Dometic Vt100wifi mb 16s 04, PerfectView VT100WiFi, Waeco PerfectView VT100WIFI Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Dometic Vt100wifi mb 16s 04 Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
PerfectView Accessory
VT100WiFi
DE 6 WiFi-Video-Sender
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 18 WiFi video transmitter
Installation and Operating Manual
FR 30 Émetteur vidéo WiFi
Instructions de montage et de service
ES 42 Transmisor de vídeo WiFi
Instrucciones de montaje y de uso
IT 54 Trasmettitore video WiFi
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 66 WiFi-videozender
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA 78 WiFi-video-sender
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 90 WiFi-videosändare
Monterings- och bruksanvisning
NO 102 WiFi-videosender
Monterings- og bruksanvisning
FI 114 WiFi-videolähetin
Asennus- ja käyttöohje
PT 126 Emissor de vídeo WiFi
Instruções de montagem e manual
de instruções
RU 138 WiFi-видеопередатчик
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL 151 Nadajnik wideo WiFi
Instrukcja montażu i obsługi
CS 163 WiFi video vysílač
Návod k montáži a obsluze
SK 175 Bezdrôtový video vysielač
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 187 WiFi-video-jeladó
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic.com
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.dometic.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не обязывает.
Proszę się zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Sta
čí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte si
bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic.com
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
Spiegazione dei simboli VT100WiFi
IT
54
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto,
consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
6 Montaggio del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Allacciamento elettrico del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Utilizzo del trasmettitore e della app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Risoluzione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
1 Spiegazione dei simboli
!
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un inter-
vento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare
ferite gravi anche mortali.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere
causa di lesioni.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compro-
mettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
VT100WiFi Indicazioni di sicurezza e di montaggio
IT
55
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso
alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei-
colo e dagli specialisti del settore!
!
AVVERTENZA!
Collegamenti elettrici inadeguati possono provocare in caso di cortocircuito:
bruciatura di cavi,
attivazione dell'airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore
acustico, accensione, luce di marcia).
A
AVVISO!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo,
prima di eseguire qualsiasi lavoro al sistema elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di
veicoli con batteria ausiliare.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine fem-
mina piatte e capicorda isolati:
30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria)
15 (polo positivo inserito, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, a massa)
L (lampeggiatori a sinistra)
R (lampeggiatori a destra)
Non impiegare morsetti.
Impiegare una pinza a crimpare per collegare i cavi.
Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del
veicolo o
con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci sia un buon collegamento di massa!
Indicazioni di sicurezza e di montaggio VT100WiFi
IT
56
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati i seguenti dati
per:
codice radio
orologio
–timer
computer di bordo
posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione consultare le istruzioni per l'uso valide di
volta in volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti montati nel veicolo in modo che non possano staccarsi,
(ad es. in caso di frenate brusche o incidenti) e non possano portare al feri-
mento dei passeggeri.
Fissare i componenti del sistema non a vista da applicare sotto il rivestimento
in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi
e compromettere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono essere
eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
A
AVVISO!
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per
l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
Sbavare ogni foro e trattarlo con antiruggine.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici:
A
AVVISO!
Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una
lampada campione a diodi oppure un voltmetro.
Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono correnti troppo ele-
vate rischiando così di danneggiare il sistema elettronico del veicolo.
Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che questi
non vengano torti o piegati,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione.
Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee
disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
VT100WiFi Dotazione
IT
57
3 Dotazione
4 Conformità d'uso
WAECO PerfectView VT100WiFi (n. art. 9102200217) è un trasmettitore video WiFi che
serve a trasmettere i segnali senza l'utilizzo di cavi fra la videocamera per la retromarcia
e uno smartphone o un tablet con sistema operativo iOS
©
o Android
©
.
5 Descrizione tecnica
5.1 Descrizione del funzionamento
Il trasmettitore video WiFi è composto da un trasmettitore e una app per gli apparecchi
terminali mobili come smartphone o tablet.
Il trasmettitore può essere montato all'interno o all'esterno del veicolo. Genera una rete
WLAN wireless attraverso la quale trasmette l'immagine allo smartphone o al tablet.
Il trasmettitore può essere collegato in modo diverso a seconda dell'applicazione: Il
trasmettitore viene alimentato preferibilmente con tensione tramite positivo d'accen-
sione e funge contemporaneamente da alimentatore di tensione per la telecamera. Se il
collegamento avviene solo mediante il proiettore di retromarcia, il trasmettitore deve
ristabilire il collegamento WLAN ogni volta che si inserisce la retromarcia. Per questo è
necessario tempo.
I segnali di radiofrequenza sono trasmessi nella gamma di 2,4 GHz.
Il sistema rappresenta un aiuto, tuttavia non esula il conducente dal dovere di guidare con
particolare prudenza durante la guida con rimorchi.
A
Quanti Descrizione
1 Trasmettitore
Materiale di fissaggio
1 Manuale di istruzioni
AVVISO!
Il trasmettitore trasmette dati digitali. La rappresentazione sul monitor avviene
con un ritardo di ca. 0,2 s rispetto alla registrazione della telecamera. Guidare
quindi sempre lentamente.
Montaggio del trasmettitore VT100WiFi
IT
58
5.2 Elementi di comando
6 Montaggio del trasmettitore
6.1 Attrezzi necessari (fig. 3, pagina 4)
Per l'installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:
set di punte da trapano (1)
trapano (2)
cacciavite (3)
set di chiavi ad anello o chiavi fisse (4)
metro (5)
martello (6)
punzone (7)
Per l’allacciamento elettrico e il controllo dello stesso sono necessari i seguenti mezzi
ausiliari:
lampada campione a diodi (8) o voltmetro (9)
pinza a crimpare (10)
nastro isolante (11)
eventualmente boccole passacavi
Per il fissaggio del trasmettitore e dei cavi sono necessarie eventualmente anche altre
viti e fascette serracavi.
N. nella fig. 1,
pagina 3
Significato
1 Allacciamento dell'antenna
2 Spia di funzionamento; è accesa, appena è presente tensione
3 Allacciamento della telecamera
4 Filo verde (REVERSE TRIGGER):
cavo di comando
per attivazione della telecamera
per attivazione dell'otturatore elettronico della CAM80CM, effi-
cace solo se il trasmettitore è collegato al positivo d'accensione
5 Filo rosso (DC INPUT): allacciamento al polo positivo (+) della
sorgente di corrente; preferibilmente positivo d'accensione
6 Filo nero (GND): allacciamento al polo negativo (–) della sorgente
di corrente o al morsetto di massa
VT100WiFi Montaggio del trasmettitore
IT
59
6.2 Lavori preliminari per il montaggio del trasmettitore
!
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
montare il trasmettitore in modo che tra il trasmettitore e il dispositivo di ricezione si
trovino meno oggetti possibili. In caso di un cattivo collegamento può essere di aiuto
spostare l'antenna.
Se possibile montare il trasmettitore all'interno del veicolo.
L'alloggiamento è protetto dagli spruzzi d'acqua e può essere montato sull'esterno
del veicolo. Tuttavia si consiglia di scegliere un punto il più possibile protetto.
Scegliere un punto protetto da sollecitazioni meccaniche (ad es. colpi dovuti a
pietrisco) se il trasmettitore è montato all'esterno del veicolo.
Il luogo di montaggio deve essere una superficie piana.
Prima di effettuare fori, verificare che vi sia spazio sufficiente per l'uscita del trapano
(fig. 4, pagina 5).
Assicurarsi che sia possibile posare il cavo di collegamento dal trasmettitore alla
telecamera.
I
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Fissare provvisoriamente il trasmettitore e l'antenna nel punto del motore prescelto.
Montare eventualmente la telecamera
Mettere in funzione il trasmettitore, portare il proprio dispositivo di ricezione nel punto
di utilizzo prescelto (ad es. cabina di guida) e attivare la app, vedi capitolo “Utilizzo del
trasmettitore e della app” a pagina 62.
Quando la trasmissione delle immagini della telecamera sarà stabile (senza blocchi
o rallentamenti delle immagini) sarà possibile montare definitivamente il trasmetti-
tore.
Se si presentano disturbi, ad es. se la trasmissione delle immagini è rallentata o
bloccata, spostare leggermente l'antenna e verificare di nuovo la trasmissione.
ATTENZIONE!
Scegliere la posizione per il montaggio del trasmettitore in modo tale che in
nessuna situazione i passeggeri possano riportare ferite (ad es. in caso di
frenate brusche o incidenti stradali).
NOTA
L'immagine viene trasmessa dal trasmettitore al dispositivo di ricezione.
Per un corretto funzionamento controllare, prima del montaggio definitivo, se
la trasmissione radio è stabile.
Allacciamento elettrico del trasmettitore VT100WiFi
IT
60
Fissaggio del trasmettitore (fig. 5 1, pagina 5)
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Tenere il trasmettitore nel punto prescelto per il montaggio e contrassegnare i quattro
punti per la trapanatura.
Su tutti i punti precedentemente contrassegnati realizzare un foro del Ø di 4 mm.
Avvitare il trasmettitore con le viti autofilettate M5 x 20 mm.
Fissaggio dell'antenna (fig. 5 2, pagina 5)
Per eseguire il montaggio procedere come segue:
Staccare la pellicola di plastica dall'antenna.
Incollare l'antenna nel punto di montaggio prescelto.
7 Allacciamento elettrico del trasmettitore
7.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
Quando è possibile, posare i cavi sempre all'interno del veicolo perché qui sono più
protetti che al suo esterno.
Se tuttavia i cavi devono essere posati all'esterno del veicolo, assicurarsi che siano
fissati in modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante e
simili).
Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che vi sia sempre una distanza
sufficiente da parti surriscaldate e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore,
alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
Per proteggere dalla penetrazione d'acqua, avvitare i collegamenti a spina dei cavi di
collegamento (fig. 6, pagina 5).
NOTA
Per il passaggio del cavo di collegamento impiegare, a seconda delle
possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli
interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti.
Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori
adatti per i vari cavi. Verificare prima che vi sia uno spazio sufficiente per
l'uscita del trapano.
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d'arte, portano a continui
malfunzionamenti o danni degli elementi costruttivi. Un'esecuzione corretta
della posa e del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essen-
ziale per un funzionamento duraturo e corretto dei componenti dell'equipag-
giamento ausiliario.
VT100WiFi Allacciamento elettrico del trasmettitore
IT
61
Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati in canaline con spigoli vivi senza protezione (fig. 7,
pagina 5).
Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura realizzata nella carrozze-
ria in modo che non penetri acqua, ad es. mediante l'introduzione del cavo con
materiale sigillante e spruzzando mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
I
7.2 Collegamento elettrico del trasmettitore (fig. 1 , pagina 3)
A
A VT100WiFi occorrono alcuni secondi per stabilire un collegamento digitale via radio.
Per mantenere breve questo periodo iniziale, collegare il trasmettitore a una sorgente di
tensione continua collegata. Se non è disponibile una tensione continua, è possibile
collegare il trasmettitore ad es. alla luce di retromarcia.
Collegamento del trasmettitore alla tensione continua
Collegare il filo rosso del trasmettitore (5) a un cavo collegato al polo positivo della
batteria del veicolo, ad es. al morsetto 15.
Collegare il filo nero del trasmettitore (6) al morsetto di massa della carrozzeria.
Collegare il filo verde del trasmettitore (4) indipendentemente dal tipo di telecamera:
telecamera senza copertura di protezione azionata a motore: al cavo collegato al
polo positivo della batteria del veicolo (morsetto 15, positivo d'accensione),
telecamera con copertura di protezione azionata a motore: al proiettore di
retromarcia.
Collegare l'allacciamento della telecamera (3) alla telecamera.
I
NOTA
Iniziare l'impermeabilizzazione delle aperture solo dopo aver terminato di
impostare la telecamera e aver stabilito le lunghezze necessarie dei cavi di
allacciamento.
AVVISO!
Fare attenzione che la polarità sia corretta.
NOTA
Solo per il sistema operativo Android
©
:
i dispositivi di ricezione con il sistema operativo Android
©
utilizzano automati-
camente il collegamento WLAN attivo per l'accesso a Internet. Il trasmettitore
crea una rete WLAN che non consente un accesso a Internet. I servizi Internet
quindi non sono più utilizzabili appena il trasmettitore viene alimentato con la
corrente.
È possibile continuare ad utilizzare telefono e SMS in modo illimitato.
Utilizzo del trasmettitore e della app VT100WiFi
IT
62
Collegamento del trasmettitore al proiettore di retromarcia (assenza di tensione
continua)
I
Collegare il filo rosso del trasmettitore (5) al cavo del polo positivo del proiettore di
retromarcia.
Collegare il filo nero del trasmettitore (6) al cavo di massa (–) del proiettore di retro-
marcia o al morsetto di massa della carrozzeria.
Collegare il filo verde del trasmettitore (4) al cavo del polo positivo del proiettore di
retromarcia.
Collegare l'allacciamento della telecamera (3) alla telecamera.
8 Utilizzo del trasmettitore e della app
8.1 Installare la app WAECO VT100WiFi
Per poter utilizzare il sistema, prima dell'utilizzo iniziale, è necessario installare la app
gratuita del produttore sul dispositivo di ricezione.
Troverete la app nel Google Play Store
©
(Android
©
) e nell'Apple
©
App Store
©
(iOS
©
) alla
voce WAECO VT100WiFi.
8.2 Messa in funzione del trasmettitore e della app
I
In caso di collegamento a una tensione continua
Inserire l'accensione del veicolo.
68 secondi dopo l'accensione del veicolo il trasmettitore è pronto per il funziona-
mento.
Collegare il dispositivo di ricezione con la WLAN del trasmettitore. A tal fine utilizzare
l'indirizzo e la password che trovate sull'alloggiamento del trasmettitore.
Avviare la app WAECO VT100WiFi sul dispositivo di ricezione.
Il dispositivo di ricezione indica l'immagine della telecamera.
NOTA
Per questa variante di collegamento è possibile utilizzare solo telecamere
senza copertura di protezione motorizzata.
In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funziona solamente se l’accen-
sione è inserita. In questo caso, per determinare il conduttore positivo e il
conduttore di massa, è necessario inserire l’accensione.
NOTA
Attivare la ricezione WLAN del dispositivo di ricezione.
Dopo avere collegato per la volta il dispositivo di ricezione alla rete,
modificare il nome e la password della WLAN.
VT100WiFi Risoluzione dei guasti
IT
63
Dopo tre secondi senza ulteriori azioni, il dispositivo di ricezione passa alla modalità
schermo intero.
Cliccando due volte sullo schermo è possibile richiamare la barra dei comandi.
Per il collegamento al proiettore di retromarcia
Inserire l'accensione del veicolo.
Inserire la retromarcia del veicolo.
68 secondi dopo l'accensione del veicolo il trasmettitore è pronto per il funziona-
mento.
Collegare il dispositivo di ricezione alla WLAN del trasmettitore. A tal fine utilizzare
l'indirizzo e la password che trovate sull'alloggiamento del trasmettitore.
Avviare la app WAECO VT100WiFi sul dispositivo di ricezione.
Il dispositivo di ricezione indica l'immagine della telecamera.
Dopo tre secondi senza ulteriori azioni, il dispositivo di ricezione passa alla modalità
schermo intero.
Cliccando due volte sullo schermo è possibile richiamare la barra dei comandi.
9 Risoluzione dei guasti
Guasto Causa Proposta di soluzione
Il dispositivo di
ricezione non riesce a
trovare la WLAN del
trasmettitore.
Il trasmettitore non
funziona.
Controllare l'alimentazione
elettrica.
La spia di funziona-
mento del trasmetti-
tore non è accesa.
La app sul dispositivo
di ricezione indica un
monitor nero.
Il trasmettitore non
funziona.
Controllare se la app reagisce:
richiamare la barra dei comandi
cliccando due volte sullo schermo.
Verificare il collegamento e il
funzionamento del trasmettitore.
Garanzia VT100WiFi
IT
64
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La
preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro
del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato,
sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
La app sul dispositivo
di ricezione indica uno
schermo blu, il disposi-
tivo di ricezione è
tuttavia collegato alla
WLAN del trasmetti-
tore.
Il filo verde non è colle-
gato correttamente.
Verificare il collegamento e il
funzionamento della telecamera.
Il trasmettitore non
riceve nessun segnale
video.
Il dispositivo di
ricezione si blocca
durante la riprodu-
zione delle immagini e
indica un triangolo di
segnalazione giallo.
Il collegamento fra il
trasmettitore e il
dispositivo di ricezione
è troppo debole.
Assicurarsi che l'antenna del
trasmettitore sia collegata bene.
Verificare che la batteria del veicolo
sia sufficientemente carica.
Guasto Causa Proposta di soluzione
VT100WiFi Specifiche tecniche
IT
65
12 Specifiche tecniche
VT100WiFi
N. art.: 9102200217
Frequenza: ISM 2,4 GHz
Frame rate: 30 immagini al secondo
Risoluzione: QVGA
Compressione: MJPEG
Durata di avvio da stand-by: 3 s
Standard WLAN: 100.11b: DSSS (CCK)
100.11g/n: OFDM (BPSK, QPSK,16QAM,
64QAM)
Protocollo: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
(1T1RModes)
Codifica WPA2
App per:
iOS
©
(versione > 7)
Android
©
(versione > 4.22)
Distanza di trasmissione
(visibilità diretta): 60 m
Ritardo: 200 ms
Tensione di esercizio: 12 – 32 Vg
Temperatura di esercizio: da –20 °C a +60 °C
Dimensioni L x H x P
(senza antenna): 95 x 45 x 135 mm
Peso (set): 350 g
Marchio di collaudo:
13
/