Panasonic KXTGJ310JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Manuale d’uso
Telefono Cordless Digitale
Modello n.
KX-TGJ310JT
Telefono Cordless Digitale con Segreteria Telefonica
Modello n.
KX-TGJ320JT
Il modello illustrato è il modello KX-TGJ310.
Prima di procedere all’utilizzo, fare riferimen-
to a “Operazioni preliminari” a pagina 10.
Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo
per consultazione futura.
Introduzione
Composizione modello .........................................3
Informazioni sugli accessori .................................3
Informazioni generali ............................................5
Informazioni importanti
Per la sicurezza dell’utente ..................................6
Istruzioni importanti di sicurezza ..........................7
Per risultati ottimali ...............................................7
Altre informazioni .................................................8
Specifiche .............................................................9
Operazioni preliminari
Installazione .......................................................10
Comandi .............................................................12
Icone del display ................................................13
Accensione e spegnimento ................................14
Impostazione della lingua ...................................14
Data e ora ..........................................................14
Registrazione del proprio messaggio di
saluto ..................................................................15
Altre impostazioni ...............................................15
Composizione/risposta di chiamate
Composizione di chiamate .................................17
Risposta alle chiamate .......................................17
Funzioni utili durante una chiamata ...................18
Intercomunicazione ............................................19
Blocco tastiera ....................................................20
Rubrica
Rubrica ...............................................................21
Composizione rapida .........................................23
Programmazione
Elenco menu ......................................................24
Allarme ...............................................................31
Modalità Non disturbare .....................................32
Blocco chiamate .................................................32
Baby Monitor ......................................................34
Altra programmazione ........................................36
Registrazione di un apparecchio ........................37
Servizio ID chiamante
Uso del servizio ID chiamante ............................39
Elenco chiamante ...............................................39
Segreteria telefonica
Segreteria telefonica ..........................................41
Attivazione/disattivazione della segreteria
telefonica ............................................................41
Messaggio di saluto ...........................................41
Ascolto dei messaggi .........................................42
Funzioni avanzate di avviso nuovi messaggi .....44
Operazioni a distanza ........................................45
Impostazione della segreteria telefonica ............46
Informazioni utili
Servizio segreteria .............................................48
Immissione di caratteri .......................................48
Messaggi di errore .............................................50
Risoluzione dei problemi ....................................51
Garanzia .............................................................55
Centro di assistenza per telefoni cordless .........57
Indice
Indice...........................................................58
2
Sommario
Composizione modello
n Serie KX-TGJ310 n Serie KX-TGJ320
Serie Modello n.
Unità base Portatile
Nr. parte Nr. parte Quantità
Serie KX-TGJ310 KX-TGJ310 KX-TGJ310 KX-TGJA31 1
Serie KX-TGJ320 KX-TGJ320 KX-TGJ320 KX-TGJA31 1
Informazioni sugli accessori
Accessori in dotazione
N. Accessorio/Numero parte Quantità
A Adattatore CA per unità base/PNLV226CE 1
B Cavo telefonico 1
C
Batterie ricaricabili
*1
2
D
Coperchio del portatile
*2
1
E Clip da cintura 1
F Presa telefonica 1
*1 Per informazioni sulla sostituzione delle batterie, vedere pagina 4.
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso.
A B C D E F
3
Introduzione
Accessori aggiuntivi o di ricambio
Per informazioni sulle vendite, contattare il rivenditore Panasonic più vicino.
Accessori Numero modello/Specifiche
Batterie ricaricabili
*1
Tipo di batterie:
Idruro di Nichel (Ni-MH)
2 di formato AAA (R03) per ogni portatile
1,2 V
Amperaggio minimo di 550 mAh
Cuffie RP-TCA400, RP-TCA430
Ripetitore DECT KX-A405, KX-A406
Dispositivo trova oggetti
KX-TGA20EX
*2
*1 Le batterie di ricambio possono presentare una capacità diversa rispetto alle batterie in dotazione.
Si raccomanda di utilizzare le batterie ricaricabili Panasonic.
*2 Registrando i dispositivi trova oggetti (massimo 4) su un telefono cordless digitale Panasonic e
attaccandoli preventivamente agli articoli che si perdono di frequente, è possibile individuare tali articoli
con facilità quando vengono smarriti. Visitare il nostro sito Web:
www.panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Contattare Panasonic o il reparto vendite autorizzato per la disponibilità dei dispositivi trova oggetti
nella propria zona.
Altre informazioni
R Caratteristiche tecniche ed estetiche soggette a modifiche senza preavviso.
R Le illustrazioni contenute in queste istruzioni possono essere leggermente diverse dal prodotto effettivo.
Espansione del sistema di telefonia
Portatile (opzionale): KX-TGJA30EX
È possibile espandere il sistema di telefonia regi-
strando portatili opzionali (massimo 6) su una singo-
la unità base.
R I portatili opzionali possono essere di un colore
diverso rispetto ai portatili in dotazione.
4
Introduzione
Informazioni generali
R Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica italiana.
R In caso di problemi, contattare innanzitutto il proprio fornitore.
Dichiarazione di conformità:
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali
e altre disposizioni attinenti della direttiva europea 1999/5/CE riguardante le apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione (R&TTE).
È possibile scaricare copie della dichiarazione di conformità per i prodotti Panasonic descritti nel
presente manuale sul seguente sito Web:
www.ptc.panasonic.eu
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile
Informazioni sulla progettazione ecocompatibile secondo quanto previsto dal UE regolamento (CE) N.
1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1º gennaio 2015.
visitare la pagina: www.ptc.panasonic.eu
fare clic su [Downloads]
a Energy related products information (Public)
Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web
summenzionato.
5
Introduzione
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni alla
proprietà, leggere attentamente questa sezione
prima di utilizzare il prodotto, al fine di assicurare un
funzionamento appropriato e sicuro del prodotto.
AVVERTENZA
Collegamento all’alimentazione elettrica
R Utilizzare esclusivamente la sorgente di
alimentazione indicata nel prodotto.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione o i
cavi di prolunga. Ciò può causare rischi di
incendio o scossa elettrica.
R Inserire completamente l’adattatore CA/spina di
alimentazione nella presa di corrente. In caso
contrario, esistono rischi di scossa elettrica e/o
calore eccessivo con eventuali rischi di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere,
ecc. dall’adattatore CA e dalla spina di
alimentazione estraendoli dalla presa di corrente
e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di
polvere può causare un mancato isolamento
dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di
incendio.
R Staccare il prodotto dalle prese di corrente se
emette fumo, un odore anomalo o dei rumori
insoliti. Queste situazioni possono generare un
incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che
non vi sia più emissione di fumo e contattare il
centro servizi autorizzato.
R Scollegare dalle prese di corrente e non toccare
mai l’interno del prodotto se l’involucro esterno
risulta aperto a seguito di rottura.
R Non toccare mai la spina con mani umide.
Esiste il pericolo di scosse elettriche.
Installazione
R Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Non collocare o utilizzare questo prodotto
accanto a dispositivi ad azionamento automatico
quali porte automatiche o allarmi antincendio. Le
onde radio emesse da questo prodotto possono
causare il funzionamento difettoso di tali
dispositivi con conseguente rischio di incidenti.
R Evitare che l’adattatore CA o il cavetto telefonico
vengano tirati o piegati eccessivamente, o che
vengano posizionati sotto oggetti pesanti.
Precauzioni d’uso
R Prima di effettuare la pulizia, scollegare il
prodotto dalle prese di corrente. Non utilizzare
agenti pulenti liquidi o gassosi.
R Non disassemblare il prodotto.
R Non versare liquidi (detergenti, agenti pulenti,
ecc.) sulla spina del cavetto di linea telefonica
ed evitare che si inumidisca in qualsiasi modo.
Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina
del cavetto di linea telefonica si inumidisce,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica e non utilizzarla.
R Un volume audio eccessivamente elevato in
uscita da auricolari o cuffie può causare perdita
dell’udito.
R Non posizionare il portatile sull’unità base
quando il coperchio del jack della cuffia
auricolare è aperto.
Informazioni mediche
R Contattare il produttore di eventuali
apparecchiature mediche personali, quali
pacemaker o apparecchi acustici, per verificare
che risultino adeguatamente schermate da
energia in radiofrequenza (RF) esterna. (Il
prodotto opera nella gamma di frequenza da
1,88 GHz a 1,90 GHz con potenza di
trasmissione RF di 250 mW (max.).)
R Non utilizzare il prodotto in strutture sanitarie nel
caso esistano appositi divieti esposti in tali aree.
Gli ospedali o le strutture sanitarie potrebbero
utilizzare apparecchiature sensibili all’energia
RF esterna.
ATTENZIONE
Installazione e ubicazione
R Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
R Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
6
Informazioni importanti
R Non toccare mai cavi o terminali telefonici non
isolati, a meno che la linea telefonica non sia
stata scollegata dalla rete principale.
R Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
R L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo
principale di disconnessione. Assicurarsi che la
presa CA sia installata vicino al prodotto e sia
facilmente accessibile.
R Questo prodotto non consente di effettuare
chiamate quando:
le batterie del portatile devono essere
ricaricate o non funzionano in modo corretto.
si verifica un’interruzione di corrente.
la funzione di blocco tastiera è attivata.
Batterie
R Si raccomanda di utilizzare le batterie riportate a
pagina 4. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE
batterie ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03).
R Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
R Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita
eventualmente fuoriuscito dalle batterie è
corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli
occhi e alla pelle. L’elettrolita è tossico e risulta
nocivo in caso di ingestione.
R Prestare attenzione quando si maneggiano le
batterie. Evitare che materiali conduttivi quali
anelli, braccialetti o chiavi entrino a contatto con
le batterie, altrimenti vi sono rischi di
cortocircuitazione e surriscaldamento delle
batterie e/o del materiale conduttivo con
conseguente pericolo di ustioni.
R Caricare le batterie in dotazione o le batterie
compatibili con questo prodotto esclusivamente
in base alle istruzioni e alle limitazioni specificate
in questo manuale.
R Per caricare le batterie, utilizzare
esclusivamente una unità base compatibile (o
caricatore). Non manomettere l’unità base (o il
caricatore). La mancata osservanza di queste
istruzioni può comportare rischi di dilatazione o
esplosione delle batterie.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario attenersi
sempre alle seguenti precauzioni comuni di
sicurezza per ridurre i rischi di incendio, scosse
elettriche e lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente umido
o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non portatile)
durante un temporale con scariche elettriche.
Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una fuga
di gas, nel caso ci si trovi nello stesso ambiente
o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco. Le
batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare le
normative locali.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Per risultati ottimali
Posizionamento dell’unità base/assenza
di interferenze
L’unità base e le unità compatibili Panasonic
utilizzano onde radio per la comunicazione.
R Per un funzionamento privo di disturbi e la
copertura massima, collocare l’unità base:
in un luogo pratico, alto e centrale di un
ambiente interno senza ostruzioni tra il
portatile e l’unità base.
lontano da apparecchiature elettroniche quali
televisori, radio, computer, dispositivi wireless
o altri telefoni.
non rivolta verso trasmittenti a
radiofrequenza, quali antenne esterne di
stazioni per telefonia mobile. (Evitare di
collocare l’unità base sui davanzali interni o
accanto a una finestra.)
R La copertura e la qualità della voce dipendono
dalle condizioni ambientali locali.
7
Informazioni importanti
R Se la ricezione per un’unità base non risulta
soddisfacente, spostarla in un’altra posizione per
una ricezione migliore.
Ambiente
R Tenere il prodotto lontano da dispositivi che
generano disturbi, come lampade fluorescenti e
motori.
R Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
R Il prodotto non deve essere esposto a luce
solare diretta.
R Non posizionare oggetti pesanti sul prodotto.
R Quando non si ha intenzione di utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo,
scollegarlo dalla presa di alimentazione.
R Il prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve essere posizionato in locali con
temperature inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C.
Evitare ugualmente superfici di appoggio non
perfettamente asciutte.
R La distanza di chiamata massima può risultare
ridotta quando il prodotto viene utilizzato nei
seguenti ambienti: vicino ad ostacoli quali
colline, tunnel, gallerie, oggetti metallici quali
inferriate, ecc.
R L’uso del prodotto nelle vicinanze di
apparecchiature elettriche può essere causa di
interferenze. Tenere lontano da altre
apparecchiature elettriche.
Manutenzione ordinaria
R Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
R Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Altre informazioni
ATTENZIONE: Si corre il rischio di esplosione se la
batteria viene sostituita con una batteria di tipo non
corretto. Smaltire le batterie usate in conformità con
le istruzioni.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del prodotto
R Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature
e batterie usate
1
2
3
Questi simboli (A, B, C) sui prodotti, sulla
confezione e/o sulla documentazione di
accompagnamento indicano che i prodotti elettrici
ed elettronici usati e le batterie non devono essere
smaltiti insieme ai rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
8
Informazioni importanti
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante o il fornitore per maggiori
informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (A, B, C) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (B) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (C); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Nota sulla procedura di rimozione delle
batterie
Fare riferimento a “Installazione delle batterie” a
pagina 10.
Specifiche
R Standard:
DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: Apparecchio cordless a
tecnologia digitale DECT),
GAP (Generic Access Profile: Profilo d’accesso
generico)
R Gamma frequenza:
Da 1,88 GHz a 1,90 GHz
R Potenza trasmissione RF:
Circa 10 mW (potenza media per canale)
R Alimentazione elettrica:
220–240 V CA, 50/60 Hz
R Consumo:
Unità base
*1
:
Standby: Circa 0,60 W
Massimo: Circa 2,70 W
Unità base
*2
:
Standby: Circa 0,70 W
Massimo: Circa 2,90 W
R Condizioni di funzionamento:
0 °C–40 °C, 20 %–80 % umidità relativa (secco)
*1 Serie KX-TGJ310: pagina 3
*2 Serie KX-TGJ320: pagina 3
9
Informazioni importanti
Installazione
Collegamenti
n Unità base
Collegare l’adattatore CA all’unità premendo
saldamente la spina.
Fissare il cavo agganciandolo.
Collegare l’adattatore CA alla presa di
corrente.
Collegare il cavo telefonico all’apparecchio,
quindi alla presa telefonica fino a udire uno
scatto.
Se si dispone di un servizio DSL/ADSL, è
richiesto un filtro DSL/ADSL (non in dotazione).
5
4
3
1
2
4
Nota:
R Utilizzare esclusivamente l’adattatore CA
Panasonic PNLV226CE in dotazione.
R Utlizzare esclusivamente il cavetto telefonico in
dotazione.
Installazione delle batterie
R UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE batterie
ricaricabili Ni-MH di tipo AAA (R03) (
1
).
R NON utilizzare batterie alcaline/manganese o
Ni-Cd.
R Verificare che le polarità siano corrette ( , ).
1
R Seguire le istruzioni sul display per impostare
l’apparecchio.
Caricamento delle batterie
Caricare per circa 7 ore.
R Verificare che sia visualizzato In carica
(
1
).
R Quando le batterie sono state completamente
ricaricate, viene visualizzato Fine carica.
1
10
Operazioni preliminari
Nota per l’installazione
Nota per i collegamenti
R L’adattatore CA deve sempre rimanere
collegato. (È normale che l’adattatore risulti
caldo durante l’uso.)
R L’adattatore CA deve essere collegato a una
presa di corrente CA a muro o orientata
verticalmente. Non collegare l’adattatore CA a
una presa di corrente CA rivolta verso il basso,
in quanto il peso dell’adattatore può causarne il
distacco.
Durante un’interruzione di corrente
Non è possibile utilizzare l’apparecchio per
effettuare o ricevere chiamate durante
un’interruzione di corrente. Si consiglia di collegare
un telefono cablato che non utilizzi un adattatore
CA alla linea telefonica.
Nota per l’installazione delle batterie
R Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per
la sostituzione, si consiglia di utilizzare le
batterie ricaricabili Panasonic riportate a
pagina 4, 7.
Nota per il caricamento delle batterie
R È normale che il portatile risulti caldo durante la
carica.
R Pulire i contatti di ricarica del portatile, dell’unità
base e del caricatore con un panno morbido e
asciutto una volta al mese. Prima di pulire
l’apparecchio, scollegarlo dalle prese di
alimentazione e da eventuali cavi della linea
telefonica. Pulire più spesso se l’apparecchio
viene esposto a grassi, polvere o umidità elevata.
Livello batteria
Icona Livello batteria
Elevato
Medio
Basso
Da ricaricare.
Prestazioni delle batterie Ni-MH
Panasonic (batterie in dotazione)
Funzionamento
Tempo funzionamen-
to
In uso continuo Massimo 15 ore
Non in uso (standby) Massimo 250 ore
Nota:
R Le prestazioni reali della batteria variano in base
all’uso e all’ambiente di utilizzo.
R Quando la modalità eco è impostata su Mod.
ECO +, l’unità base interrompe la
comunicazione con il portatile quando si trova in
modalità standby. Di conseguenza, il portatile
utilizza più potenza del normale per cercare
l’unità base, riducendo la durata della batteria
(pagina 15).
11
Operazioni preliminari
Comandi
Portatile
A
B
A
B
A
D
C
I
J
K
L
H
M
F
E
G
A Fori per clip da cintura
B Altoparlante
C Jack per cuffia
D
M N (Conversazione)
E Tastierino di composizione
M N (Blocco tastiera)
F MZN (Vivavoce)
G Microfono
H Ricevitore
I Display
J
M N (Spegnimento/Accensione)
K MR/ECON
R: Richiamo/Flash
ECO: Tasto di scelta rapida per mo-
dalità eco
L
M N (Chiamata interna)
M Contatti di ricarica
n Tipo comando
Tasti di scelta
Premendo un tasto di scelta, è possibile
selezionare la funzione indicata direttamente
sopra il tasto sul display.
Tasto di navigazione
I tasti di navigazione hanno le seguenti funzioni.
MDN, MCN, MFN o MEN: per scorrere tra gli
elenchi e le voci.
MDN o MCN ( ): per regolare il volume del
ricevitore o dell’altoparlante durante la
conversazione.
M N (Elenco chiamante): per visualizzare
l’elenco chiamante.
MWN (Rubrica): per visualizzare la voce della
rubrica.
MTN (Ricomposizione): per visualizzare
l’elenco dei numeri chiamati.
Unità base
n Serie KX-TGJ310: pagina 3
A
B
A Contatti di ricarica
B
M N (Localizzatore)
R È possibile localizzare un porta-
tile fuori posto premendo M N.
12
Operazioni preliminari
n Serie KX-TGJ320: pagina 3
A Contatti di ricarica
B Altoparlante
C Contatore messaggi
D MjN/MkN ( : Volume su/giù)
E
M N (Risposta attivata/disatti-
vata)
F M N (Avvio/Stop)
Indicatore messaggio
G M N (Ripetizione)
H M N (Salto)
I
M N (Cancellazione)
J
M N (Localizzatore)
R È possibile localizzare un porta-
tile fuori posto premendo M N.
Icone del display
Elementi del display del portatile
Elemento Significato
Stato del raggio di comunicazio-
ne: Quante più barre vengono vi-
sualizzate, tanto più il portatile ri-
sulterà vicino all’unità base.
Esterno al raggio di comunicazio-
ne dell’unità base
La protezione per le chiamate è
impostata su Potenziata.
(pagina 36)
Elemento Significato
Localizzatore, modo intercomuni-
cante
Vivavoce attivato. (pagina 17)
La linea è in uso.
R Con lampeggiamento lento: la
chiamata è in attesa.
R Con lampeggiamento rapido:
si sta ricevendo una chiamata
in ingresso.
Chiamata senza risposta
*1
(pagi-
na 39)
La modalità eco è impostata su
Eco. (pagina 15)
La modalità eco è impostata su
Mod. ECO +. (pagina 15)
La retroilluminazione dei tasti è di-
sattivata. (pagina 28)
R Quando compare accanto
all’icona della batteria: La se-
greteria telefonica è attiva.
*2
(pagina 41)
R Quando compare con un nu-
mero: Sono stati visualizzati
nuovi messaggi.
*2
(pagi-
na 43)
È selezionato Solo saluti. I
messaggi dei chiamanti non ven-
gono registrati.
*2
(pagina 47)
Livello batteria
Allarme attivato. (pagina 31)
Modalità Privacy attivata. (pagi-
na 29)
Volume suoneria disattivato. (pa-
gina 27)
Modalità Non distrurbare attivata.
(pagina 32)
Blocco chiamate.
*1
(pagina 32)
Nuovo messaggio di segreteria
telefonica ricevuto.
*3
(pagi-
na 48)
13
Operazioni preliminari
Elemento Significato
La funzione baby monitor è stata
attivata. Il nome/numero visualiz-
zato accanto all’icona indica l’uni-
tà di monitoraggio. (pagina 34)
Linea in
uso
La linea è già in uso.
Occupato
Segreteria telefonica in uso da
parte di altro portatile o altra uni
base.
*2
*1 Soltanto per abbonati al servizio ID chiamante
*2 Serie KX-TGJ320: pagina 3
*3 Solo per abbonati al servizio di segreteria
telefonica
Voci del display dell’unità base
n Serie KX-TGJ320: pagina 3
Elemento Significato
- - È selezionato Solo saluti. I
messaggi dei chiamanti non ven-
gono registrati. (pagina 47)
Icone tasti di scelta portatile
Icona Azione
Ritorna alla schermata preceden-
te o alla chiamata esterna.
Visualizza il menu.
OK Accetta la selezione corrente.
Effettua una chiamata. (pagi-
na 17)
Disattiva temporaneamente la
suoneria per le chiamate in ingres-
so. (pagina 17)
Mette in attesa una chiamata.
Cambia schermo per consentire
di verificare le informazioni detta-
gliate. (pagina 21, 30)
W Apre la rubrica.
Consente di modificare i numeri
di telefono. (pagina 33)
Aggiunge una nuova voce. (pagi-
na 23, 34)
Icona Azione
Visualizza il menu di ricerca della
rubrica. (pagina 22)
Disattiva la funzione di blocco ta-
stiera. (pagina 20)
Arresta l’allarme. (pagina 31)
Funzione di ripetizione per l’allar-
me. (pagina 31)
Seleziona le voci o i portatili. (pa-
gina 31)
Riproduce un messaggio.
*1
n
Interrompe la registrazione o la ri-
produzione.
*1
Memorizza i numeri di telefono.
(pagina 17, 21)
Elimina la voce selezionata.
Consente di effettuare una chia-
mata intercomunicante. (pagi-
na 19)
C Cancella un numero/carattere.
Silenzia una chiamata.
*1 Serie KX-TGJ320: pagina 3
Accensione e spegnimento
Premere M N per circa 2 secondi.
Impostazione della lingua
Lingua del display
1 M N (tasto di scelta destro) #110
2 MbN: Selezionare la lingua desiderata. a MOKN
3 M N
Data e ora
1 M N (tasto di scelta destro) #101
14
Operazioni preliminari
2 Immettere la data, il mese e l’anno correnti.
a MOKN
Esempio: 12 luglio 2015
12 07 15
R È possibile selezionare il formato della data
premendo #:
dd/mm/yy (date(giorno)/month(mese)/
year(anno))
yy/mm/dd
3 Immettere l’ora e i minuti correnti.
Esempio: 9:30
09 30
R È possibile selezionare il formato di
visualizzazione ora a 24 o 12 ore (AM o
PM) premendo *.
4 MOKN a M N
Registrazione del proprio
messaggio di saluto
Disponibile per:
Serie KX-TGJ320 (pagina 3)
È possibile registrare un proprio messaggio di
saluto anziché utilizzare un messaggio di saluto
pre-registrato. Per informazioni dettagliate, vedere
pagina 41.
1 M N (tasto di scelta destro) #302
2 MbN: Si a MOKN
3 Registrare un messaggio di saluto. a MnN a
M N
Altre impostazioni
Modalità salvaschermo
Se il portatile è staccato dall’unità base o dal
caricatore, la retroilluminazione si spegne
durante una chiamata o si disattiva
completamente dopo 1 minuto di inattività.
Attivare nuovamente il display del portatile:
premendo M N durante una chiamata.
premendo un tasto di composizione in tutti gli
altri casi.
Impostazione della modalità eco
È possibile selezionare l’impostazione desiderata
per la modalità eco premendo MR/ECON.
Per la modalità eco sono disponibili le seguenti
impostazioni.
Eco: riduce la potenza della trasmissione
dell’unità base fino al 90 % in modalità standby.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato
al posto di .
Mod. ECO +: riduce la potenza della
trasmissione dell’unità base completamente in
modo standby.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile viene visualizzato
al posto di .
Eco Spento (impostazione predefinita):
disattiva la modalità eco.
Quando questa impostazione viene selezionata,
sul display del portatile non vengono visualizzati
/ .
Nota:
R In presenza di un portatile non compatibile con
Mod. ECO + registrato sull’unità base, Mod.
ECO + non è disponibile. Se tale portatile viene
registrato mentre era già selezionata l’opzione
Mod. ECO +, l’impostazione cambia in Eco
Spento.
R Quando nelle vicinanze è in uso un altro telefono
portatile, la potenza di trasmissione dell’uni
base non può essere ridotta.
R Quando la modalità eco è impostata su Mod.
ECO +, si verifica un ritardo tra quando
vengono ricevute le chiamate e quando il
portatile inizia a suonare.
R Se il portatile è registrato su più unità base, il
portatile potrebbe non riuscire a effettuare o
ricevere chiamate oppure a comunicare con
l’unità base nel caso in cui si soddisfino le
condizioni seguenti.
La modalità eco è impostata su Mod. ECO
+ (pagina 15).
La selezione dell’unità base è impostata su
Automatico (pagina 29).
In questo caso, collocare il portatile vicino
all’unità base, quindi premere MR/ECON e
selezionare Eco o Eco Spento. Ripetere
la procedura per ogni unità base.
15
Operazioni preliminari
R Quando la modalità eco è attiva, il raggio di
comunicazione dell’unità base nel modo standby
è ridotto.
R Se il modo ripetitore è impostato su Acceso
(pagina 38):
La modalità eco è disattivata.
Modalità ECO non viene visualizzato nel
menu del display (pagina 28).
R Quando la modalità eco è impostata su Mod.
ECO +, la durata di utilizzo della batteria si
riduce (pagina 11).
Modo di composizione
Se non è possibile effettuare chiamate, modificare
questa impostazione in base al tipo della propria
linea telefonica. L’impostazione predefinita è
Tono.
Tono: Per la composizione a toni.
Impulsi: Per la composizione a impulsi.
1 M N (tasto di scelta destro) #120
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
3 MOKN a M N
16
Operazioni preliminari
Composizione di chiamate
1 Sollevare il portatile e comporre il numero di
telefono.
R Per correggere una cifra, premere MCN.
2 M N
3 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
Nota:
R Durante il passaggio 1, è possibile comporre il
numero di telefono dalla rubrica premendo
M N.
Uso del vivavoce
1 Comporre il numero di telefono, quindi
premere MZN.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Nota:
R Premere MZN/M N per tornare al ricevitore.
Regolazione del volume del ricevitore o
dell’altoparlante
Premere ripetutamente MDN o MCN durante la
conversazione.
Effettuare una chiamata con l’elenco dei
numeri chiamati
Gli ultimi 10 numeri di telefono composti vengono
memorizzati nell’elenco dei numeri chiamati
(ciascuno 24 cifre massimo).
1 MTN
2 MbN: Selezionare la voce desiderata.
3 M N/M N
R Se si preme M N e la linea
dell’interlocutore è occupata, l’uni
richiama automaticamente più volte.
Cancellazione di un numero nell’elenco
dei numeri chiamati
1 MTN
2 MbN: Selezionare la voce desiderata. a M N
3 MbN: Si a MOKN a M N
Pausa (per utenti con servizi PBX/
extraurbani)
Quando si utilizza un PBX o un servizio di linea
extraurbana, viene talvolta richiesta una pausa.
Quando si memorizza un numero di accesso di
scheda telefonica e/o il PIN nella rubrica, è
necessario immettere anche una pausa
(pagina 23).
Esempio: Se occorre comporre il numero di
accesso linea “0” per chiamate esterne con un PBX:
1 0 a MDN (Pausa)
2 Comporre il numero di telefono. a M N
Nota:
R Ogni volta che si preme MDN (Pausa), viene
inserita una pausa di 3 secondi.
Risposta alle chiamate
1 Sollevare il portatile e premere M N o MZN
quando l’apparecchio squilla.
2 Al termine della conversazione, premere
M N o collocare il portatile sull’unità base o
sul caricatore.
Risposta con qualsiasi tasto: È possibile
rispondere alla chiamata premendo qualsiasi tasto.
Risposta automatica: È possibile rispondere alle
chiamate semplicemente sollevando il portatile
(pagina 29).
Suoneria del portatile temporaneamente
disattivata: è possibile disattivare
temporaneamente la suoneria premendo M N.
Regolazione del volume della suoneria
Portatile
Premere ripetutamente MDN o MCN per selezionare il
volume desiderato durante lo squillo.
Unità base
*1
*1 Serie KX-TGJ320: pagina 3
Premere ripetutamente MjN o MkN per selezionare
il volume desiderato durante lo squillo.
17
Composizione/risposta di chiamate
R Per disattivare la suoneria, premere e tenere
premuto MkN fino a che l’apparecchio non
emette un segnale acustico.
Nota:
R Per cambiare il volume e il tono della suoneria
per una chiamata esterna, vedere pagina 27.
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
1 Premere M N durante una chiamata esterna.
2 MbN: Attesa a MOKN
3 Per annullare l’attesa, premere M N.
Nota:
R Se viene messa in attesa per più di 10 minuti, la
chiamata viene scollegata.
Modalità silenziosa
1 Premere M N durante una chiamata.
2 Per tornare alla chiamata, premere M N.
Richiamo/flash
MR/ECON consente di utilizzare le funzioni speciali
del PBX host, quali il trasferimento di una chiamata
da interno o l’accesso a servizi telefonici opzionali.
Nota:
R Per cambiare il tempo di richiamata/flash,
vedere pagina 29.
Per gli utenti del servizio di Avviso di
chiamata o di Avviso chiamata con
ID chiamante
Per utilizzare Avviso di chiamata o Avviso chiamata
con ID chiamante, occorre innanzitutto
sottoscriverne l’abbonamento presso il proprio
fornitore di servizi di telefonia.
Questa funzione consente di ricevere chiamate
anche quando si è già impegnati in una
conversazione telefonica. Se si riceve una
chiamata mentre si è al telefono, verrà emesso un
tono di avviso chiamata.
Se si sottoscrive sia il servizio ID chiamante che
il servizio Avviso di chiamata con ID chiamante,
le informazioni del 2º chiamante vengono
visualizzate dopo l’emissione del tono di avviso
chiamata sul portatile.
1 Premere MR/ECON per rispondere alla 2º
chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere MR/ECON.
Nota:
R Per ulteriori informazioni sulla disponibilità del
servizio nella propria area, contattare il fornitore
di servizi di telefonia.
Composizione a toni temporanea
(per utenti con linea a impulsi)
Premere * prima di immettere i numeri di accesso
che richiedono la composizione a toni.
Equalizzatore portatile
Questa funzione rende più nitida la voce
dell’interlocutore, producendo un tono vocale più
naturale che risulta più facile da ascoltare e capire.
1 Premere M N durante la conversazione.
2 MbN: Equalizzatore a MOKN
3 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
4 Premere MOKN per uscire.
Nota:
R A seconda delle condizioni e della qualità della
linea telefonica, questa funzione potrebbe
enfatizzare i disturbi di linea esistenti. Se
l’ascolto diviene difficile, disattivare questa
funzione.
R Questa funzione non risulta disponibile in
vivavoce.
Condivisione chiamata
È possibile partecipare a una chiamata esterna
esistente.
Per partecipare alla conversazione, premere M N
quando l’altro portatile è impegnato in una chiamata
esterna.
18
Composizione/risposta di chiamate
Nota:
R Per evitare che altri utenti si uniscano alle
conversazioni con chiamanti esterni, attivare la
modalità privacy (pagina 29).
Trasferimento di chiamate, chiamate
in conferenza
Le chiamate esterne possono essere trasferite o è
possibile effettuare una chiamata in conferenza con
un interlocutore esterno tra 2 portatili appartenenti
alla stessa cella radio.
1 Durante una chiamata esterna, premere
M N.
Quando sono registrati 3 o più portatili:
MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
2 Attendere che il portatile chiamato risponda.
R Se il portatile chiamato non risponde,
premere M N per tornare alla chiamata
esterna.
3 Per completare il trasferimento:
Premere M N.
Per stabilire una chiamata in conferenza:
M N a MbN: conferenza a MOKN
R Per lasciare la chiamata in conferenza,
premere M N. Gli altri 2 interlocutori
possono continuare la conversazione.
R Per mettere in attesa la chiamata esterna:
M N a MbN: Attesa a MOKN
Per riprendere la chiamata in conferenza:
M N a MbN: conferenza a MOKN
R Per annullare la chiamata in conferenza:
M N a MbN: Chiudi conferenza a
MOKN
È possibile proseguire la conversazione
con il chiamante esterno.
Intercomunicazione
È possibile effettuare chiamate intercomunicanti tra
portatili nella stessa cella radio.
Nota:
R Quando si chiama internamente il portatile, il
portatile chiamato suona per 1 minuto.
R Se si riceve una chiamata esterna durante una
chiamata intercomunicante, viene emesso il
tono di interruzione.
Per terminare la chiamata intercomunicante,
premere M N. Per rispondere alla chiamata,
premere M N.
R Per cambiare il volume e il tono della suoneria
per la comunicazione interna, vedere
pagina 27.
Come effettuare una chiamata
intercomunicante
1 M N
Quando sono registrati 3 o più portatili:
MbN: Selezionare l’apparecchio desiderato. a
MOKN
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Risposta a una chiamata
intercomunicante
1 Premere M N per rispondere alla chiamata
di ricerca.
2 Al termine della conversazione, premere
M N.
Attivazione/disattivazione della
funzione di chiamata
intercomunicante automatica
Con questa funzione il portatile risponde
automaticamente alle chiamate intercomunicanti
quando chiamato. Non è necessario premere
M N. Quando questa funzione è impostata su
Acceso, il portatile di monitoraggio per la
funzione baby monitor (pagina 35) risponde
automaticamente anche alle chiamate di baby
monitor. L’impostazione predefinita è Spento.
1 M N (tasto di scelta destro) #273
2 MbN: Selezionare l’impostazione desiderata.
a MOKN a M N
19
Composizione/risposta di chiamate
Blocco tastiera
Il portatile può essere bloccato in modo da impedire
di effettuare chiamate o impostazioni. Durante il
blocco della tastiera, le chiamate in ingresso
possono essere risposte ma tutte le altre funzioni
sono disabilitate.
Per attivare/disattivare il blocco della tastiera,
premere M N per circa 3 secondi.
Nota:
R Le chiamate a numeri di emergenza non
possono essere effettuate fino alla disattivazione
del blocco.
20
Composizione/risposta di chiamate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXTGJ310JT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per