Shure 545SD Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario
Microphone classique d’instrument de 545SD Unidyne
®
Microfono classico dello strumento di 545SD Unidyne
®
Micrófono clásico del instrumento de 545SD Unidyne
®
©2009 Shure Incorporated
27A13223 (Rev. 2)
Printed in U.S.A.
N108
микрофон аппаратуры 545SD
классицистический Unidyne
®
545SD 클래식 Unidyne
®
악기용 마이크
545SD 经典 Unidyne
®
乐器话筒
545SD Klassisches Unidyne
®
Instrumenten-Mikrofon
Wired Microphones
Model 545SD-LC
545SD Classic Unidyne
®
Instrument Microphone
545SDクラシックUnidyne
®
楽器用マイクロフォン
DESCRIZIONE GENERALE
DATI TECNICI
Il modello UNlDYNE® III 545SD è un microfono dinamico, unidirezionale, a doppia impe-
denza, dotato di un interruttore on/off con relè reed, silenzioso. È spedito con la connes-
sione pronta per il funzionamento a bassa impedenza.
L’UNlDYNE III è ideale per la ripresa e la registrazione del suono di strumenti ed è utiliz-
zabile in leggii per impianti di diffusione sonora, come quelli usati in assemblee, sale di
riunione, alberghi, auditori, stadi, scuole e chiese.
CARATTERISTICHE
Il diagramma a cardioide di uniformità eccezionale riduce al minimo l’effetto del feedback •
in applicazioni con impianti di diffusione sonora.
Impedenza selezionabile tra due valori.•
Interruttore on/off con relè reed, silenzioso, con placca di bloccaggio.•
Di tipo dinamico, a cardioide.•
Risposta in frequenza: da 50 a 15.000 Hz.•
COLLEGAMENTI
Quando il microfono è usato con un ingresso bilanciato, il cavo del segnale audio va colle-
gato ai piedini 2 e 3. Se invece l’ingresso è sbilanciato, collegate il cavo del segnale al pie-
dino 2, mentre il piedino 3 va collegato alla schermatura (massa) del cavo. Un cavo adatto
è, per esempio, il modello ad alta impedenza Shure C20AHZ.
SELEZIONE DELL’IMPEDENZA
Il microfono è spedito con la connessione eseguita per il funzionamento a bassa impe-
denza. Per selezionare l’impedenza alta, procedete come segue:
Staccate l’apposito connettore dall’estremità del microfono, girando in senso antiorario
1.
la vite di fermo con scanalatura, ed estraetelo con cautela dall’involucro.
Scollegate dalla parte posteriore del connettore lo zoccolo a due terminali di selezione 2.
dell’impedenza.
Ricollegate lo zoccolo in posizione inversa, in modo che il piedino 3 del connettore sia 3.
inserito nel terminale “H” (bianco) dello zoccolo.
Reinserite il connettore nel microfono e avvitate bene la vite di fermo girandola in senso 4.
orario.
SELEZIONE DELL’IMPEDENZAESTREMITÀ PER IL CONNETTORE NELLA PARTE
TERMINALE DEL MICROFONO
VITE DE FERMO
ZOCCOLO DI SELEZIONE IMPEDENZA
ELEMENTO A SPINA
PIEDINO 3
POLARITÀ
Tutti i cavi e i microfoni devono essere provati per verificare che abbiano la stessa polar-
ità. Per provare due microfoni o i rispettivi cavi (o i microfoni e i cavi allo stesso tempo),
collegateli ad un amplificatore e parlate o cantate tenendo i microfoni a 7-10 centimetri
di distanza l’uno dall’altro. Il suono emesso dai diffusori deve essere lo stesso sia che si
parli verso l’uno o l’altro microfono sia che si parli tra di essi. Se il volume diminuisce note-
volmente o si rileva una zona morta quando si parla tra i microfoni, questi o i cavi hanno
polarità opposta. Per cambiare la polarità di un cavo microfonico, adoperate un invertitore
di fase Shure A15PRS o scambiate i conduttori collegati ai piedini 2 e 3 del connettore a tre
contatti. Per cambiare la polarità di un microfono occorre scambiare i conduttori della cap-
sula; questa operazione deve essere eseguita dal rivenditore, dal personale di assistenza
Shure o da altro personale di assistenza qualificato.
Tipo
Dinamico
Risposta in frequenza Da 50 Hz a 15.000 kHz
Diagramma polare Cardioide (unidirezionale), uniforme in frequenza, simmet-
rico rispetto all’asse
lmpedenza Doppia. L’impedenza nominale è uguale a 150 ohm (250
ohm effettivi) per collegamenti ad ingressi microfonici con
impedenza compresa tra 19 e 300 ohm; ed “High (Alta)”
per collegamenti ad ingress è ad alta impedenza.
Alla spedizione la connessione è stata eseguita per il fun-
zionamento a bassa impedenza. Per cambiare impedenza,
seguite le istruzioni riportate nella sezione corrispondente.
Livello di uscita (a 1.000 Hz)
Tensione a circuito aperto*
“Basso”-58,0 dB (1,3 mV)
“Alto”-35,0 dB (17,6 mV)
*0 dB = 1 volt a pascal (1 Pa = 94 dB SPL)
Polarità Una pressione sonora positiva sul diaframma produce una
tensione positiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3. Vedi
Figura 5.
Interruttore On/off, con relè reed che ne assicura la silenziosità, e
placca di bloccaggio. Per bloccare l’interruttore in posiz-
ione on, togliete la vite della piastra e girate quest’ultima di
180 gradi. Non dimenticate di riavvitare la vite.
Supporto antivibrazione per la
capsula
Interno, in gomma.
Adattatore a snodo Regolabile in un angolo di 90 gradi dalla posizione verti-
cale a quella orizzontale; permette di togliere facilmente il
microfono e può essere montato su un sostegno con filet-
tatura da 5/8”-27.
Involucro Pressofuso, in cromo, placcato, con griglia ARMO- DUR®
e schermo di acciaio inossidabile.
Peso netto (senza cavo) 255 grammi
OMOLOGAZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Adattatore a snodo A25D
PARTI DI RICAMBIO
Capsula R45
Schermo e griglia RK244G
Trasformatore per adattamento all’impedenza di rete A95 Series
Sostegno da montaggio a isolamento A55M, A55HM
Sostegno da montaggio doppio A26M
Antivento A2WS-GRA, A2WS-BLK
Cavo a bassa impedenza da 7,6 metri C25J
Cavo ad alta impedenza da 6,1 metri C20AHZ
ОСОБЕННОСТИ
ВЫБОР ИМПЕДАНСА
Припоставкесзаводамикрофонсмонтировандляработыснизкимимпедансом.
Чтобыперейтинавысокийимпеданс,действуйтеследующимобразом.
1.Наконцемикрофонаввернитеустановочныйвинт(вращаяегопротивчасовой
стрелки)иаккуратноизвлекитеизкорпусаштекерныйэлемент.
2.Сзаднейстороныштекерногоэлементаотсоедините2–контактнуюпанельвыбора
импеданса.
3.Переустановите2–контактнуюпанельвыбораимпедансатакимобразом,чтобы
контакт3штекерногоэлементавошелвгнездоH(белое).
4.Сноваустановитештекерныйэлементвкорпусмикрофонаизакрепитеего,
вывертываяустановочныйвинт(почасовойстрелке).
ВЫБОР ИМПЕДАНСА
ПАТРОН МИКРОФОНА
ACCESSORI OPZIONALI
Contrassegnabile con il marchio CE. Conforme alla direttiva europea sulla compatibilità
elettromagnetica 2004/108/CE. Conforme alle norme armonizzate EN55103-1:1996 ed
EN55103-2:1996 per l’uso in ambienti domestici (E1) e indus¬triali leggeri (E2)
La dichiarazione di conformità può essere ottenuta da:
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Approvazione EMEA
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
Phone: +49 7131 72 14 0
Fax: +49 7131 72 14 14
SHURE Incorporated http://www.shure.com
United States, Canada, Latin America, Caribbean:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Phone: 847-600-2000
U.S. Fax: 847-600-1212
Intl Fax: 847-600-6446
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH, Phone: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacic:
Shure Asia Limited, Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000
Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212
Télécopie internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique:
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140
Télécopie : 49-7131-721414
Asie, Pacique:
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290
Télécopie : 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica, Caribe:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, EE.UU.
Teléfono: 847-600-2000 (dentro de los EE.UU.)
Fax: 847-600-1212
Fax internacional: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, teléfono: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacíco:
Shure Asia Limited, teléfono: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
SHURE Incorporated http://www.shure.com
Stati Uniti, Canada, America latina, Caraibi:
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Numero telefonico: 847-600-2000
Fax U.S.A.: 847-600-1212
Fax internazionale: 847-600-6446
Europa, Medio Oriente, Africa:
Shure Europe GmbH, numero telefonico: 49-7131-72140
Fax: 49-7131-721414
Asia, Pacico:
Shure Asia Limited, numero telefonico: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Shure 545SD Manuale del proprietario

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale del proprietario