Electrolux ESSL4ICN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ESSL4ICN
................................................ .............................................
IT MANOPOLE DEL PIANO DI
COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il
sito www.electrolux.com
INDICE
Informazioni per la sicurezza 2
Istruzioni di sicurezza 3
Descrizione del prodotto 4
Istruzioni d'uso 4
Consigli e suggerimenti utili 5
Pulizia e cura 5
Cosa fare se… 5
Istruzioni di installazione 6
Dati tecnici 10
Considerazioni ambientali 10
Garantie, Garanzia, Guarantee 11
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E DELLE PERSONE
VULNERABILI
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Non usare acqua spray né vapore per pulire il pannello dei
comandi.
2 electrolux
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
INSTALLAZIONE
Avvertenza! L’installazione
dell'apparecchiatura deve essere
eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono esse-
re eseguiti da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Prima di qualsiasi intervento, è necessa-
rio verificare che l'apparecchiatura sia di-
sinserita dalla rete elettrica.
Utilizzare il cavo di alimentazione appro-
priato.
Evitare che i collegamenti elettrici si ag-
groviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o
la spina (ove prevista) non sfiori l'appa-
recchiatura calda o pentole calde quando
si collega l'apparecchiatura alle prese vi-
cine
Verificare che l'apparecchiatura sia instal-
lata correttamente. Un collegamento elet-
trico o una spia lenti (ove previsti) potreb-
be far diventare il terminale incandescen-
te.
Assicurarsi che la protezione da scosse
elettriche sia installata.
UTILIZZO
Avvertenza! Rischio di lesioni,
scottature o scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente per mettere in funzione il piano di
cottura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni
utilizzo. Non fare affidamento sul rilevato-
re di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello
dei comandi.
Fare attenzione a non lasciar cadere og-
getti o pentole sul pannello dei comandi.
La superficie si potrebbe danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole
vuote.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
SMALTIMENTO
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere
informazioni su come smaltire corretta-
mente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
ASSISTENZA TECNICA
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi originali.
electrolux 3
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANORAMICA
1
1
Manopole di regolazione
MANOPOLA DI REGOLAZIONE
1 2
1
Manopola di regolazione illuminata
2
Ubicazione della manopola di regola-
zione
ISTRUZIONI D'USO
Per utilizzare l'apparecchio, premere la ma-
nopola di regolazione. La manopola fuorie-
sce.
Ruotare la manopola in senso orario per ac-
cendere l'apparecchiatura e aumentare il li-
vello di potenza. Ruotare la manopola in
senso antiorario per ridurre il livello di po-
tenza. Portare la manopola su 0 per spe-
gnere l'apparecchiatura.
0 La zona è spenta
Scaldavivande
1 Livello di potenza mi-
nimo
9 Livello di potenza
massimo
Attiva l'anello esterno
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE
DEGLI ANELLI ESTERNI
Se si collega l'apparecchiatura al piano di
cottura a zone di cottura multiple, è possibi-
le regolare la superficie di cottura alle di-
mensioni delle pentole.
Questa può essere attivata solo per le zone
di cottura con anelli esterni.
Per attivare l’anello esterno ruotare la ma-
nopola in senso orario, fino ad avvertire una
leggera resistenza, su
. Quindi, ruotare
la manopola in senso antiorario fino al livello
di potenza desiderato. Portare la manopola
su 0 per spegnere l'apparecchiatura.
Ripetere la procedura per disattivare l'anello
esterno.
L'illuminazione della manopola si ac-
cende quando l'apparecchiatura entra
in funzione.
4 electrolux
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
ESEMPI DI IMPIEGO PER LA COTTURA
I dati riportati nella tabella sono solo valori
indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
-1
Tenere in caldo pietanze cucinate Secon-
do ne-
cessità
Coprire gli alimenti
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata,
gelatina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con il coperchio
2-3 Cuocere il riso e pietanze a base di lat-
te, riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno una dop-
pia quantità di liquido, mescolare di
tanto in tanto i preparati a base di
latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini di liqui-
do
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
4-5 Bollire grandi quantità di alimenti, mine-
stroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, krapfen
Secon-
do ne-
cessità
Girare di tanto in tanto
7-8 Frittura: frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
PULIZIA E CURA
Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura
con un panno morbido inumidito con ac-
qua tiepida.
Non utilizzare sostanze o spugne abrasi-
ve.
COSA FARE SE…
Problema Possibili cause e rimedi
L'apparecchiatura non funzio-
na.
Esaminare il fusibile nella relativa scatola dell'impianto elettrico
domestico. Se il fusibile si brucia abbastanza di frequente, rivol-
gersi ad un elettricista autorizzato.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta dei dati.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chiatura, l'intervento del tecnico del Centro
di Assistenza o del rivenditore potrà essere
effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia. Le indicazioni relativa al
Centro di Assistenza e le condizioni di ga-
ranzia si trovano alla fine del presente ma-
nuale o nel libretto della garanzia.
electrolux 5
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
DATI TECNICI
Dimensioni
Altezza/Larghezza 90 mm/410 mm
Avvertenza! Nel corso
dell'installazione in presenza di
materiale combustibile, osservare
scrupolosamente le normative NIN SEV
1000 e le indicazioni antincendio
dell'Associazione degli istituti cantonali
di assicurazione antincendio).
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Avvertenza! È assolutamente
necessario leggere le seguenti
istruzioni!
Rispettare rigorosamente le leggi, di-
sposizioni, direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchia-
tura (norme di sicurezza, relativamente
a riciclaggio, sicurezza elettrica, ecc.)!
L’installazione dell'apparecchiatura de-
ve essere eseguita da personale qualifi-
cato!
Avvertenza! Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
L'apparecchiatura combinata è alimentata
con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle in-
stallazioni elettriche.
Deve esserci una corrispondenza fra la
tensione nominale delle apparecchiature
combinate.
Effettuare le connessioni in modo appro-
priato.
Eseguire una corretta installazione per
garantire protezione contro le scosse
elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualificati.
Montaggio
6 electrolux
352 (348-377)
410
-1.5
210
71
±1
(70-80)
90
-1
200
H05 RR-F
H05 VV-F
min. 1.5m
KB 1
1
2
348-355
71
±1
(70-80)
390
70
electrolux 7
3mm
Ø10
45°
Modalità di montaggio ulteriore
356-377
71
±1
(70-80)
1
2
3
390
70
8 electrolux
3mm
Ø10
45°
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Come cavo di collegamento alla rete deve
essere utilizzato un cavo H05VV-F o di va-
lore superiore.
Collegare l'apparecchiatura a un cavo di ali-
mentazione con connettore. Se non è di-
sponibile un cavo di alimentazione con con-
nettore, l'impianto elettrico deve essere do-
tato di un dispositivo di isolamento che
consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla rete. Il dispositivo di isolamento deve
avere una larghezza dell'apertura di contat-
to non inferiore ai 3 mm (conformemente al-
la NIN SEV 1000). Localmente deve essere
previsto il collegamento mediante una pre-
sa, in modo tale che la presa sia accessibile
e non rientri nello spazio di coordinamento.
La lunghezza del cavo di collegamento de-
ve essere di circa 120 cm con linee collega-
te direttamente all'alimentazione di corren-
te.
Heizkörperspannung 230V
Tension des C.D.CH. 230V
Tensione elementi radianti 230V
Netz: 400V 2N ~
1
2
3
5
4
L1 L2
NPE
Importante L'apparecchiatura deve esse-
re collegata all'alimentazione elettrica
esclusivamente da un elettricista qualifica-
to.
1. Effettuare i collegamenti elettrici in base
allo schema di allacciamento.
Schema di collegamento
Denominazioni fasi: L1, L2 (o R, S).
2. Fissare l'impugnatura del cavo.
Avvertenza! Se occorre eseguire una
procedura di assistenza, scollegare
sempre l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione.
electrolux 9
1
2
3
4
1 = 45 mm
2 = 45 mm
3 = 60 mm
4 = 60 mm
= 70 mm
123
4
DATI TECNICI
Modell ESSL4ICN Prod.Nr. 941 032 480 00
Typ 57 AXC 02 AO 230 / 400 V 50 Hz
Made in Switzerland
Ser.Nr. .......... 7,6 kW
ELECTROLUX
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
.
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
10 electrolux
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
MATERIALE DI IMBALLAGGIO
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici conferendoli presso gli appositi
centri di smaltimento comunali.
Smaltire l'apparecchiatura consegnandola a
qualsiasi rivenditore di nuove apparecchia-
ture o al punto di raccolta ufficiale SENS .
L'elenco dei punti di raccolta ufficiali SENS
è disponibile sul sito www.sens.ch.
CH
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE
KUNDENDIENST, SERVICE-CLIENTÈLE, SERVIZIO CLIENTI, CUSTOMER
SERVICE CENTRES
Servicestellen Points de Service Servizio dopo
vendita
Point of Service
5506 Mägenwil/Zürich Indu-
striestrasse 10
3018 Bern Morgen-
strasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno Via
Violino 11
9000 St. Gallen Zürcherstrasse
204e
4052 Basel St. Jakob-Turm
Birsstrasse 320B
6020 Emmenbrücke Seetal-
strasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de re-
change/Vendita pezzi di ricambio/spa-
re parts service:
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel.
0848 848 111
Fachberatung/Verkauf/Demonstration/
Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044
405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den End-
verbraucher eine Garantie von 2 Jahren.
(Ausweis durch Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits-
und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanwei-
sung und Betriebs-vorschriften, unsachge-
rechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-
Original Teilen.
Garantie Nous octroyons sur chaque pro-
duit 2 ans de garantie à partir de la date de
livraison ou de la mise en service au con-
sommateur (documenté au moyen d’une
facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais
de mains d’œuvres et de déplacement, ain-
si que les pièces de rechange. Les condi-
tions de garantie ne sont pas valables en
cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non ori-
ginales, d’erreurs de maniement ou d’instal-
lation dues à l’inobser-vation du mode
d’emploi, et pour des dommages causés
par des influences extérieures ou de force
majeure.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
electrolux 11
consegna o dalla sua messa in funzione. (fa
stato la data della fattura, del certificato di
garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di mano-
dopera, di viaggio e del materiale. Dalla co-
pertura sono esclusi il logoramento ed i
danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni d’istallazione
ed istruzioni per l’uso.
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of pur-
chase or delivery to the consumer (with a
guarantee certificate, invoice or sales re-
ceipt serving as proof). The guarantee co-
vers the costs of materials, labour and tra-
vel. The guarantee will lapse if the operating
instructions and conditions of use are not
adhered to, if the product is incorrectly in-
stalled, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, inter-
vention by third parties or the use of non-
genuine components.
12 electrolux
electrolux 13
14 electrolux
electrolux 15
www.electrolux.com/shop 892958260-C-182013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux ESSL4ICN Manuale utente

Tipo
Manuale utente