Wiko Wim Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Consignes de sécurité
Manuale di sicurezza
Información al cliente
Livro de Segurança
Sicherheitsanleitung
Veiligheidsboek

Instrukcja bezpieczeństwa
Sigurnosni priručnik
Varnostni priročnik
Knjižica sa bezbednosnim uputstvima
Βιβλίο Οδηγιών Ασφαλείας
Manual de siguranță
SAFETY BOOK
Informazioni sulla sicurezza
Prima di utilizzare il presente dispositivo, si prega di
leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza :
1. A volume alto, l’ascolto prolungato
dell’auricolare può danneggiare l’udito dell’utente.
Per evitare possibili danni all’udito, non riprodurre
l’audio a un volume elevato utilizzando gli auricolari o
le cufe per un periodo di tempo prolungato.
2. Chiamata d’emergenza: A volte i numeri di
emergenza non sono accessibili su tutte le reti di
telefonia mobile, vericare prima con il proprio
operatore.
3. Bambini : Prestare attenzione. Il dispositivo non è
stato progettato per l’utilizzo da parte dei bambini. Il
telefono contiene piccole parti che potrebbero essere
ingerite o causare soffocamento.
4. Sicurezza alla guida: È vietato utilizzare il telefono
cellulare durante la guida. È vostra responsabilità
rispettare le disposizioni di legge vigenti in materia di
CONGRATULAZIONI!
Avete appena acquistato il dispositivo WIKO WIM.
La versione completa delle linee guida, delle istruzioni di sicurezza e del manuale d’uso del vostro dispositivo sono
disponibili sul nostro sito www.wikomobile.com. È possibile richiedere una versione stampata tramite e-mail o
lettera stampata inviata all’indirizzo indicato alla ne del manuale d’uso.
utilizzo dei telefoni cellulari durante la guida.
5. Impianti elettronici e pacemaker: Si consiglia di
tenere una distanza minima di 15 cm tra il telefono
cellulare e il pacemaker per evitare possibili
interferenze con il pacemaker. I portatori devono
tenere il telefono sul lato opposto al loro impianto
come precauzione quando si effettua una chiamata.Se
notate che il telefono sta causando interferenze con il
pacemaker, spegnetelo immediatamente e contattate
un medico per avere informazioni sulle precauzioni da
osservare.
6. Pericolo di incendio: Non lasciare il dispositivo in
prossimità di fonti di calore. Non lasciare il cellulare
sotto carica vicino ai materiali inammabili.
7. Contatto con liquidi: Evitare che il dispositivo entri in
contatto con liquidi o di toccarlo con le mani bagnate:
eventuali danni causati dall’acqua possono essere
irreparabili.
8. È necessario utilizzare solo accessori approvati
da WIKO. L’uso di accessori non autorizzati può
danneggiare il vostro cellulare o causare un rischio
per la sicurezza.
9. Le batterie devono essere usate con cautela. Non
tentare di smontare la batteria. Non usare mai una
batteria o un caricabatterie danneggiato. Tenere
le batterie lontano da oggetti elettronici. La regola
generale è che non si devono esporre le batterie a
temperature molto basse o molto alte (inferiori a
0 ° C o superiori a 45 ° C). Si raccomanda di ricaricare
la batteria in ambienti con temperatura compresa tra i
5°c e i 25°c. Per aumentare il ciclo di vita della batteria,
utilizzare solo la batteria e il caricabatterie in dotazione
nella confezione. L’utilizzo improprio della batteria in
caso di sostituzione della batteria con un tipo non
corretto, potrebbe causare incendi, esplosioni o altri
rischi. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni.
10. Scosse elettriche : Non smontare il telefono in
quanto vi è un reale rischio di scosse elettriche.
11. Ricaricate il vostro telefono in una zona ben areata.
12. Non usate il telefono cellulare in un ambiente con
temperature troppo alte o troppo basse, non esponete
il telefono cellulare ad un elevato calore o ad un
ambiente troppo umido. La temperatura adatta per il
cellulare è tra -10°c e +45°c, la temperatura massima
di ricarica dichiarata dal costruttore è +40°c.
13. Il telefono deve essere collegato ad un’interfaccia
USB versione 2.0 o superiore.
14. Durante la ricarica della batteria assicurarsi che
la presa di corrente sia vicina al cellulare e in un punto
di facile accesso.
15. Il caricabatterie può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso. Di seguito il tipo di caricabatterie:
AREA PAESI
TIPO DI
CARICABATTERIE
Area 1
Francia, Germania, Grecia,
Italia, Portogallo, Spagna,
Belgio, Olanda, Svizzera,
Lussemburgo, Polonia,
Algeria, Croazia, Slovenia,
Serbia, Grecia, Cipro,
Costa d’Avorio, Camerun,
Congo Brazzaville, Maroc-
co, Senegal, Romania
TN-090200E1,
tensione di uscita
/ corrente è 5V/3A,
9V/2A, 12V/1.5A
~ Tasso d'assorbimento specifico “SAR”
Esposizione a radiofrequenze
Il dispositivo è stato progettato e realizzato in
conformità alle linee guida internazionali (ICNIRP)
sull’esposizione alle radiofrequenze. Le istruzioni di
sicurezza relative all'esposizione a radiofrequenze
utilizzano un'unità di misura denominata SAR (tasso
d'assorbimento specico). Il limite SAR adottato dalla
Direttiva Europea 2014/53/EU è di 2.0 W / kg.
Il più alto valore SAR registrato per questo dispositivo
durante il test per l’uso vicino all’orecchio è
1.490 W / kg e 1.250 W / kg quando usato ad una
distanza di 0.5 cm dal corpo.
~ Informazioni sulle bande di
radiofrequenza
WWAN
Frequency Band Maximum output power
GSM B2/B3 28~32dBm
GSM B5/B8 31~35dBm
UMTS B1/B2/B5/B8 21~25dBm
FDD LTE B1/B3/B7/B8/
B20/B28
TDD LTE B38/B40
20.3~25.7dBm(QPSK, partial RB)
19.3~25.7dBm(QPSK, full RB)
19.3~25.7dBm(16QAM, partial RB)
18.3~25.7dBm(16QAM, full RB)
WLAN
Standard Frequency Avg.Power(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 18.7
802.11g 2.4~2.4835GHz 17.5
802.11n 2.4~2.4835GHz 17.46
802.11a/802.11n/802.11ac 5.15~5.25GHz 20.53
802.11a/802.11n/802.11ac 5.725~5.825GHz 14.94
BLUETOOTH
BT Version 4.2 Avg.Power(dBm)
EDR V3.0 11.4
LE(4.0) 0.9
~ Riciclaggio
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea (WEEE Direttiva 2012/19/EU) e
Direttiva relativa alle batterie (Direttiva
2006/66/EC). Apparecchiature elettriche
ed elettroniche, batterie, accumulatori
e loro accessori devono sempre essere soggetti alla
gestione differenziata dei riuti. Pertanto, questi
elementi devono essere segnalati ad un punto di
raccolta autorizzato per il trattamento o il riciclaggio
adeguato.
~ Sostanze pericolose
Questo dispositivo è conforme ai requisiti derivanti dal
regolamento REACH (regolamento (CE) n 1907/200)
e quelli della modicata Direttiva RoHS (direttiva
2011/65 / UE).
~ Responsabilità
Entro i limiti stabiliti dalla legislazione in vigore
nel vostro paese, in caso di negligenza da parte
vostra o da parte di un terzo in relazione all’utilizzo
del dispositivo o dei servizi di terzi accessibili
attraverso di esso, WIKO non sarà responsabile
per eventuali danni di qualsiasi natura, derivanti da
detta negligenza. Voi rimanete responsabili per l’uso
del dispositivo in conformità a tutte le normative
applicabili e in vigore nel vostro paese. Queste
raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza sull’uso del
dispositivo possono variare a seconda del paese in cui
vi trovate. Per saperne di più per quanto riguarda le
raccomandazioni, e istruzioni di sicurezza aggiuntive
e suggerimenti di utilizzo specico al vostro paese, si
prega di visitare il sito www.wikomobile.com.
In caso di guasto del dispositivo, invitiamo a rivolgervi
al vostro rivenditore per ricevere informazioni sulla
procedura di garanzia da seguire.
Noi, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE, Con il presente si dichiara che l’ap-
parecchiatura radio tipo WIM è conforme alla Direttiva 2014/53/EU.
Versione software : WIM-V02
La procedura per la dichiarazione di conformità, prevista alla direttiva 2014/53/ EU, è stata condotta sotto la
supervisione della seguente organizzazione:
TELEFICATION B.V.
Edisonstraat 12A 6902 PK Zevenaar-The Netherlands
Phone: +31 (0)316 583 180/ Fax: +31 (0)316 583 189
E-mail: certication@telecation.com
www.telecation.com
Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su richiesta scritta, inviata al seguente
indirizzo o www.wikomobile.com: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Michel ASSADOURIAN / CEO
10/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wiko Wim Manuale utente

Tipo
Manuale utente