Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Servicenummer 0848 88 7000
Bedienungsanleitung für Ihre Waschmaschine
Mode d`emploi pour votre machine à laver
Istruzioni per la vostra lavatrice
Istructions for the use of your washing machine
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 3
Instructions de sécurité 4
Caracteristiques techniques 5
Description de l'appareil 6
Bandeau de commande 7
Programmes 10
Valeurs de consommation 12
Avant la première utilisation 13
Utilisation de l'appareil 13
Conseils 17
Entretien et nettoyage 18
En cas d'anomalie de fonctionnement 21
Installation 23
En matière de protection de
l'environnement 27
Sous réserve de modifications.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Avertissement Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les
connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition
d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les ris-
ques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de
l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
3
Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et dé-
branchez la fiche de la prise secteur.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au
chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un techni-
cien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit
être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doi-
vent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des
tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tambour.
N'installez pas et ne branchez pas un ap-
pareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un
endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un endroit
où il ne pourrait pas être complètement
ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
Avertissement Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques figu-
rant sur la plaque signalétique correspon-
dent à celles de votre réseau. Si ce n'est
pas le cas, contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni
de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de l'installa-
tion. Assurez-vous que la prise de cou-
rant est accessible une fois l'appareil in-
stallé.
4
Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil. Ti-
rez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimentation
ou la prise avec des mains mouillées.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'an-
ciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des tuyaux
neufs ou n'ayant pas servi depuis long-
temps, laissez couler l'eau jusqu'à ce
qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
Utilisation
Avertissement Risque de blessure, de
choc électrique, d'incendie, de brûlures
ou de dommage matériel à l'appareil.
Cet appareil est conçu uniquement pour
un usage domestique et des situations
telles que :
Utilisez cet appareil dans un environne-
ment domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits in-
flammables à l'intérieur, à proximité ou
sur l'appareil.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme. La
vitre peut être chaude.
Ne placez aucun récipient sous l'appareil
pour récupérer tout éventuel écoulement.
Contactez le service après-vente pour
connaître les accessoires disponibles.
Entretien et nettoyage
Avertissement Risque de blessure
corporelle ou de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de pro-
duits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ou d'objets métalliques.
Mise au rebut
Avertissement Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur 600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Voltage
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et
d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où
l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection
contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
5
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 8 kg
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de niveau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de niveau
Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière
de l'appareil après retrait des boulons
de transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord
d'un évier.
Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des ai-
guilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la rainure soit verticale.
6
BANDEAU DE COMMANDE
Start/Pause
Départ/Pause
Zeitvorwahl
Départ Différé
Zeit Sparen
Court
Spülen +
Rinçage +
Flecken
Taches
Temp.
Schleudern
Essorage
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+ Vorwäsche
+ Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Spülen
Rinçage
Outdoor
Blousons
Auffrischen
Rafraîchir
Super Eco
Glätten
Défroissage
20 min 3 kg
Baumwolle Eco
Coton Eco
Marche/Arrêt
Ein/Aus
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —
Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause —
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Zeitvorwahl —
Départ Différé)
6
Touche Court (Zeit Sparen — Court)
7
Touche Rinçage+ (Spülen + — Rinça-
ge+)
8
Touche Taches (Flecken — Taches)
9
Touche de réduction de la vitesse d'es-
sorage (Schleudern — Essorage)
10
Touche de température (Temp.)
Bouton marche/arrêt
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou dés-
activer le lave-linge. Une tonalité retentit
lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive auto-
matiquement la machine pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant
5 minutes avant d'appuyer sur le bouton
4
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour remet-
tre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le programme
de lavage et toutes les options possi-
bles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du pro-
gramme".
Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner un
programme. Le voyant correspondant au
programme s'allume.
7
Écran
3
A B C D
L'affichage indique :
A La température maximale du programme.
B
La vitesse d'essorage par défaut du programme.
Les symboles « Sans essorage »
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
C
Les symboles de l'écran.
2)
Symboles Description
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est
allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est
éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Départ différé
D La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ diffé-
ré.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme. Reportez-
vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
•Err
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce programme.
Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1) Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
Touche Départ/Pause
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer ou
interrompre le programme.
8
Touche Départ différé
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder le
départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
Touche Gain de temps
6
Appuyez sur la touche
6
pour réduire la
durée d'un programme.
Appuyez une fois pour programmer un
cycle de lavage avec une « Durée rédui-
te » pour les articles peu sales.
Appuyez deux fois pour programmer un
cycle de lavage « Rapide » pour les arti-
cles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonctions.
Touche Rinçage plus
7
Appuyez sur la touche
7
pour ajouter des
phases de rinçage à un programme.
Utilisez cette fonction pour les personnes
allergiques aux produits de lavage et dans
les régions où l'eau est douce.
Touche Taches
8
Appuyez sur la touche
8
pour ajouter la
phase Taches à un programme.
Utilisez cette fonction pour le linge très ta-
ché.
Quand vous programmez cette fonction,
placez le détachant dans le compartiment
.
Cette fonction allonge la durée du pro-
gramme.
Cette fonction n'est pas compatible
avec des températures inférieures à
40 °C.
Touche Essorage
9
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximum de la phase
d'essorage du programme sélectionné.
L'écran n'affiche que les vitesses dis-
ponibles pour le programme sélection-
né.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appareil
ne vidange pas l'eau quand ce program-
me est terminé.
La phase d'essorage est dés-
activée.
La fonction « Arrêt cuve plei-
ne » est activée.
Touche Température
10
Appuyez sur la touche
10
pour modifier la
température par défaut.
- - = eau froide
Fonction des signaux sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
le lave-linge est mis en fonctionnement.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux sono-
res, appuyez simultanément sur la touche
8
et sur la touche
7
pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores,
ils ne continueront à retentir que lors-
que les touches sont activéess et lors-
que l'appareil présente une anomalie.
Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jou-
er avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
10
et sur la touche
9
en même
temps jusqu'à ce que l'écran affiche le
symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
4
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause
4
, toutes les touches et le sélec-
teur de programmes sont désactivés.
Fonction Rinçage plus permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conserver
la fonction Rinçage plus en permanence
9
quand vous sélectionnez un nouveau pro-
gramme.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
6
et sur la touche
5
en même
temps jusqu'à ce que le voyant de la tou-
che
7
s'allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche
6
et sur la touche
5
en mê-
me temps jusqu'à ce que le voyant de la
touche
7
s'éteigne.
PROGRAMMES
Température
du programme
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et couleurs
normalement sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Koch/Bunt + Vorwä-
sche - Blanc/Couleurs
+ Prélavage
Blanc/Couleurs + Pré-
lavage
95° - Froid
Coton blanc et couleurs
très sales.
Max. 8 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Extra Leise - Extra Si-
lence
Extra Silence
95° - Froid
Coton blanc et couleurs
normalement sales.
Max. 8 kg
Arrêt avec de l'eau
dans le tambour
Rinçages
Essorage long
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Pflegeleicht - Synthéti-
ques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus syn-
thétiques ou mixtes nor-
malement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
Leichtbügeln - Repas-
sage Facile
2)
Repassage Facile
60° - Froid
Vêtements en tissu syn-
thétique normalement
sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
COURT
1)
Feinwäsche - Délicats
Délicats
40° - Froid
Vêtements en textiles dé-
licats tels que l'acrylique,
la viscose ou le polyes-
ter, normalement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
TACHES
RINÇAGE +
COURT
1)
10
Température
du programme
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Wolle/Seide - Laine/
Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Vêtements en laine lava-
bles en machine. Laina-
ges et textiles délicats la-
vables à la main portant
le symbole « lavage à la
main ».
Max. 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
Daunen - Couette
Couette
60° - 30°
Un(e) seul(e) couverture,
couette ou couvre-lit
synthétique.
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
Schleudern/Pumpen -
Essorage/Vidange
3)
Essorage/Vidange
Tous textiles
La charge maximale de
linge est définie en fonc-
tion du type de linge.
Vidange de l'eau
Phase d'essorage à la
vitesse maximale.
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
SANS ESSORAGE
Spülen - Rinçage
Rinçage
Articles lavés à la main. Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
Outdoor - Blousons
Outdoor
40° - Froid
Vêtements imperméa-
bles, tenues de sport et
de plein air. N'utilisez pas
d'assouplissant !
Max. 2.5 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
EXTRA SPÜLEN
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Vêtements en coton et
synthétiques légèrement
sales ou portés une seu-
le fois.
Lavage
Rinçages
Essorage court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
Super Eco
4)
Froid
Textiles mixtes (articles
en coton et synthéti-
ques).
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
Baumwolle Eco - Co-
ton Eco
5)
60° - 40°
Vêtements en coton
blanc et couleurs grand
teint normalement sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
TACHES
RINÇAGE +
1) Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (pour régler la fonction Rapide), nous vous conseillons de réduire la
charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2) Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil
effectue des rinçages supplémentaires.
3) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le
programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE.
4) Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
5) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
11
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C » et « Baumwolle
Eco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme
standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau
et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme
sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Charge max.
Auffrischen - Rafraîchir
Ce cycle élimine les odeurs du linge.
La vapeur n'élimine pas les
odeurs animales.
Articles en coton et synthétiques.
Ne choisissez pas le programme Va-
peur pour ce type de vêtements :
Les vêtements dont l'étiquette ne
précise pas qu'ils peuvent aller au
sèche-linge.
Les vêtements comprenant des piè-
ces en métal, bois ou plastique.
jusqu'à 1.5 kg
Glätten - Défroissage
Ce programme permet de défroisser
le linge.
jusqu'à 1.5 kg
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes
peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cy-
cle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de
l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit
être retiré du tambour dès que possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être
repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
Certificat Woolmark
Le cycle laine de ce lave-linge a été approu-
vé par The Woolmark Company pour le la-
vage des articles Woolmark lavables en
machine, sous réserve que ces articles
soient lavés conformément aux instructions
mentionnées sur leur étiquette et celles indi-
quées par le fabricant de ce lave-linge.
M1027
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong
ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est
une marque de certification.
VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la
charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par
exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la
durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la
durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du program-
me.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de
l'eau.
12
Programmes Charge
(kg)
Consomma-
tion énergéti-
que (kWh)
Consomma-
tion d'eau (li-
tres)
Durée ap-
proximative
du program-
me (minutes)
Taux d'hu-
midité res-
tant (%)
1)
Coton 60 °C 8 1.6 72 168 52
Coton 40 °C 8 1.0 72 164 52
Synthétiques
40 °C
4 0.6 50 110 35
Textiles délicats
40 °C
4 0.7 60 91 35
Laine/Lavage à la
main 30 °C
2 0.35 57 58 30
Programmes coton standard
Coton 60 °C
standard
8 0.9 58 208 52
Coton 60 °C
standard
4 0.65 45 156 52
Coton 40 °C
standard
4 0.49 44 156 52
1) Au terme de la phase d'essorage.
Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)
0.48 0.48
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application
2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment pour le lavage principal.
2. Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites démar-
rer un programme pour coton à vide à
la température la plus élevée qui soit
afin de vider le tambour et la cuve de
toute poussière éventuelle.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour activer
l'appareil.
4. Introduisez le linge dans l'appareil.
5. Utilisez la quantité correcte de produit
de lavage et d'additifs.
6. Sélectionnez et lancez le programme
de lavage en fonction de la charge et
du degré de salissure.
Chargement du linge
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Mettez le linge dans le tambour, un arti-
cle à la fois. Dépliez-les le plus pos-
sible. Assurez-vous de ne pas surchar-
ger le tambour.
3. Fermez la porte.
13
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coin
entre le joint et le hublot. Cela pourrait pro-
voquer une fuite d'eau ou endommager le
linge.
Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempa-
ge.
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du program-
me.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer
le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant.
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de
démarrer le programme.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte pour utiliser de
la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1. Tirez le distributeur de produit de lava-
ge jusqu'à la butée.
14
2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le
distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4. Pour utiliser de la lessive liquide, tour-
nez le volet vers le bas.
5. Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6. Fermez soigneusement le distributeur
du produit de lavage. Assurez-vous
que le volet ne bloque pas la fermeture
du tiroir.
Avec le volet en position BASSE :
N'utilisez pas de lessives liquides gé-
latineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liquide au-
delà du niveau maximal indiqué sur
le volet.
Ne sélectionnez pas de phase de
prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction Dé-
part différé.
Réglage et départ d'un programme
1. Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote en
rouge.
3. L'écran affiche la température et la vi-
tesse d'essorage par défaut. Pour mo-
difier la température et/ou la vitesse
d'essorage, appuyez sur les touches
correspondantes.
4. Sélectionnez les fonctions compatibles.
Le voyant de la fonction sélectionnée
s'allume ou l'écran affiche le symbole
correspondant.
5.
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut momenta-
nément se mettre en route lorsque
l'appareil se remplit d'eau.
Interruption d'un programme
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
4
.
Le programme de lavage se poursuit.
Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour annuler
le programme et désactiver l'appareil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau pro-
gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2. Modifiez la fonction réglée.
Sélectionnez le départ différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ différé
souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les
15
symboles correspondants apparais-
sent.
2.
Appuyez sur la touche
4
, le décomp-
te du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la touche
4
pour
démarrer le lave-linge, vous pouvez an-
nuler ou modifier le réglage du départ
différé.
Vous ne pouvez pas régler le départ
différé avec le programme Vapeur .
Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche
5
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'écran indique
0'.
3.
Appuyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme démarre.
Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, la porte de l'appareil
est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le symbole
de verrouillage de la porte disparaît de
l'écran.
2. Ouvrez la porte de l'appareil.
3. Fermez la porte de l'appareil et ap-
puyez sur la touche
4
. Le program-
me ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de l'eau
dans le tambour sont trop élevés, le
symbole de verrouillage de la porte res-
te affiché et il est impossible d'ouvrir la
porte. Pour ouvrir la porte, respectez la
procédure suivante :
1. Mettez à l'arrêt l'appareil.
2. Attendez quelques minutes.
3. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau
dans le tambour.
Important Si vous mettez à l'arrêt
l'appareil, il est nécessaire de sélectionner
de nouveau le programme.
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatique-
ment.
Les signaux sonores retentissent.
Le symbole
apparaît sur l'affichage.
Le voyant
4
de la touche Départ/Pause
s'éteint.
Le symbole de verrouillage de la porte
s'éteint.
Appuyez sur la touche
1
pour mettre à
l'arrêt l'appareil. La fonction économie
d'énergie met automatiquement l'appareil
à l'arrêt 5 minutes après la fin du pro-
gramme.
Lorsque vous remettez l'appareil en
fonctionnement, le dernier programme
sélectionné s'affiche à l'écran. Tournez
le sélecteur pour choisir un nouveau
cycle.
Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que
le tambour est vide.
Laissez la porte entrouverte pour éviter la
formation de moisissures et l’apparition
de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Le programme de lavage est terminé,
mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulièrement pour
éviter que le linge ne se froisse.
Le hublot reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour ouvrir le
hublot.
Pour vidanger l'eau :
1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'es-
sorage.
2. Appuyez sur la touche DEPART/PAU-
SE
4
. L'appareil vidange et essore.
3. Une fois le programme terminé et le
symbole de verrouillage de la porte
éteint, vous pouvez ouvrir la porte.
4. Mettez à l'arrêt l'appareil.
L'appareil vidange et essore automati-
quement au bout d'environ 18 heures.
16
CONSEILS
Chargement du linge
Répartissez le linge entre : blanc, couleur,
synthétiques, délicats et laine.
Respectez les instructions de lavage qui
figurent sur les étiquettes des vêtements.
Ne lavez pas ensemble les articles blancs
et en couleur.
Certains articles en couleur peuvent dé-
teindre lors des premiers lavages. Il est
recommandé de les laver séparément
lors des premiers lavages.
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les
fermetures à glissière et à pression et les
crochets. Attachez les ceintures.
Videz les poches des vêtements et dé-
pliez-les.
Tournez vers l'intérieur les tissus multi-
couches, la laine et les articles portant
des illustrations imprimées.
Enlevez les taches.
Lavez avec un produit spécial les taches
incrustées.
Traitez les rideaux avec précautions. En-
levez les crochets et placez les rideaux
dans un sac de lavage ou une taie
d'oreiller.
Ne lavez pas dans l'appareil :
Le linge sans ourlet ou déchiré
Les soutien-gorges à armatures.
Utilisez un sac de lavage pour les arti-
cles très petits.
Un très petite charge peut provoquer des
problèmes d'équilibre pendant la phase
d'essorage. Si cela se produit, répartis-
sez manuellement les articles dans la cu-
ve et lancez à nouveau la phase d'esso-
rage.
Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits
de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé d'éliminer ces taches
avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des détachants spéciaux sont disponibles.
Utilisez le détachant spécial adapté au type
de tache et au tissu.
Produits de lavage et additifs
Utilisez uniquement des produits de lava-
ge et des additifs spécialement conçus
pour les lave-linge.
Ne mélangez pas différents types de pro-
duits de lavage.
Afin de préserver l'environnement, n'utili-
sez que la quantité nécessaire de produit
de lavage.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Utilisez les produits adaptés au tissu, à la
température du programme et au niveau
de salissure.
Si vous utilisez des produits de lavage li-
quides, ne sélectionnez pas la phase de
prélavage.
Si votre appareil ne dispose pas d'un dis-
tributeur de produit de lavage avec volet,
ajoutez les produits de lavage avec une
boule doseuse.
Dureté de l'eau
Si, dans votre région, la dureté de l'eau est
élevée ou modérée, il est recommandé
d'utiliser un adoucisseur d'eau pour les la-
ve-linge. Dans les régions où l'eau est dou-
ce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un
adoucisseur d'eau.
Pour connaître la dureté de l'eau dans votre
région, prenez contact avec l'organisme lo-
cal de distribution d'eau.
Respectez les instructions qui se trouvent
sur les emballages de ces produits.
Ces échelles d'équivalence mesurent la du-
reté de l'eau :
Degrés allemands (dH°).
Degrés français (°TH).
mmol/l (millimole par litre - unité interna-
tionale de mesure de la dureté de l'eau).
Degrés Clarke.
Tableau de dureté de l'eau
17
Niveau Type
Dureté de l'eau
°dH °T.H. mmol/l Degrés Clar-
ke
1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 moyenne 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 dure 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
4 très dure > 21 > 37 >3,7 >25
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement
Déconnectez l'appareil de l'alimentation
électrique avant de le nettoyer.
Détartrage de l’appareil
L'eau du robinet contient du calcaire. Si ce-
la s'avère nécessaire, utilisez un adoucis-
seur d'eau pour éliminer le tartre.
Utilisez un produit spécialement conçu pour
les lave-linge. Respectez les instructions in-
scrites sur l'emballage par le fabricant.
Procédez séparément d'un lavage de linge.
Nettoyage externe
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau sa-
vonneuse chaude. Séchez complètement
toutes les surfaces.
Attention N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ou de produits chimiques.
Entretien régulier
Avec les programmes à basse température,
il est possible que certains produits de lava-
ge restent dans le tambour. Procédez à un
entretien régulier. Pour ce faire :
Videz le linge du tambour.
Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud
Utilisez une quantité correcte de poudre
de lavage dotée de propriétés biologi-
ques.
Après chaque lavage, laissez la porte ou-
verte pendant un moment pour éviter les
moisissures et les mauvaises odeurs.
Joint du hublot
Examinez régulièrement le joint et enlevez
tous les objets situés à l'intérieur.
Tambour
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de calcaire ou de particu-
les de rouille.
N'utilisez que des produits spéciaux pour
éliminer les particules de rouille du tambour.
Pour ceci :
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit
spécial inox.
Mettez en route un programme coton
court à température maximale avec une
petite quantité de lessive.
Distributeur de produit de lavage
1. Appuyez sur le levier.
1
2
2. Sortez le distributeur.
3. Retirez la partie supérieure du compar-
timent de l'additif liquide.
18
4. Nettoyez tous les éléments à l'eau cou-
rante.
5. Nettoyez le logement du distributeur à
l'aide d'une brosse.
6. Remettez le distributeur dans son loge-
ment.
Pompe de vidange
Examinez régulièrement la pompe de
vidange et assurez-vous qu'elle est
propre.
Nettoyez la pompe si :
L'appareil ne vidange pas l'eau.
Le tambour ne tourne pas.
L'appareil fait un bruit inhabituel car la
pompe de vidange est bloquée.
Un code d'alarme s'affiche sur l'écran en
raison d'un problème de vidange de
l'eau.
Avertissement
Débranchez l'appareil de la prise
secteur.
Ne retirez pas le filtre pendant que
l'appareil fonctionne. Ne nettoyez
pas la pompe de vidange si l'eau de
l'appareil est chaude. L'eau doit être
froide pour que vous puissiez net-
toyer la pompe de vidange.
Nettoyage de la pompe de vidange :
1. Ouvrez le volet de la pompe.
2. Enlevez le volet en tirant dessus.
3. Insérez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour recueillir
l'eau qui s'écoule.
4. Appuyez sur les deux leviers et tirez la
conduite de vidange vers l'avant pour
laisser l'eau s'écouler.
5. Lorsque le récipient est plein d'eau, re-
mettez la conduite de vidange en place
et videz le récipient. Répétez les éta-
pes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau ne
s'écoule plus de la pompe de vidange.
6. Tirez la conduite de vidange vers l'arriè-
re et tournez le filtre pour l'enlever.
1
2
7. Enlevez les peluches et les objets qui
se trouvent dans la pompe.
19
8. Assurez-vous que la pale de la pompe
peut tourner. Si ce n'est pas le cas,
contactez votre service après-vente.
9. Nettoyez le filtre à l'eau courante puis
remettez-le en place dans la pompe en
l'insérant dans les glissières prévues à
cet effet.
10. Assurez-vous de serrer correctement le
filtre afin d'empêcher toute fuite.
11. Replacez la languette et fermez le volet
de la pompe de vidange.
1
2
Filtre du tuyau d'arrivée d'eau et filtre
de la vanne
Il peut être nécessaire de nettoyer les filtres
lorsque :
L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
L'appareil met du temps à s'approvision-
ner en eau.
Le voyant du bouton
4
clignote et l'alar-
me correspondante s'affiche. Consultez
le chapitre « En cas d'anomalie de fonc-
tionnement ».
Avertissement Débranchez l'appareil
de la prise secteur.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau :
1. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet d'arrivée d'eau.
3. Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau à l'aide d'une brosse dure.
4. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau si-
tué à l'arrière de l'appareil.
5. Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide
d'une brosse dure ou d'un chiffon.
6. Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en
place. Assurez-vous que tous les rac-
cords sont bien serrés afin d'éviter tou-
te fuite.
45°
20°
7. Ouvrez le robinet d'eau.
Vidange d'urgence :
L'appareil ne vidange pas à cause d'une
anomalie de fonctionnement.
Si cela se produit, procédez aux étapes (1)
à (6) du paragraphe « Pour nettoyer la pom-
pe de vidange ».
Nettoyez la pompe, si besoin.
Remettez la conduite de vidange en place
et fermez le volet de la pompe de vidange.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux WAGLES7000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue