Beta 8009FS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

1/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
SPECIFICA PRODOTTO
ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE
Informazioni tecniche
Condizioni d’uso previste e limiti operativi
Prescrizioni per gli operatori
Rischi residui
Modalità e frequenza delle ispezioni periodiche d’idoneità
FORCELLE PER TENDITORI
ARTICOLO 8009F
La lingua originale della presente specifica è quella Italiana.
Sede produttiva Accessori per funi ROBUR
Zona Industriale – C.da S. Nicola
67039 SULMONA (L’AQUILA)
Tel. +39.0864.2504.1 – Fax +39.0864.253132
www.roburitaly.cominfo@roburitaly.com
R/SP/8009F/01
Data 30/06/2016
2/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
1) CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’ACCESSORIO
Materiale / Norma di riferimento:
FORCELLA acciaio S235JR - UNI EN 10025-2
VITE acciaio classe resistenza 4.6 - EN ISO 898/1
DADO acciaio classe resistenza 4 - UNI EN 20898-2
Trattamento Termico:
/
Trattamento Superficiale:
Zincato A2E EN ISO 4042
Il collaudo viene eseguito in base a specifiche e regole interne in riferimento alla norma UNI EN ISO
9001.
3/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
CARATTERISTICHE DIMENSIONALI:
Tabella A
A A C D ØD1 E F P1 L L1
WFL
FUNE
CODICE
in mm mm mm mm mm mm mm g kg Ø
min
DESTRE SINISTRE
M8
5/16
10 M6 6.5 53 18 25 87 34 60 300 3.5
080090208 080090408
M10
3/8
12 M8 8.5 63 20 30 107 40.5 110 470 4.0
080090210 080090410
M12
1/2
16 M10 10.5 70 24 38 125 52 200 690 4.0
080090212 080090412
M14
9/16
20 M12 12.5 85 32 44 155 63 360 940 6.0
080090214 080090414
M16
5/8
20 M12 12.5 95 32 44 170 63 400 1290 6.0
080090216 080090416
M18
11/16
24 M16 16.5 103 38 50 184 75 670 1660 7.0
080090218 080090418
M20
3/4
24 M16 16.5 110 38 50 184 75 710 2130 7.0
080090220 080090420
M22
7/8
28 M20 20.5 120 46 56 210 88 1130 2630 10.0
080090222 080090422
M24
1”
28 M20 20.5 130 46 56 220 88 1200 3060 10.0
080090224 080090424
M27
1”1/8
32 M22 22.5 135 54 62 228 99 1800 4000 11.0
080090227 080090427
M30
1”3/16
36 M24 25.5 140 62 70 252 110 2430 4860 12.0
080090230 080090430
WFL = FORZA LIMITE DI LAVORO
COEFFICIENTE DI SICUREZZA: 4
4/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
Definizioni:
WFL (working force limit): è la forza massima che l’articolo può sopportare (lungo l’asse principale
se non diversamente indicato) in condizioni di utilizzo.
Coefficiente di sicurezza: è il rapporto tra la forza di rottura minima garantita e la forza limite di
lavoro.
Ispezione: controllo visivo relativo allo stato dell’elemento per individuare evidenti danneggiamenti o
usure che possono alterarne l’utilizzo.
Esame accurato: esame visivo effettuato da una persona competente e, se necessario, coadiuvato da
altri mezzi, quali i controlli non-distruttivi, al fine di individuare danneggiamenti o usure che possono
alterare l’utilizzo dell’articolo.
Persona competente: persona designata, istruita correttamente, qualificata per conoscenza ed
esperienza pratica, che ha ricevuto le istruzioni necessarie per eseguire le prove e gli esami richiesti.
ATTENZIONE: il coefficiente di sicurezza è soltanto un’indicazione per la sicurezza del prodotto.
Non si devono mai superare le forze (WFL) indicate nella tabella.
2) SPECIFICHE DI COLLAUDO
L’articolo è sottoposto a una serie di severi controlli a campione per accertarne la funzionalità
prestazionale e la rispondenza alle specifiche.
La numerosità del campione e i relativi piani di campionamento sono scelti in funzione della caratteristica
da verificare in accordo e per quanto previsto dalla norma UNI ISO 2859/1, e i risultati archiviati
nell’ufficio qualità dello stabilimento di Sulmona.
2.A Controllo dimensionale
Verifica che le dimensioni dell’articolo rientrino nelle tolleranze stabilite dai relativi
disegni di costruzione interni.
2.B Controllo visivo
Verifica la presenza di eventuali imperfezioni dovute a stampaggio, lavorazione
meccanica, rivestimento superficiale e rispondenza della marcatura a disegni di fase
interni.
2.C Analisi chimica
Verifica la rispondenza della composizione chimica del materiale, entro i limiti stabiliti
dalle relative norme.
2.D Prove di trazione
Verifica che l’accessorio sottoposto a una trazione arrivi a rottura, dopo che la forza
applicata abbia almeno superato il carico di lavoro moltiplicato per il coefficiente di
sicurezza.
La prova è eseguita in accordo con la norma UNI 10002/1.
5/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
3) COME LEGGERE LA MARCATURA
Sull’accessorio sono stampate in maniera indelebile sigle come sotto riportato:
1) Marchio produttore (R-ROBUR)
2) Codice di rintracciabilità
4) AVVERTENZE GENERALI
Il manuale deve essere custodito da persona responsabile allo scopo preposta, in un luogo idoneo,
affinché esso risulti sempre disponibile per la consultazione nel miglior stato di conservazione. In caso di
smarrimento o deterioramento, la documentazione dovrà essere prontamente sostituita scaricandola dal
sito del costruttore: www.roburitaly.com
Il costruttore si riserva la proprietà materiale ed intellettuale del presente manuale e ne vieta la modifica,
anche parziale, per fini commerciali.
Con riferimento a quanto riportato in queste istruzioni d’uso, la BETA UTENSILI SPA declina ogni
responsabilità in caso di:
uso degli accessori contrario alle leggi nazionali sulla sicurezza e sull’antinfortunistica;
errata scelta o predisposizione dell’apparecchio con il quale saranno connessi;
mancata o errata osservanza delle istruzioni per l’uso;
modifiche agli accessori;
uso improprio e omessa manutenzione ordinaria;
uso combinato ad accessori non conformi.
!ATTENZIONE: I dati di marcatura non devono essere rimossi con molature o abrasioni (neanche
accidentali; gli articoli senza riferimenti di identificazione devono essere resi inutilizzabili e
rottamati).
Non è consentito apporre caratteri aggiuntivi a quelli di fabbricazione.
1
2
6/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
5) CRITERI DI SCELTA
I parametri che devono essere attentamente considerati nella scelta della forcella sono:
5.A FORZA LIMITE DI LAVORO
La trazione esercitata sul perno della forcella deve essere inferiore o uguale
al valore della forza limite
di lavoro (WFL) previsto per l’articolo preso in considerazione, e riportato nella tabella “A”.
5.B ELEMENTO DI ACCOPPIAMENTO
Assicurarsi che l’elemento di collegamento sia adeguato alle caratteristiche di portata della forcella.
La fune o qualsiasi altro componente utilizzato deve essere di dimensioni adeguate come da tabella “A”,
evitando così fenomeni di intaglio.
5.C VITA E FREQUENZA DI UTILIZZO
L’accessorio lavora in perfetta efficienza fin quando restano invariate le sue caratteristiche geometriche e
fisiche.
Sostituire quindi la forcella quando si notano riduzioni di sezione, deformazioni, corrosioni o instabilità di
accoppiamento.
6) CONDIZIONI NON AMMESSE
Non è consentito far lavorare le forcelle nei seguenti casi:
quando la forza applicata è superiore al “WFL” consentito;
nelle condizioni in cui si possono creare delle sollecitazioni di tipo dinamico o carichi
pulsanti;
far lavorare le forcelle a temperature diverse da quelle consentite;
quando la direttrice delle forze non si sviluppa lungo l’asse principale.
7) CONTROLLI PRELIMINARI
Prima della messa in servizio e/o del montaggio gli accessori devono essere controllati da una persona
competente adeguatamente addestrata.
Controllare l’integrità della forcella e in particolare che non vi siano tagli, piegature,
incisioni, abrasioni, incrinature o cricche, filetti irregolari, corrosioni, bave taglienti,
usure provocate dall’utilizzo o difetti dovuti a cattivo stoccaggio.
Rilevare e registrare le dimensioni con riferimento alla tabella “A”.
Controllare l’integrità della marcatura.
Verificare la bontà dell’accoppiamento tra i filetti.
7/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
8) INSTALLAZIONE - ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Durante l’installazione dell’accessorio indossare i dispositivi di protezione adeguati:
guanti, scarpe antinfortunistiche, elmetto, etc.
Di solito le forcelle sono impiegate in abbinamento con altri particolari, quali, canaule, ganci o anelli, per
la formazione di tenditori da utilizzare in condizioni statiche.
Svitare le forcelle in maniera da ottenere l’apertura massima e collegarle agli elementi da mettere in
trazione.
Collegare solo una fune o un solo elemento per ogni terminale.
Dopo il collegamento accostare il dado di bloccaggio del bullone sulla parete della forcella, evitando di
serrare con vigore, per non creare flessioni verso l’interno della forchetta.
Esercitare la trazione agendo sul corpo centrale, facendo attenzione che, una volta raggiunta la condizione
di lavoro, i terminali siano inseriti nel corpo per almeno tutta la lunghezza del filetto di quest’ultimo.
Nell’esercitare la trazione assicurarsi che il tenditore abbia piena libertà di movimento e di
autoposizionamento; non devono quindi mai presentarsi forzature o interferenze che possano generare
componenti di forza laterali.
La condizione della trazione deve essere controllata dopo breve tempo per compensare eventuali
adattamenti del sistema.
Particolare attenzione deve essere posta durante il tensionamento affinché non venga superata la forza
limite di lavoro (WFL, vedi tabella ”A”), per non incorrere in deformazioni permanenti, soprattutto nel
caso si usino leve o mezzi meccanici.
9) USO DELL’ACCESSORIO - PRESA E MANOVRA
La forcella è stata concepita per essere utilizzata in situazioni statiche. Controllare periodicamente le
condizioni della trazione, lo stato di conservazione degli elementi e il loro accoppiamento, in riferimento
alla tabella “Interventi di manutenzione e controllo”.
10) CONTROINDICAZIONI D’USO
L’utilizzo dell’accessorio per scopi non previsti, il suo uso in condizioni estremamente pericolose e la
carenza di manutenzione possono comportare gravi situazioni di pericolo per l’incolumità delle
persone esposte e di danno per l’ambiente di lavoro, oltre che pregiudicare la funzionalità e la sicurezza
effettiva del prodotto. Le azioni di seguito citate, che, ovviamente, non possono coprire l’intero arco di
potenziali possibilità di “cattivo uso” dell’accessorio, costituiscono tuttavia quelle “ragionevolmente” più
prevedibili. Quindi:
NON utilizzare l’accessorio collegandolo ad apparecchiature di dimensioni, temperatura,
punto d’aggancio e forma non idonei alle sue caratteristiche;
NON utilizzare l’accessorio per il sollevamento;
NON mettere in tensione apparecchiature che possono cambiare la loro configurazione
statica, il loro baricentro o lo stato chimico-fisico;
NON utilizzare l’accessorio per il sollevamento o il trasporto di persone o animali;
NON usare l’accessorio per trainare carichi vincolati;
NON operare in aree dove è prescritto l’uso di componenti antideflagranti/antiscintilla o in
presenza di forti campi magnetici;
NON saldare sull’accessorio particolari metallici, intervenire con riporti di saldatura o
utilizzarlo come massa per saldatrici.
8/8
Divisione della BETA UTENSILI SPA, Via Volta, 18 - 20845 SOVICO (MB) ITALY Tel. +39.039.20771-Fax + 39.039.2010742
11) IDONEITÀ ALL’UTILIZZO
L’accessorio è stato sottoposto a collaudo a campione presso il costruttore per accertare la rispondenza
funzionale e prestazionale dello stesso. L’attestato che accompagna la fornitura certifica il superamento
con esito positivo dei test di collaudo. L’utilizzatore deve eseguire in ogni caso, prima di iniziare a
operare, la verifica della rispondenza funzionale e prestazionale dell’accessorio installato per confermare
l’idoneità all’impiego dell’intera installazione.
12) ISPEZIONE E MANUTENZIONE
Comprende una serie di operazioni eseguite da personale competente istruito allo scopo, relative a
controlli ed esami accurati durante l’impiego.
Di seguito l’elenco dei controlli da effettuare con cadenze indicate nella tabella “Interventi di
manutenzione e controllo”.
VISIVO: verificare l’assenza di difetti superficiali, quali cricche, incisioni, tagli o fessure,
abrasioni.
CONDIZIONI DEL FILETTO: esaminare lo stato del filetto, che non deve presentare
usure, deformazioni e ammaccature, e l’accoppiamento deve essere preciso, stabile e senza
eccessivo gioco.
DEFORMAZIONE: verificare che l’accessorio non sia deformato, misurando con un
calibro le dimensioni critiche, come indicato nella tabella “A”. NON sono tollerate
deformazioni rispetto alle quote rilevate alla prima messa in servizio.
USURA: verificare che i punti di contatto non siano usurati, misurando con un calibro le
dimensioni critiche indicate nella tabella “A”.
STATO DI CONSERVAZIONE: verificare l’assenza di ossidazione e corrosione,
soprattutto in caso di utilizzo all’aperto; verificare l’assenza di cricche con metodi idonei (p.
es. liquidi penetranti).
Le registrazioni di questi controlli devono essere conservate.
Nel caso in cui l’articolo sia sottoposto a un utilizzo gravoso, è necessario effettuare le verifiche di usura
e stato di conservazione con maggiore frequenza.
13) DEMOLIZIONE E ROTTAMAZIONE DELL’ACCESSORIO
L’accessorio deve essere demolito mediante taglio, in modo tale che non possa più essere utilizzato, sia al
termine della vita prevista, che nel caso presenti:
- una deformazione permanente rispetto alla misura originale;
- eventuali cricche, distorsioni e/o se si riscontrano riduzioni di sezione rispetto alla misura
originale;
- se le condizioni del filetto non garantiscono il perfetto accoppiamento tra le parti, filetti usurati,
deformati, irregolari ecc.
A ogni utilizzo Mese Anno
Controllo visivo gener.
x
Condizioni del filetto
x
Deformazione
x
Usura
x
Stato di conservazione
x
Tabella interventi di manutenzione e controllo
Tipo di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Beta 8009FS Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue