotto obbliga il fabbricante ed il commerciante a consegnare il ma-
nuale delle istruzioni per l’uso al momento della vendita della macchina e ad istruire il cliente
in merito all’uso della macchina stessa, richiamando contemporaneamente la sua attenzione
sulle sue istruzioni per l’uso, sulle sue norme di sicurezza e per la manutenzione. Onde poter
certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegna-
ti in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. La dichiarazione di cessione
viene allegata alla macchina alla sua consegna.
In base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi ogni agricoltore è un im-
prenditore. I danni oggettivi ad un'impresa ai sensi della legge sulla responsabilità del prodot-
to sono esclusi dalla responsabilità da parte di PÖTTINGER. Per danno oggettivo ai sensi
della legge sulla responsabilità del prodotto s'intende un danno causato da una macchina ma
non sulla stessa.
Il manuale delle istruzioni per l’uso fa parte della macchina. Se quest'ultima viene ceduta a
terzi il manuale deve essere consegnato al nuovo proprietario. Il nuovo proprietario deve es-
sere istruito e gli devono essere insegnate le norme indicate.
Il Vostro team per l'assistenza di Pöttinger Vi augura ottimi risultati.
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 3
Convenzioni di rappresentanza
Questa sezione contiene spiegazioni per una migliore comprensione delle illustrazioni, degli
avvisi di sicurezza e di avvertenza e delle descrizioni dei testi utilizzate nelle presenti istru-
zioni per l'uso.
Istruzioni di sicurezza/avvertenze
Le istruzioni generali di sicurezza compaiono sempre all'inizio di una sezione. Il loro scopo è
avvertire dei pericoli che possono verificarsi durante il funzionamento della macchina o du-
rante la preparazione al lavoro sulla macchina. Le avvertenze segnalano i pericoli che pos-
sono sorgere direttamente durante un processo o una fase di lavoro sulla macchina. Le av-
vertenze sono elencate insieme ai rispettivi processi/fasi di lavoro nel testo introduttivo.
Le istruzioni e le avvertenze di sicurezza si presentano nel seguente modo:
PERICOLO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi riportare lesioni mortali o il rischio di morte.
Seguire scrupolosamente tutte le indicazioni riportate nei suddetti paragrafi!
AVVERTENZA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni gravi.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
CAUTELA
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi lesioni.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
AVVISO
Se non si rispettano le istruzioni riportate in ciascun paragrafo di testo esiste il ri
schiodi danni materiali.
Seguire scrupolosamente tutte le istruzioni riportate in paragrafi così contrassegnati!
SUGGERIMENTO
I paragrafi di testo così contrassegnati contengono consigli e raccomandazioni sull'uso effi-
ciente della macchina.
ENVIRONMENT
I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono delle istruzioni d'argomento ecologi-
co.
Testo
4 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Indicazioni di direzione
Le indicazioni di direzione (come sinistra, destra, davanti, dietro) sono fornite in base alla
normale "direzione di lavoro" della macchina.
Le indicazioni di direzione per la descrizione di un dettaglio della macchina si riferiscono a
questa illustrazione stessa e sono intese solo in alcuni casi come relative alla direzione di
marcia. ll significato delle indicazioni per l’orientamento (se necessario) si deducono chiara-
mente dal testo di accompagnamento stesso.
Definizioni
In queste istruzioni per l’uso, questa attrezzatura intercambiabile per veicoli agricoli (ai sensi
della direttiva europea 2006/42/CE) è indicata come.macchina
I veicoli destinati al traino della presente macchina sono chiamati trattore.
Le dotazioni contrassegnate come opzione vengono fornite come attrezzzatura speciale solo
per determinate versioni e/o sono disponibili solo in determinati paesi.
Riferimenti incrociati
Riferimenti incrociati ad altro punto delle istruzioni per l'uso o ad altro documento sono nel
testo, con l'indicazione di capitolo e sottocapitolo o sezione. La denominazione dei sottocapi-
toli o delle sezioni è tra virgolette. (Esempio: Controllare che tutte le viti sulla macchina siano
serrate. Vedere "Coppie di serraggio" a pagina xxx.) Il sottocapitolo o la sezione possono es-
sere trovati anche nel documento tramite una voce nel sommario.
Passaggi da eseguire
Una freccia o una numerazione consecutiva indicano i passaggi da eseguire.
Una freccia rientrata con un bordo nero o una numerazione rientrata consecutiva indicano
risultati intermedi o passaggi intermedi da eseguire.
Illustrazioni
Le illustrazioni possono presentare dettagli diversi rispetto a quelli della Vostra macchina e
vanno considerate come rappresentazioni schematiche/simboliche.
Uso dei colori
Le immagini in questo documento di stampa vengono visualizzate solo in scala di grigi o in
bianco e nero.
Anche le immagini nei documenti trasmissibili in forma elettronica (PDF) vengono visualizza-
te a colori e, se necessario, possono anche essere stampate a colori.
Uso dei simboli
Le immagini possono contenere anche simboli inseriti, frecce e altre linee che servono a mi-
gliorare la comprensione del contenuto dell’immagine o hanno lo scopo di attirare l’attenzio-
ne su una determinata area della figura.
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 5
Istruzioni per la consegna dei prodotti
Si prega di verificare, conformemente alla responsabilità civile sui prodotti, i seguenti punti.
Contrassegnare con una X le informazioni esatte.
Macchina controllata come da bolla di consegna. Tolti tutti i pezzi confezionati insie-
me alla macchina sono stati forniti tutti i dispositivi di sicurezza, la trasmissione car-
danica e i dispositivi di comando.
Uso, messa in funzione e manutenzione sono discussi e spiegati al cliente in base
al libretto.
Controllata pressione corretta degli pneumatici.
Verificata saldezza dadi ruote.
Utilizzare il numero corretto dei giri della presa di forza ed il giusto senso di rotazio-
ne.
Adattamento al trattore effettuato; regolazione del tre punti, altezza del timone, at-
tacco della leva del freno a mano nella cabina del trattore, articolazione del gruppo
di sterzo forzato, compatibilità di tutte le connessioni elettriche, idrauliche e pneu-
matiche richieste al trattore controllata ed effettuata.
Lunghezza trasmissione cardanica correttamente regolata.
La prova di funzionamento di tutte le funzioni della macchina, del freno di staziona-
mento e del freno di servizio è stata eseguita e non sono stati rilevati difetti.
Illustrate le varie funzioni durante la prova di funzionamento.
Illustrata sterzatura in posizione di trasporto e di lavoro.
Informazione sulla dotazione a richiesta e/o aggiuntiva trasmessa.
Avvertenze sull'assoluta necessità di leggere le istruzioni per l'uso trasmesse.
È necessaria una conferma scritta per dimostrare che la macchina e le istruzioni per l’uso (a
seconda del paese di destinazione con un supplemento alle istruzioni per l’uso per il Nord-
america) sono state consegnate correttamente. A questo scopo avete ricevuto una mail di
conferma dalla PÖTTINGER. In caso di mancata ricezione questa mail occorre rivolgersi al
proprio concessionario di fiducia. Il Vostro rivenditore può compilare online la dichiarazione
di consegna
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Telefono+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Indice di revisione
Data Indice Motivo della revisione Capitolo
revisio-
nato
90902021 Nessun time-
stamp disponi-
bile in Noxum
VS diventa prototipo
6.12.21 V.0 Capitolo comando, sezione menù di lavorazione
Visualizzazione "attivazione sensore singolo" e
"deficit di pressione nel sistema di sollevamento"
Inserimento meccatronica
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 7
Trasporto con il camion
Caricamento con la gru..................................................................................................... 14
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti.
Coppie per il serraggio delle viti........................................................................................ 15
Struttura e funzionamento
Elementi funzionali............................................................................................................ 16
Accessori compresi nella fornitura.................................................................................... 17
Gamma di accessori per il riarmo..................................................................................... 17
In breve
Sigla.................................................................................................................................. 18
Targhetta identificativa con marchio CE...................................................................... 18
Descrizione
Dichiarazione di conformità UE......................................................................................... 20
Impiego corretto................................................................................................................ 21
Impiego scorretto.............................................................................................................. 21
Caratteristiche tecniche
Dimensioni........................................................................................................................ 22
Pesi................................................................................................................................... 22
Peso Sensosafe (optional)................................................................................................ 23
Dischi e lame falcianti....................................................................................................... 23
Potenza richiesta............................................................................................................... 24
Parte idraulica................................................................................................................... 24
Impianto elettrico............................................................................................................... 25
Emissione di rumori........................................................................................................... 25
Sicurezza e Ambiente
Avvertenze per la sicurezza.............................................................................................. 26
Qualificazione del personale............................................................................................. 26
Esecuzione dei lavori di manutenzione............................................................................. 26
Misure organizzative......................................................................................................... 26
Sommario
8 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Garanzia della sicurezza di funzionamento...................................................................... 27
Pericoli particolari.............................................................................................................. 27
Zona operativa di pericolo................................................................................................. 29
Simbolo di avvertenza....................................................................................................... 29
SENSOSAFE (optional).................................................................................................... 35
Allestimento tecnico-stradale............................................................................................ 36
Trattamento delle sostanze pericolose............................................................................. 38
Efficienza del carburante e sfruttamento razionale del terreno......................................... 38
Smaltimento della macchina............................................................................................. 38
Valvole / coperchi / dispositivi ausiliari
Funzioni di ausilio e funzioni particolari............................................................................. 40
Utilizzo del supporto per il panno protettivo................................................................. 40
Il funzionamento del supporto del telo di protezione laterale è manuale.......................... 40
Apertura / chiusura della protezione frontale ALPHA MOTION PRO............................... 42
Copertura anteriore del telaio ALPHA MOTION PRO................................................. 44
Piedino di supporto del condizionatore........................................................................ 45
Funzionamento
Messa in servizio............................................................................................................... 47
Agganciamento................................................................................................................. 47
Possibili problemi e soluzioni crescenti....................................................................... 48
Montaggio sul trattore.................................................................................................. 49
Montaggio della barra frontale..................................................................................... 52
Zavorratura del trattore................................................................................................ 52
Calcolo della zavorra del trattore con metodo della pesatura........................................... 53
Calcolo della zavorra del trattore...................................................................................... 55
Regolazione / conversione................................................................................................ 56
Adattamento dell'albero cardanico.............................................................................. 57
Controllare l'azionamento della presa di forza.................................................................. 60
Smontaggio / cambio del cono d’alimentazione.......................................................... 60
Catene limitatrici.......................................................................................................... 62
Altezza di taglio........................................................................................................... 63
Montare il il condizionatore/l'andanatore..................................................................... 65
Scarico meccanico...................................................................................................... 66
Dispositivo formaandana............................................................................................. 68
Impiego............................................................................................................................. 71
Sommario
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 9
Definire la posizione di trasporto su strada partendo dalla posizione di parcheggio... 72
Definire la posizione di lavorazione partendo dalla posizione di trasporto su strada.. 75
Falciatura..................................................................................................................... 76
Definire la posizione di trasporto su strada partendo dalla posizione di lavorazione.. 77
Sganciamento................................................................................................................... 79
Definire la posizione di parcheggio.............................................................................. 80
Disaccoppiare l’albero cardanico................................................................................. 82
Sganciare la macchina dal trattore.............................................................................. 83
Messa fuori servizio.......................................................................................................... 85
Barra frontale SENSOSAFE
Barra frontale SENSOSAFE............................................................................................. 86
Menù d'avvio
Menù d'avvio..................................................................................................................... 87
Menù di lavorazione
Menù di lavorazione.......................................................................................................... 88
MENU’ DI SETTAGGIO
MENU’ DI SETTAGGIO.................................................................................................... 91
Menù di settaggio 1: Contrasto e luminosità............................................................... 91
Menù di settaggio 2 - barre e sensori.......................................................................... 92
Menù di settaggio 3 - assente..................................................................................... 93
Menù di settaggio 4 - pressione dell’olio..................................................................... 93
MENU’ TEST
MENU’ TEST..................................................................................................................... 94
Menù di test 1 - preselezione della barra del sensore................................................. 94
Menù di test 2 - valori del sensore............................................................................... 94
Test menù 3 - assente................................................................................................. 95
Test menù 4 - olio........................................................................................................ 95
Menù test 5 - condizioni per l’uso................................................................................ 95
Menù test 6 - controllo della tensione.......................................................................... 96
Test menù 7 - assente................................................................................................. 97
Menù di test 8 - versione aggiornata del software....................................................... 97
Sommario
10 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
MENU’ DATI
MENU’ DATI...................................................................................................................... 98
Menù dati 1 - tempo di lavorazione............................................................................. 98
Menù dati 2 - scatti...................................................................................................... 98
MENU’ DI CONFIGURAZIONE
MENU’ DI CONFIGURAZIONE......................................................................................... 100
AVVISI DI GUASTO
AVVISI DI GUASTO.......................................................................................................... 101
Guasto 1 - CAN I/O..................................................................................................... 101
Guasto 2 - collegamento Bus Master ......................................................................... 101
Guasto 3 - numero dei sensori.................................................................................... 101
Guasto 4 - sensori della pressione dell’olio B1 / B2.................................................... 102
Guasto 5 - tensione insufficiente................................................................................. 103
Guasto 6 - problema elettrico nella barra del sensore................................................. 103
Impiego
Avvio................................................................................................................................. 104
Mettere la barra in posizione di lavorazione...................................................................... 104
Mettere la barra in posizione di trasporto.......................................................................... 105
Possibili utilizzi per il frontale SENSOSAFE..................................................................... 105
Cura e manutenzione
Disponibilità al funzionamento.......................................................................................... 107
Avvertenze generali.......................................................................................................... 107
Manutenzione dell'albero cardanico.................................................................................. 108
Manutenzione giornaliera.................................................................................................. 109
Controllo dell'impianto idraulico................................................................................... 109
Controllare / sostituire le lampadine............................................................................ 110
Controllare / sostituire le tabelle d’avviso, i triangoli di segnalazione e le pellicole
d'avvertimento............................................................................................................. 111
Pulire le lenti del sensore............................................................................................ 112
Prima di ogni inizio di stagione.......................................................................................... 112
Controllare la frizione................................................................................................... 112
Al termine di ciascuna stagione (rimessaggio invernale).................................................. 113
Sommario
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 11
Pulizia/Cura della macchina........................................................................................ 114
Secondo necessità............................................................................................................ 115
Sostituire / riassemblare le lame di taglio reversibili.................................................... 115
Controllare/correggere il funzionamento del motore del condizionatore..................... 118
Interventi di assemblaggio dei denti del condizionatore dei denti e del fissaggio dei
denti............................................................................................................................. 119
Sostituire la cinghia trapezoidale di trasmissione del condizionatore a rulli................ 124
Sostituire la cinghia dentata del condizionatore a rulli................................................. 127
Dopo aver messo in funzione la macchina per un certo tempo........................................ 127
Dopo 1 ora d'impiego................................................................................................... 127
Controllare la boccola conica............................................................................................ 127
Stringere le viti della lama................................................................................................. 129
Dopo 8 ore di funzionamento...................................................................................... 130
Controllare/correggere lo scorrimento dei rulli tenditori del motore del condizionatore.... 130
Ogni 50 ore d'esercizio................................................................................................ 132
Controllo dell'usura del supporto della lama di falciatura.................................................. 132
Pulizia della trasmissione a cinghia dentata del condizionatore a rulli (variante)............. 135
Condizionatore a rullo tenditore cinghia dentata............................................................... 135
Il condizionatore a rulli lubrifica i cuscinetti a rulli.............................................................. 137
La prima volta dopo 50h, in seguito ogni 100 ore d'esercizio...................................... 138
Sostituire l'olio della barra di falciatura.............................................................................. 138
Sostituire l'olio dell’ingranaggio angolare della barra di falciatura.................................... 141
Sostituire l'olio dell’ingranaggio d’entrata nella falciatrice................................................. 142
Ogni 100 ettari............................................................................................................. 144
Pulizia della trasmissione primaria del condizionatore...................................................... 144
Ogni 100 ore d'esercizio.............................................................................................. 145
Sostituire l'olio dell'ingranaggio del condizionatore........................................................... 145
1 volta all’anno............................................................................................................. 147
Controllare / rabboccare il livello dell'olio della farra di falciatura...................................... 147
Ogni 6 anni.................................................................................................................. 150
Tubi flessibili idraulici........................................................................................................ 150
Schemi di lubrificazione.................................................................................................... 150
Lubrificanti
Specifica del materiale d’uso............................................................................................ 152
Carburanti e quantità di riempimento................................................................................ 152
Sommario
12 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Parole e fatti
Modalità di funzionamento................................................................................................ 154
Cosa fare quando°............................................................................................................ 154
Illuminazione................................................................................................................ 154
Intasamenti del condizionatore.................................................................................... 155
Vibrazioni durante la falciatura con il condizionatore a denti....................................... 158
Schemi
Impianto elettrico............................................................................................................... 159
Terminale SELECT CONTROL................................................................................... 159
Parte idraulica................................................................................................................... 160
Schema idraulico......................................................................................................... 160
Supplemento alle istruzioni per l’uso STATI UNITI / CANADA
Traino di carichi in sicurezza............................................................................................. 161
Sommario
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 13
Caricamento con la gru
Scaricare / caricare la macchina
Esecuzione
Attaccare e fissare con cura il mezzo di sollevamento ai punti di attacco (1-2).
Rimuovere i fissaggi sulla superficie di carico dell’autocarro.
Sollevare la macchina dalla superficie di carico.
Rimuovere il mezzo di sollevamento
Caricare la macchina: Eseguire la procedura nella sequenza inversa.
Trasporto con il camion
14 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Coppie per il serraggio delle viti
Questa norma aziendale vale per tutte le viti metriche in cui non è indicata sul disegno nes-
suna coppia/istruzione in particolare. La classe di resistenza specifica è riportata sulla testa
della vite.
I valori indicati sono indicativi e valgono per un numero nominale di frizione sulla testa
pari a IJ=0,14 ed una frizione sulla filettatura pari a IJ=0,125. Si possono verificare delle
leggere differenze di tensione dovute a valori diversi di frizione. I valori indicati vanno ri-
spettati con una tolleranza del ± 10%.
In caso d'impiego delle coppie indicate ed in presenza dei valori di frizione utilizzati il
materiale delle viti viene sollecitato al 90% del valore minimo del carico minimo di sner-
vamento secondo DIN ISO 898.
Se per un giunto avvitato è richiesta una coppia particolare occorre serrare tutti questi
giunti avvitati con una chiave dinamometrica e la coppia indicata.
Filettatura Classe di resistenza 8.8 Classe di resistenza 10.9
Coppia in Nm Snervamento in N Coppia in Nm Snervamento in N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
M 12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Norma di fabbrica per coppia di serraggio viti.
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 15
Elementi funzionali
Denominazione e funzionamento
Pos. Elemento Funzione
1 Protezione esterna Protezione contro il distacco di corpi estranei.
2 Protezione anteriore
3 Protezione esterna
4 Protezione posteriore
5 Blocco Regolazione della larghezza dell’andana nel forma-
andana.
6 Catene limitatrici Strumento per facilitare il montaggio
7 Telaio di agganciamento Montaggio al trattore.
8 Molla destra di scarico
regolabile
Scarico adattabile alle specifiche esigenze locali
9 Blocco Regolazione della larghezza dell’andana nel forma-
andana.
10 Protezione posteriore Protezione contro il distacco di corpi estranei.
Senza
figura
Pattini per taglio alto Può essere adattato alla parte inferiore della barra
falciante per una maggiore distanza tra le lame e il
terreno.
SUGGERIMENTO
Gli elementi etichettati "sinistra" o "destra" sono presenti su entrambi i lati della macchina.
Struttura e funzionamento
16 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Accessori compresi nella fornitura
Chiave della lama (1)
Box della lama (2)
Istruzioni per l'uso, elenco dei pezzi di ricambio e dichiarazione di consegna. (3)
Gamma di accessori per il riarmo
L'ampio programma di riarmo della PÖTTINGER Landtechnik GmbH offre una vasta gamma
di possibilità di riarmo. Il Vostro rivenditore specializzato addetto all'assistenza sarà lieto di
fornirvi tutte le informazioni sui servizi.
Struttura e funzionamento
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 17
Sigla
Targhetta identificativa con marchio CE
T = targhetta
Targhetta del modello
Prima di chiedere chiarimenti sulla macchina o su questioni tecniche occorre rilevare dalla
targhetta identificativa il modello e il tipo e tenerli a disposizione. Il numero di telaio e/o quello
seriale sono assolutamente necessari per ordinare i pezzi di ricambio.
Targhetta identificativa con marchio CE
Il marchio CE sulla targhetta attesta la conformità della macchina al momento della sua im-
missione sul mercato alle disposizioni della direttiva macchine in vigore al momento della
sua immissione sul mercato.
Dati presenti
Sulla targhetta indicante il modello sono riportati i seguenti dati.
Dati
Numero di telaio
Modello
Tipi
Numero di serie
Peso base
Anno del modello
In breve
18 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
Anno di costruzione
L'anno di costruzione viene indicato su un adesivo vicino alla targhetta identificativa.
In breve
3763.it.80W.0 Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO | 19
Dichiarazione di conformità UE
Denominazione/Ragione sociale e indirizzo del costruttore:
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Macchina (Dotazione intercambiabile):
Falciatrice NOVACAT 301 a-motion PRO
Tipo 3763
Nr. serie
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del
fabbricante.
Loggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di
armonizzazione dellUnione:
Macchine 2006/42/EG
Compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Riferimenti alle norme armonizzate applicate:
EN ISO 12100:2010 EN ISO 4254-1:2015
EN ISO 4254-12:2012 EN ISO 4254-12:2012/A1:2017
EN ISO 14982:2009
Riferimenti ad altre norme e/o specifiche tecniche applicate:
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico:
Martin Baumgartner
Industriegelände 1
AT - 4710 Grieskirchen
Dichiarazione di conformità UE
Markus Baldinger,
Amministratore delegato
F&E
Grieskirchen,
14.01.2022
Jörg Lechner,
Amministratore delegato
produzione
Descrizione
20 | Istruzioni d'uso originali NOVACAT 301 a-motion PRO 3763.it.80W.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Pottinger NOVACAT 301 ALPHA MOTION ED PRO Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso