Phoenix SS0990E Series Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions for
Phoenix SS0990E Series
Mode d'emploi pour
Phoenix série SS0990E
Betriebsanleitung für
Phoenix SS0990E Serie
Istruzioni per l'uso di
SS0990E Serie Phoenix
Manual de instrucciones
para SS0990E Phoenix Serie
FRANCE
19 RUE DES HALLES
16510 VERTEUIL SUR CHARENTE • FRANCE
00 33 (0) 5 45 89 68 80
ITALY
VIA MONTE ROSA 28 • 20049
CONCOREZZO • MILAN • ITALY
39 039 5965844
GERMANY
PHOENIX SAFE • DEUTSCHLAND GMBH
WAHLERSTR. 6A • D-40472 DUSSELDORF
+49 (211) 36114140
SPAIN
AVDA • DE LA INDUSTRIA • 52 POLÍGONO INDUSTRIAL
28820 COSLADA • MADRID • ESPAÑA
0034 (91) 6736411
UNITED KINGDOM
APEX HOUSE • 1 ORRELL MOUNT • LIVERPOOL
L20 6NS • UNITED KINGDOM
+44 (0)151 944 6444
BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE SS0990E ISTRUZIONI PER LA SERIE SS0990E
Der Benutzercode ist werkseitig auf 168 programmiert.
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DAS
ELEKTRONISCHE TASTENSCHLOSS
ERSTÖFFNUG
Geben Sie den Werkscode 168 ein und drücken die #-Taste. Im Anschluss drehen
Sie bitte den Griff und öffnen die Tür. Nach erfolgreicher Codeeingabe erfolgt ein
2-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten der grünen LED.
Nach falscher Codeeingabe erfolgt ein 4-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten
der gelben LED.
Nach 4 aufeinanderfolgenden fehlerhaften Eingaben schaltet das Schloss in eine
15-minütige Sperrzeit. In dieser Zeit wird das Schloss auf keinen Tastendruck
reagieren.
BEVOR SIE DEN SAFE IN BETRIEB NEHMEN, IST ES UNBEDINGT ERFORDERLICH,
DASS SIE DEN 3-STELLIGEN WERKSCODE AUF IHREN PERSÖNLICHEN
4-8-STELLIGEN CODE UMSTELLEN. BITTE ALLE ÄNDERUNGEN IMMER BEI OFFENER
SAFETÜR DURCHFÜHREN.
Welche Codelänge bedeutet welche Sicherheitsstufe
4-stelliger Code = 10.000 Codevarianten = Sicherheitsstufe A
6-stelliger Code = 1.000.000 Codevarianten = Sicherheitsstufe AA
8-stelliger Code = 100.000.000 Codevarianten = Sicherheitsstufe AAA
BATTERIEN AUSTAUSCHEN
Leuchtet die rote LED wechseln Sie bitte die Batterie
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung unterhalb der Eingabeeinheit
Tauschen Sie die leere 9 Volt Blockbatterie (bitte nur Alkaline Batterien
verwenden) aus
Stecken Sie die Batteriefachabdeckung wieder in die Eingabeeinheit zurück
CODEÄNDERUNG
Drücken Sie den roten bzw. grünen Resetknopf auf der Türinnenseite in der Nähe
der Scharnierbänder.
Es folgt ein 2-facher Piepton gefolgt vom Dauerleuchten der gelben LED. Das
Schloss ist nun programmierbereit.
Geben Sie Ihren neuen 4-8-stelligen Code ein. Drücken Sie die *-Taste. Die gelbe
LED erlischt.
Bevor Sie den Safe verschließen testen Sie bitte mehrfach die einwandfreie
Funktion des Schlosses / Codes. Nach erfolgreicher Codeumstellung erfolgt ein
2-facher Piepton gefolgt vom Aufleuchten der grünen LED.
BITTE BEACHTEN: SOLLTEN SIE DEN GÜLTIGEN CODE VERGESSEN KANN DER SAFE
NUR NOCH DURCH EINEN SERVICETECHNIKER GEÖFFNET WERDEN. Bitte kontaktieren
Sie in diesem Fall eine von den unten angegebenen Servicenummern.
Großbritannien und Irland +44 151 944 6447
Deutschland +49 202 6951925
Frankreich, Spanien, Italien +33 545 89 68 80
BENÖTIGEN SIE
1) Bohrmaschine
2) 1 Bohrer 13mm Durchmesser
3) Klebeband
4) Bleistift
5) Lineal
1) wählen Sie einen Aufstellort, an dem der Zugang nicht eingeschränkt ist, sodass
die Tresortür problemlos geöffnet werden kann
2) der Boden sollte eben sein
3) Betonböden sind ideal.
GEEIGNETER AUFSTELLORT
ANLEITUNG FÜR DIE BODENVERANKERUNG
DER CASH DEPOSIT TRESOR-SERIE SS0990E
1) stellen Sie den Safe auf die gewünschte Position. Markieren Sie mit dem
Bleistift den Boden um den Safe herum. (wenn der Safe vor einer Wand
aufgestellt werden soll, reicht es, die Vorderseite und die Seiten des Safes auf
dem Boden zu markieren)
2) öffnen Sie die Tür des Safes
3) markieren Sie für das Bohren die Position auf dem Boden. Stecken Sie den
Bleistift durch die für die Bodenverankerung vorgesehenen Befestigungslöcher
im Safe.
4) schieben Sie den Safe zur Seite, sodass Sie Zugang zu den Markierungen auf
dem Boden haben
5) vor dem Bohren: messen Sie mit dem Lineal 95mm von der Spitze des Bohrers
und bringen Sie an der Stelle am Bohrer ein Stück Klebeband an, damit Sie nicht
zu tief bohren
6) bohren Sie die 13mm Löcher bis zu den auf dem Bohrer markierten 95mm in
den Boden
7) schieben Sie den Safe wieder auf die richtige Position und führen Sie die Bolzen
durch die Befestigungslöcher im Safe in die Löcher im Boden und ziehen sie fest.
Ihr Safe ist nun sicher verankert!
BOHREN UND VERANKERN
BENUTZERCODE WERKSEINSTELLUNG
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien sollten zur
Entsorgung zu einer geeigneten Sammelstelle gebracht werden. Sie können
Ihre gebrauchten Batterien auch unentgeltlich an die Verkaufsstelle
(Versandlager) schicken.
BATTERIEN
Il codice utente impostato in fabbrica è 168
ISTRUZIONI D’USO PER CHIUSURA DIGITALE
APRIRE LO SPORTELLO PER LA PRIMA VOLTA
Inserire il codice utente impostato in fabbrica 168 e premere il tasto # quindi
ruotare il pomello in posizione aperta. Se il codice inserito è corretto, la chiusura
emetterà un doppio “bleep” e il LED VERDE si illuminerà.
Se il codice inserito è incorretto, la chiusura emetterà un “bleep” per 4 volte e il
LED GIALLO si illuminerà.
Se vengono inseriti codici incorretti per quattro volte consecutive, la chiusura
andrà in blocco per 15 minuti. Durante questo periodo la tastiera non sarà attiva.
È INDISPENSABILE CAMBIARE IL CODICE FABBRICA CON UN NUOVO CODICE UTENTE
PERSONALE DA 4 - 8 CIFRE. QUESTO PUÓ ESSERE FATTO ESCLUSIVAMENTE CON LO
SPORTELLO IN POSIZIONE APERTA.
Livelli Indicativi di Sicurezza Codice
Codice a 4 Cifre = 10,000 variazioni di codice = Alta Sicurezza Grado A
Codice a 6 Cifre =1,000,000 variazioni di codice = Alta Sicurezza Grado AA
Codice a 8 Cifre =100,000,000 variazioni di codice = Alta Sicurezza Grado AAA
COME CAMBIARE LE PILE
Quando la potenza delle pile è bassa, il LED ROSSO si illuminerà.
Togliere il coperchio dell’alloggiamento pile, posizionato sotto la tastiera.
Sostituire le pile usando il modello 9 V PP3
Riposizionare il coperchio
COME CAMBIARE IL CODICE UTENTE
Con sportello in posizione aperta, localizzare il tasto ‘re-set’, posizionato sotto il
coperchietto circolare nero posto sul retro della scatoletta di chiusura dello
sportello.
Premere il tasto ‘re-set’ una volta, la chiusura emetterà un doppio “bleep” e il
LED YELLOW si illuminerà a conferma che la chiusura è pronta per accettare un
nuovo codice.
Inserire il nuovo codice personale (4~8 cifre) quindi premere il tasto *.
Verificare il funzionamento del nuovo codice personale con lo sportello aperto,
girando il pomello in posizione di chiusura ed inserendo il nuovo codice. Se il
nuovo codice inserito è corretto, la chiusura emetterà un doppio “bleep” e il
LED VERDE si illuminerà a confermo che il nuovo codice è stato accettato.
SARANNO NECESSARI
1) Un trapano elettrico.
2) Una punta da trapano da 13mm.
3) Nastro adesivo.
4) Una matita
5) Un righello
1) Scegliere un posto che non abbia restrizioni di accesso e che permetta l’apertura
dello sportello.
2) Assicurarsi che il pavimento sia piano.
3) Il pavimento in cemento è ideale.
SCEGLIERE IL POSTO PER INSTALLARE LA CASSAFORTE
ISTRUZIONI PER IL FISSAGGIO DELLA SERIE
SS0990E CASHIER DEPOSIT
1) Posizionare la cassaforte nel posto scelto. Con una matita tracciare una sagoma
attorno alla cassaforte. (se la cassaforte è contro un muro, basterá tracciare il
lato frontale e quelli laterali)
2) Aprire lo sportello.
3) Tracciare sul pavimento i punti dove posizionare i bulloni. Usare la matita
attraverso i fori di fissaggio sulla base della cassaforte.
4) Spostare la cassaforte, in modo da poter lavorare sui punti tracciati.
5) Prima di usare la punta del trapano di 13mm , misurare con il righello 95mm
dall’apice della punta e contrassegnare la distanza con un pezzetto di nastro
adesivo in modo da non superare con il trapano la profonditá richiesta.
6) Effettuare i fori necessari fino a 95mm di profonditá.
7) Riposizionare la cassaforte, inserire i bulloni nei fori e stringere.
La cassaforte è stata fissata correttamente.
TRAPANARE & FISSARE
IMPOSTAZIONE FABBRICA CODICE UTENTE
ATTENZIONE: In caso si perdesse il codice utente e non sia possibile aprire la
cassaforte, può essere necessario l’intervento di un tecnico. Si prega di contattare
qualsiasi sede Phoenix Service ai numeri sotto indicati provvisti di numero seriale
della cassaforte.
UK e Irlanda +44 151 944 6447
Germania +49 202 695 1925
Francia, Spagna, Italia +33 545 89 68 80
Non eliminare le pile usate insieme ai rifiuti domestici.
Eliminare le pile nei centri di raccolta preposti.
E’ possibile restituire le pile usate al proprio rivenditore a sue spese
(dove indicato).
BATTERIES
Batteriefachabdeckung
battery housing cover
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Phoenix SS0990E Series Istruzioni per l'uso

Categoria
Trapani elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso