Wacker Neuson AR 52/6/250 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso
Vibratori esterni
AR 52
0200131it 007
12.2012
Produttore
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduzione del manuale originale dell'operatore in lingua tedesca
1 Premessa
3
1Premessa
Il presente manuale dell'operatore contiene informazioni e procedure per l'eser-
cizio sicuro e la manutenzione sicura del vostro apparecchio Wacker Neuson.
Per la propria sicurezza personale e per evitare lesioni è necessario leggere con
attenzione tutte le note di sicurezza, prendervi dimestichezza e osservarle sem-
pre.
Il presente manuale dell'operatore non rappresenta una guida per lavori di ma-
nutenzione o riparazione di ampia portata. Questo tipo di lavori deve essere ese-
guito dall'assistenza Wacker Neuson o da personale specializzato abilitato.
Durante la fabbricazione di questo apparecchio si è posta grande attenzione alla
sicurezza dell'utilizzatore. Un uso improprio o una manutenzione non conforme
alle disposizioni possono tuttavia essere fonte di pericoli. Utilizzare ed eseguire
la manutenzione del proprio apparecchio Wacker Neuson come indicato in que-
sto manuale dell'operatore. Quest'attenzione sarà ricompensata da un esercizio
ineccepibile e da un'alta disponibilità.
I componenti dell'apparecchio guasti devono essere prontamente sostituiti!
Per domande relative all'esercizio o alla manutenzione si prega di rivolgersi al
proprio referente Wacker Neuson.
Tutti i diritti riservati, in particolare il diritto di riproduzione e diffusione.
Copyright 2011 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Il presente manuale dell'operatore non può essere copiato, rielaborato, riprodot-
to o diffuso, nemmeno parzialmente, senza previa autorizzazione scritta esplicita
da parte di Wacker Neuson.
Qualsiasi tipo di riproduzione, diffusione o memorizzazione su supporti dati in
qualsiasi forma non autorizzato da Wacker Neuson rappresenta una violazione
del diritto d'autore vigente e verrà perseguito legalmente.
Ci riserviamo espressamente di apportare modifiche tecniche funzionali al mi-
glioramento dei nostri apparecchi o che ne aumentino il livello di sicurezza, an-
che senza annunciarle separatamente.
Indice
4
1. Istruzioni di sicurezza 5
1.1 Aspetti di base .......................................................................................5
1.2 Qualifica del personale di servizio .........................................................7
1.3 Attrezzatura di protezione .....................................................................8
1.4 Trasporto ...............................................................................................8
1.5 Sicurezza funzionale .............................................................................9
1.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici ...................9
1.7 Sicurezza durante il funzionamento di vibratori esterni .......................11
1.8 Manutenzione ......................................................................................12
2. Data Technici 13
3. Descrizione 16
3.1 Campi d’impiego ..................................................................................16
3.2 Fissaggio .............................................................................................16
3.3 Avvertimento .......................................................................................17
3.4 Allacciamento .....................................................................................17
3.5 Collegamento alla morsettiera per rotore in senso orario ...................18
4. Manutenzione 19
4.1 Carter motore ......................................................................................19
4.2 Scheda di manutenzione .....................................................................19
5. Diagramma 20
6. Diagramma 21
7. Eccentrici 22
8. Adesivo 27
Vibratori esterni
SV00079I.fm 5
1. Istruzioni di sicurezza
1.1 Aspetti di base
Livello della tecnica
L'apparecchio è costruito secondo il più recente livello della tecnica e le regole
tecniche per la sicurezza conosciute. In caso di un suo uso non conforme si
possono tuttavia creare dei pericoli per il corpo e la vita dell'utente o di terzi o
danni all'apparecchio o ad altri beni materiali.
Uso conforme
Utilizzare l'apparecchio solo per la creazione di forme e gusci di ogni tipo, di piani
vibratori, di cavalletti vibranti per compattare il calcestruzzo fresco.
Altre speciali applicazioni devono essere verificate e approvate da Wacker
Neuson.
Anche l'osservanza di tutte le avvertenze di questo manuale per l'operatore e il
rispetto delle indicazioni prescritte per la cura e la manutenzione fanno parte di
un uso conforme.
Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da questo vale come non conforme. Per i
danni che ne risultano decadono la responsabilità e la garanzia del produttore. Il
rischio è a carico totale dell'utente.
Modifiche costruttive
In nessun caso effettuare modifiche costruttive senza approvazione scritta del
produttore. In questo modo viene danneggiata la Vostra sicurezza! Decadono
inoltre la responsabilità e la garanzia del produttore.
Premessa per l'azionamento
Quanto segue è la premessa per un azionamento ineccepibile e sicuro
dell'apparecchio:
Trasporto, immagazzinamento, collocamento conformi.
Utilizzo accurato.
Cura e manutenzione accurate.
Azionamento
Azionare l'apparecchio solo in modo conforme alle prescrizioni e in condizioni
tecniche ineccepibili.
Operare sull'apparecchio soltanto con coscienza della sicurezza e dei pericoli e
con tutti i dispositivi di protezione. Non modificare né bypassare alcun dispositivo
di sicurezza.
Verificare l'efficacia degli elementi e dei dispositivi di sicurezza prima di iniziare
il lavoro.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 6
Manutenzione
Per il funzionamento ineccepibile e duraturo dell'apparecchio sono necessari
lavori di manutenzione regolari. Una manutenzione trascurata può contribuire
alla pericolosità dell'apparecchio.
È assolutamente indispensabile osservare gli intervalli di manutenzione
previsti.
Non utilizzare l'apparecchio se sono necessarie manutenzioni e riparazioni.
Anomalie
In caso di anomalie di funzionamento spegnere immediatamente e mettere in
sicurezza l'apparecchio.
Eliminare immediatamente le anomalie che potrebbero danneggiare la
sicurezza!
Far sostituire immediatamente componenti danneggiati o difettosi!
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Eliminazione delle anomalie.
Parti di ricambio, accessori
Utilizzare soltanto parti di ricambio e accessori Wacker Neuson. In caso di
mancata osservanza decade qualsiasi responsabilità.
Esclusioni
In presenza di una delle seguenti violazioni Wacker Neuson declina qualsiasi
responsabilità per danni a persone o per danni materiali:
Modifica costruttiva.
Uso non conforme.
Manovra impropria.
Utilizzo di parti di ricambio e accessori che non provengono da Wacker
Neuson.
Manuale dell'operatore
Conservare il manuale dell'operatore sull'apparecchio o nel luogo di utilizzo
dell'apparecchio sempre a portata di mano.
In caso di perdita del manuale operatore o di necessità di un altro esemplare,
rivolgersi al proprio referente Wacker Neuson o scaricarlo da Internet
(www.wackerneuson.com).
Passare questo manuale operatore a ogni altro utente o al proprietario
successivo dell'apparecchio.
Prescrizioni specifiche del paese
Si osservino anche prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese per
l'antinfortunistica e la protezione dell'ambiente, per esempio per trattare
sostanze pericolose o per indossare un'attrezzatura di protezione personale.
Completare il manuale dell'operatore con ulteriori avvertenze circa l'osservanza
di direttive di sicurezza per l'azionamento, istituzionali, nazionali o valide in
generale.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 7
Elementi
Mantenere gli elementi dell'apparecchio sempre asciutti, puliti, privi di olio e
grasso.
L'efficacia dei componenti non deve essere influenzata o incrementata senza
consenso.
Pulizia
Mantenere l'apparecchio sempre pulito e pulirlo dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare a questo scopo alcun carburante o solvente. Pericolo di
esplosione!
Verifica dei danni
Verificare l'apparecchio spento almeno una volta per turno di lavoro per rilevare
danni e difetti riconoscibili esternamente.
Non avviare l'apparecchio se ci sono danni o difetti riconoscibili.
Eliminare immediatamente danni e difetti.
1.2 Qualifica del personale di servizio
Qualifica dell'operatore
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e lavorare con
l'apparecchio. Sono inoltre valide le seguenti condizioni:
Sono in possesso delle adeguate caratteristiche fisiche e mentali.
Hanno acquisito le conoscenze per una gestione indipendente
dell'apparecchio.
Hanno acquisito le conoscenze per l'uso conforme dell'apparecchio.
Sono a conoscenza dei dispositivi di sicurezza necessari.
Hanno il diritto di mettere in funzione autonomamente gli apparecchi ed i
sistemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza.
Siano destinati dall'azienda a lavorare autonomamente con l'apparecchio.
Comando sbagliato
In caso di comando sbagliato, uso errato o comando da parte di personale non
istruito aumentano i pericoli per la salute dell'operatore nonché per l'apparecchio
o altri beni materiali.
Doveri dell'esercente
L'esercente deve rendere accessibile il manuale operatore all'utente e deve
assicurarsi che l'utente lo abbia letto e compreso.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 8
Suggerimenti per il lavoro
Seguire i seguenti suggerimenti:
Lavorare soltanto in buona condizione corporale.
Lavorare concentrati, soprattutto alla fine del tempo di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchio se siete stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'influsso di alcool, droghe o medicinali. La capacità
visiva, di reazione e di giudizio possono essere danneggiate.
Lavorare in modo che non vengano danneggiati terzi.
1.3 Attrezzatura di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato allo scopo, deve cioè essere attillato ma
non impedire i movimenti.
Non portare capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli anelli compresi. C'è pericolo
di agganciarsi o penetrare nelle parti dell'apparecchio che si muovono e questo
può provocare ferite.
Attrezzatura di protezione personale
Utilizzare un'attrezzatura personale di protezione per evitare ferite e danni per la
salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro di materiale resistente.
Completo da lavoro di materiale resistente.
Casco.
Protezione per l'udito.
Protezione per l'udito
Impiegando tale apparecchio, può succedere di superare il livello di rumore
massimo ammesso nel paese di riferimento (livello di valutazione riferito
all’esposizione delle persone al rumore). Pertanto si dovranno portare
eventualmente dei dispositivi di protezione acustica.
Wacker Neuson raccomanda di portare sempre dei dispositivi di protezione
acustica.
1.4 Trasporto
Spegnere l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio prima di trasportarlo e sfilare la spina dalla presa.
Trasporto dell'apparecchio
Assicurare l'apparecchio sul mezzo di trasporto contro ribaltamento, caduta o
scivolamento.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 9
Nuova messa in funzione
Prima della nuova messa in funzione montare e fissare apparecchi, componenti
dell'apparecchio, accessori o utensili che erano stati smontati per il trasporto.
Procedere solo in conformità con le istruzioni per l'uso.
1.5 Sicurezza funzionale
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima dell'inizio dei lavori. Considerare
per esempio i seguenti punti:
Impedimenti nella zona di lavoro e di movimento.
La capacità di carico del pavimento.
Assicurazione necessaria del cantiere per la zona di movimento all'aperto.
Assicurazione necessaria di pareti e soffitti.
Possibilità di aiuto in caso di incidenti.
Mettere in funzione l'apparecchio
Osservare le note sulla sicurezza e di avvertimento sull'apparecchio.
Non avviare mai un apparecchio che necessita di manutenzione o di riparazioni.
Avviare l'apparecchio secondo le istruzioni per l'uso.
Stabilità
Assicurarsi sempre di essere in una condizione stabile lavorando con
l'apparecchio. Questo vale in particolare lavorando su impalcature, scale ecc.
Spegnere l'apparecchio
Spegnere l'apparecchio e sfilare la spina dalla presa: Prima delle pause di lavoro
o se non si utilizza l'apparecchio.
Collocare l'apparecchio in modo che non possa ribaltare, cadere o scivolare via.
1.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici
Prescrizioni specifiche per apparecchi elettrici
Osservare le istruzioni per la sicurezza nella broschüre Istruzioni di sicurezza
generali contenuta nella fornitura del proprio apparecchio.
Osservare anche prescrizioni specifiche del paese, norme e direttive
antiinfortunistiche in relazione agli impianti e agli apparecchi elettrici.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 10
Alimentazione con dispositivo di protezione azionato dalla CG (42 V AC)
Nota: Rilevare la tensione nominale dalla targhetta del proprio apparecchio.
Allacciare l'apparecchio solo alle alimentazioni se tutti i componenti si trovano in
uno stato tecnicamente ineccepibile:
Spina.
Cavo di allacciamento alla rete nella lunghezza totale.
Al momento dell'allacciamento ad un gruppo elettrogeno fisso o mobile deve
essere presente almeno uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Trasformatore con separazione sicura secondo la EN 60742.
Generatore a motore con avvolgimenti separati equivalenti.
Nota: Osservare le rispettive direttive nazionali!
Alimentazione con dispositivo di protezione azionato dalla CG (> 50 V AC)
Nota: Rilevare la tensione nominale dalla targhetta del proprio apparecchio.
Collegare l'apparecchio ad una presa con contatto di protezione 15 A/16 A con
adeguata assicurazione da sovracorrente.
È necessario uno dei seguenti Interruttori differenziali:
Interruttore differenziale standard (sensibile alla corrente a impulsi, tipo A).
Interruttore differenziale sensibile a tutte le correnti (tipo B).
Allacciare l'apparecchio solo alle alimentazioni se tutti i componenti si trovano in
uno stato tecnicamente ineccepibile:
Spina.
Cavo di allacciamento alla rete nella lunghezza totale.
È necessario collegare l'apparecchio solo all'alimentazione con collegamento
integro di messa a terra (PE).
Al momento dell'allacciamento ad un gruppo elettrogeno fisso o mobile deve
essere presente almeno uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Interruttore differenziale
Controllore ISO
Rete IT
Nota: Osservare le rispettive direttive nazionali!
Prolunga
Far funzionare l'apparecchio solo con prolunghe non danneggiate!
Utilizzare solo prolunghe con conduttore di protezione e collegamento corretto
di messa a terra sulla spina e sul giunto (non su apparecchi a 42 V).
Utilizzare solo prolunghe adatte per l'impiego in cantiere: Tubazione in gomma
media H05RR-F o meglio – Wacker Neuson suggerisce H07RN-F.
Sostituire immediatamente una prolunga danneggiata (per esempio con fessure
sul rivestimento) o connettori e giunti lenti.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 11
Proteggere il cavo di allacciamento alla rete
Utilizzare il cavo di allacciamento alla rete non per tirare o sollevare
l'apparecchio.
Non sfilare la spina del cavo di allacciamento alla rete dalla presa prendendola
per il cavo.
Proteggere il cavo di allacciamento alla rete da calore, olio e spigoli affilati.
Far sostituire il cavo di allacciamento alla rete in caso di danno o di connettore
lento direttamente dal vostro Wacker Neuson referente.
1.7 Sicurezza durante il funzionamento di vibratori esterni
Fissare la cintura di sicurezza
Se si impiega un vibratore esterno in collegamento con un fermaglio di serraggio,
fissare sempre il fermaglio al guscio con la cintura di sicurezza fornita.
Portare la cintura di sicurezza al di sopra del vibratore esterno sicuro sul guscio.
La cintura di sicurezza deve essere tesa e non penzoloni, affinché il fermaglio di
serraggio ed il vibratore esterno in caso di una caduta possano essere afferrati
dalla cintura di sicurezza e non possano cadere lontano.
Salvamotore da sovraccarico
Per proteggere il motore da sovraccarico si consiglia Wacker Neuson di usare
un salvamotore.
Utilizzare un guscio stabile
Utilizzare soltanto forme e gusci stabili per il fissaggio del vibratore esterno.
Serrare a fondo le viti di fissaggio.
Le forme e gli stampi che non sono abbastanza tesi o i collegamenti allentati
possono portare al sovraccarico del motore o essere danneggiati essi stessi.
Verificare se il guscio è adatto a contenere i vibratori esterni:
Possibilità di montaggio.
Stabilità sufficiente per il tipo di vibratore esterno utilizzato (in funzione della
potenza).
Il Wacker Neuson vostro referente vi consiglierà volentieri.
Utilizzare i fermagli di serraggio giusti
Fissare il vibratore esterno con il fermaglio di serraggio adatto per il vibratore
esterno ed il guscio.
Vibratori esterni
SV00079I.fm 12
1.8 Manutenzione
Lavori di manutenzione
I lavori di cura e manutenzione devono essere eseguiti solo come sono descritti
in questo manuale operatore. Tutti gli altri lavori devono essere effettuati dal
referente Wacker Neuson.
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Manutenzione.
Staccare dall'alimentazione
Sfilare la spina dalla presa prima dei lavori di cura e manutenzione per staccare
l'apparecchio dall'alimentazione.
Data Technici
TD00304I.fm 13
2. Data Technici
AR 52/3/
400
AR 52/4,5/
042
AR 52/6/
042
AR 52/6/
250
AR 52/9/
042
Numero di articolo
0007722 0007728 0007719 0007745 0007717
Lunghezza x larghezza x altezza
mm:
337 x 190
x 200
230 x 190 x 200
Peso in servizio
kg:
21,9 20,2 19,6 19,1
Motore
Alta frequenza - rotore a corto circuito in collegamento al
convertitore di frequenza e tensione
Tensione
V:
400 42 250 42
Frequenza
Hz:
50 150 200 150
Assorbimento
A:
1,7 18,3 21,5 3,1 16
Vibrazioni
min
-1
:
3000 4500 6000 9000
Forza centrifuga
kN:
8,30 12,01 14,23 10,72
Protezione IP65
Livello di pressione sonora nel
posto dell‘operatore LpA
dB (A):
in basso 70 79
Questo valore acustico è stato rilevato adottando la normativa EN ISO 11204 relativa al livello di
potenza acustica durante il funzionamento della macchina con carico nominale (LpA).
Data Technici
TD00304I.fm 14
AR 52/3/
200
AR 52/3/
230
AR 52/3,6/
230
AR 52/3,6/
240
AR 52/3,6/
480
Numero di articolo
0007734 0007732 0007735 0007944 0007737
Lunghezza x larghezza x altezza
mm:
337 x 190 x 200
Peso in servizio
kg:
21,9 21,1
Motore
Alta frequenza - rotore a corto circuito in collegamento al
convertitore di frequenza e tensione
Tensione
V:
200 230 240 480
Frequenza
Hz:
50 60
Assorbimento
A:
3,4 3 2,9 1,5
Vibrazioni
min
-1
:
3000 3600
Forza centrifuga
kN:
8,30 8,54
Protezione IP65
Livello di pressione sonora nel
posto dell‘operatore LpA
dB (A):
in basso 70
Questo valore acustico è stato rilevato adottando la normativa EN ISO 11204 relativa al livello di
potenza acustica durante il funzionamento della macchina con carico nominale (LpA).
Data Technici
TD00304I.fm 15
AR 52/6/
055
AR 52/7,2/
046
AR 52/6/
048
AR 52/3/230KK
Vario
Numero di articolo
0007946 0007720 0008906 0007733
Lunghezza x larghezza x altezza
mm:
264 x 190 x
200
230 x 190 x 200 337 x 190 x 200
Peso in servizio
kg:
19,6 19,2 19,6 21,9
Motore
Alta frequenza - rotore a corto circuito in collegamento al
convertitore di frequenza e tensione
Potenza kW: 1,2 0,9
Tensione
V:
55 46 48 230 (0-400)
Frequenza
Hz:
200 240 200 50 (0-87)
Assorbimento
A:
16,5 16,7 18,8 3
Vibrazioni
min
-1
:
6000 7200 6000 3000 (0-5220)
Forza centrifuga
kN:
14,23 13,66 14,23
Forza centrifuga
rotazione oraria
rotazione antioraria
kN:
kN:
8,80
3,56 (0-10.77)
Protezione IP65
Livello di pressione sonora nel
posto dell‘operatore LpA
dB (A):
in basso 70 73 in basso 70
Questo valore acustico è stato rilevato adottando la normativa EN ISO 11204 relativa al livello di
potenza acustica durante il funzionamento della macchina con carico nominale (LpA).
Descrizione
T00167I.fm 16
3. Descrizione
3.1 Campi d’impiego
Nei lavori in stabilimenti di prefabbricati per la vibrazione delle
casseforme di ogni specie come pure per l’equipaggiamento di tavole
e cavalletti vibranti macchine per la cementazione. Per costruzioni edili
e lavori stradali, per la vibrazione di casseforme, per ogni tipo di
prefabbricato nonché ad equipaggiamento di tavole e piastre vibranti
ecc.
3.2 Fissaggio
Per fissare il vibratore esterno (1) alla cassaforma si dovrà applicare
nei rispettivi punti d’appoggio un profilo di rinforzo (per es. U 80). Su
detto profilo verrà saldato un’apposito attacco a culla (4) del vibratore
esterno (1) oppure una piastra in acciaio particolare, opportunamente
spianata, onde poter avvitare detto attacco a culla (4). Tutti i giunti
saldati dovranno essere eseguiti con processo di saldatura
discontinuo. Il vibratore esterno (1) stesso verrà posizionato con
bullone libero (6) nel sostegno a culla (4) saldato mediante una griffa
al di sotto della muffola terminale (5) e verrà avvitato tramite il nasello
a fessura del carter (7) con il dado a colletto della vite ad occhiello
(momento di serraggio consigliato 150-180 Nm). Qualora sia
disponibile un numero sufficiente di attacchi a culla (4) si potrà
staccare il vibratore esterno (1) in conformità alla progressione di
gettata del calcestruzzo, svitando il dado a colletto (8) dall’attacco a
culla (4) e procedendo al suo spostamento continuo.
Descrizione
T00167I.fm 17
3.3 Avvertimento
Il materiale per la cassaforma dovrà offrire accoppiamenti e dispositivi
di chiusura in perfetto stato che in caso di necessità, onde permettere
una trasmissione delle vibrazioni ottimale, potranno essere rinforzati
adeguatamente. Altrimenti potrà insorgere un sovraccarico per il
vibratore esterno dovuto all’eccessivo assorbimento di corrente o a
guasti meccanici.
3.4 Allacciamento
Verificare prima dell’allacciamento:
Se la tensione utilizzata corrisponde ai dati indicati sulla targhetta
d’identificazione.
Il vibratore esterno verrà collegato direttamente ai 400 V 50 Hz e cioè:
AR 52/1,5/400
AR 52/3/400
Il vibratore esterno viene collegato direttamente alla rete, cioè:
AR 52/3/...
AR 52/3,6/...
AR 52/3/230KK
Il vibratore esterno è da collegarsi al convertitore per la frequenza e
tensione Wacker Neuson e cioè:
AR 52/4,5/042 al convertitore 150 Hz 42 V tensione secondaria
AR 52/4,5/250 al convertitore 150 Hz 250 V tensione secondaria
AR 52/6/042 al convertitore 200 Hz 42 V tensione secondaria
AR 52/6/250 al convertitore 200 Hz 250 V tensione secondaria
AR 52/9/042 al convertitore 150 Hz 42 V tensione secondaria
AR 52/9/250 al convertitore 150 Hz 250 V tensione secondaria
AR 52/6/055 al convertitore 200 Hz 55 V tensione secondaria
AR 52/7,2/046 al convertitore 240 Hz 46 V tensione secondaria
AR 52/6/048 al convertitore 200 Hz 48 V tensione secondaria
Indicazione di montaggio nel caso di versioni senza connettore
Rischio di folgorazioni, pericolo di morte!
Il montaggio del connettore e la relativa verifica di sicurezza devono
essere effettuati da elettricisti qualificati nel rispetto delle norme
vigenti.
Attenersi all’indicazione di montaggio fornita!
Pericolo di
morte
Descrizione
T00167I.fm 18
3.5 Collegamento alla morsettiera per rotore in senso orario
Senso di rotazione
blu marrone
nero giallo/verde
(assente con tensione inferiore a 42 V)
Manutenzione
T00085I.fm 19
4. Manutenzione
4.1 Carter motore
I cuscinetti dei vibratori esterni (1) possono essere ingrassati anche
dall’esterno. Svitare le viti di chiusura (12) dal carter (7). Effettuare
l’operazione con un apposito ingrassatore a pressione. Riavvitare le
viti di chiusura (12).
4.2 Scheda di manutenzione
Componente Misure di manutenzione
Intervalli di
manutenzione
Cavo di alimentazione (11)
Verificare lo stato - in
caso di difetto - sostituire.
quotidianamente
Vibratore esterno (1)
Verificare bloccaggio viti
accessibile.
dopo le prime 20 ore
Cuscinetto nell’alloggiamento
del motore(7)
Ingrassare. (Unirex N2) ogni 200 ore
Diagramma
SK00001I.fm 20
5. Diagramma
Determinazione della sezione dei fili conduttori per il prolungamento dei cavi d’allacciamento o per la
posa di cavi collettori
Tale procedimento considera:
1. La resistenza chmica e induttiva del filo conduttore tenendo conto di una perdita di tensione ammessa
del 5% e cos phi = 0,8 (vedere diagramma della tensione e frequenza).
2. Il riscaldamento ammesso del filo conduttore secondo norme VDE (tabella indicante la sezione minima
richiesta).
ATTENZIONE! Occorre scegliere sempre la sezione maggiore.
Esempio:
Tensione nominale 3 ~ 400 V, 50 Hz
Corrente nominale 15 A Lunghezza del filo 100 m
15 A x
100 m = 1500 A x m
Sezione filo conduttore presa dal diagramma: 2,5 mm
2
Sezione minima presa dalla tabella: 15 A : 1 mm
2
Sezione scelta : 2,5 mm
2
Diagramma della tensione e frequenza
Sezione filo conduttore in mm
2
Sezione minima secondo
norme VDE
Filo Carico Prote-
condut- massimo zione
tore massimo
mm
2
AA
115 10
1,5 18 10/3~16/1~
2,5 26 20
434 25
644 35
10 61 50
16 82 63
25 108 80
Corrente nominale x Lunghezza filo A x m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Wacker Neuson AR 52/6/250 Manuale utente

Tipo
Manuale utente