Black & Decker GKC1000NM Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati
38
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
Il potatore Black & Decker Alligator
TM
è stato concepito per il
taglio di rami dagli alberi, di rami caduti a terra e di piccoli
tronchi di diametro compreso tra i 25 e i 100 mm, con
l’operatore in piedi a terra. L’elettroutensile è stato
progettato solo per uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservanza
di tutte le istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e gli avvisi per futura
consultazione.
Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti gli avvisi
seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza filo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata.
Disordine e scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d’impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili.
Gli elettroutensili producono scintille che possono
far infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e astanti mentre si
usa l’elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell’elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono
essere adatte alla presa. Evitare assolutamente
di modificare la spina elettrica. Non usare adattatori
con elettroutensili provvisti di messa a terra.
L’uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti
riduce il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate
a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
Un corpo collegato a terra è esposto maggiormente
al rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in
un elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare
il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile
e non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Mantenere il cavo al riparo da calore,
olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento.
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da
un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre occhiali di sicurezza.
Se si avrà cura d’indossare l’equipaggiamento
protettivo necessario, ad esempio una maschera
antipolvere, delle calzature antiscivolo, un casco
o delle otoprotezioni, si ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi
che l’interruttore di accensione sia spento prima
di collegare l’elettroutensile all’alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in
mano o di trasportarlo. Per non esporsi al rischio
di incidenti, non trasportare gli elettroutensili tenendo
le dita sull’interruttore oppure, se sono collegati a
un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell’elettroutensile possono causare infortuni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni
instabili. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi
di vestiario e guanti lontani da parti in movimento.
Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
!
39
ITALIANO
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per
il collegamento di dispositivi di aspirazione o di
raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano
installati e utilizzati correttamente. L’impiego di tali
dispositivi può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare
l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare
meglio e con maggiore sicurezza alla potenza
nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori
difettosi. Un elettroutensile che non può essere
controllato mediante l’interruttore è pericoloso
e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il
battery pack dall’elettroutensile prima di regolarlo,
di sostituire gli accessori o di riporlo. Queste
precauzioni di sicurezza riducono la possibilità che
l’elettroutensile sia messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini.
Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi
se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie
procedure di manutenzione. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possono compromettere il
funzionamento dell’elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili
da taglio con taglienti affilati s’inceppano meno
frequentemente e sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire.
L’impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato
e solo impiegando pezzi di ricambio originali,
onde garantirne la sicurezza.
6. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usando l’alimentatore prescritto dal
fabbricante. Un alimentatore idoneo a un determinato
battery pack potrebbe essere causa di incendio se
usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery
pack. L’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe
creare il rischio di lesioni e di incendi.
c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo
lontano da oggetti metallici tipo graffette, monete,
chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti metallici di
piccole dimensioni che potrebbero cortocircuitare
un morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria
vengono cortocircuitati si potrebbero causare ustioni
o un incendio.
d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe
espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso
di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il
liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi
anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria
potrebbe causare irritazioni o ustioni.
Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
Attenzione! Non utilizzare mai l’elettroutensile al di
sopra dell’altezza delle spalle. L’operatore deve sempre
posizionarsi al riparo dalla caduta dei rami e dei frammenti
di legno.
Attenzione! Non utilizzare l’elettroutensile per
abbattere alberi.
X Mantenere sempre lontani dalla catena del potatore
tutte le parti del corpo e i capi di vestiario. Tenere
l’elettroutensile davanti a sé e controllare la posizione
della catena del potatore quando si tagliano i rami
vicini al suolo. Prima di accendere l’elettroutensile,
assicurarsi che la catena del potatore non sia a contatto
di alcun elemento.
X Pianificare in anticipo una via di fuga sicura per evitare
la caduta di rami e di frammenti di legno. Assicurarsi che
il percorso di fuga sia libero da ostacoli che possono
impedire o intralciare il movimento. Ricordare che l’erba
umida e la corteccia appena tagliata sono scivolose.
X Essere consapevoli della direzione in cui un ramo può
cadere. Tenere conto di tutto ciò che può influire sulla
direzione di caduta, tra cui:
- La direzione di caduta desiderata.
- L’inclinazione naturale del ramo.
- L’eventuale peso insolito del ramo e la possibilità
che sia secco o marcio.
Attenzione! Altre precauzioni di sicurezza per
il potatore Alligator
TM
!
40
ITALIANO
- Gli alberi e gli ostacoli circostanti, comprese le linee
elettriche aeree.
- La velocità e direzione del vento.
X La distanza di sicurezza tra un ramo da abbattere
e gli osservatori, eventuali edifici e altri oggetti, è pari
ad almeno due volte e mezza la lunghezza del ramo
stesso. Eventuali osservatori, edifici o oggetti entro tale
distanza rischiano di essere colpiti dal ramo in caduta.
X Se si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione
all’effetto "molla". Quando la tensione nelle fibre del
legno viene rilasciata, il ramo caricato come una molla
può colpire l’operatore e/o fargli perdere il controllo
dell’elettroutensile.
X Indossare sempre un adeguato equipaggiamento
di sicurezza, come scarpe di sicurezza antiscivolo,
casco, occhiali di protezione, otoprotezioni e guanti
quando si utilizza l’elettroutensile.
X Accertarsi che sia presente un’altra persona
(a distanza di sicurezza) in caso di incidente.
X Non tentare di utilizzare l’elettroutensile stando in
equilibrio sull’albero, su una scala o su qualsiasi
altro supporto instabile.
X Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
instabili.
X Tenere saldamente l’elettroutensile con entrambe
le mani quando il motore è in funzione.
X Mantenere i manici asciutti, puliti e privi di olio o grasso.
La presenza di olio sui manici può renderli scivolosi
e causare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
X Non lasciare che la catena in movimento tocchi alcun
oggetto in prossimità della punta della barra di guida.
X Mantenere la catena del potatore correttamente tesa.
Controllare la tensione a intervalli regolari, con il motore
fermo e il cavo di alimentazione scollegato.
X Iniziare e continuare un taglio solo con la catena alla
massima velocità.
X Prestare attenzione allo spostamento di rami e ad
altre forze che possono chiudere il taglio e bloccare
o rallentare la catena.
X Utilizzare estrema cautela quando si reinserisce il
potatore in un taglio precedentemente iniziato. Inserire
i denti sulla ganascia inferiore della lama nel legno
e attendere che la catena raggiunga la massima
velocità prima di procedere con il taglio.
X L’impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni di pericolo. Tagliare
solo il legno. Non utilizzare l’elettroutensile per scopi
non previsti: ad esempio per tagliare plastica, muratura
o materiali da costruzione non legnosi.
X In caso di penetrazione di frammenti all’interno
della protezione o dell’elettroutensile, interromperne
il funzionamento, rimuovere la batteria ed eliminare
i frammenti.
X Sostituire le catene e relative barre di guida usurate.
X Utilizzare solamente le barre e le catene di ricambio
indicate dal fabbricante.
Sicurezza altrui
X Questo elettroutensile non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo utilizzo
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
X Controllare che i bambini non giochino con
l’elettroutensile.
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al metodo di test
standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono
essere usati come parametri di confronto tra due utensili.
Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche
essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per
determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità
alla normativa 2002/44/CE e destinata alla protezione delle
persone che usano regolarmente gli elettroutensili nello
svolgimento delle proprie mansioni, è necessario prendere
in considerazione le condizioni effettive di utilizzo e il modo
in cui l’utensile è usato, oltre a tenere presenti tutte le
componenti del ciclo operativo, vale a dire i periodi in cui
l’elettroutensile è spento, quelli in cui è acceso, ma a riposo
e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
41
ITALIANO
Etichette sugli elettroutensili
Rischio residuo
Malgrado l’applicazione dei regolamenti di sicurezza inerenti
e la messa in opera di misure di sicurezza, determinati rischi
residui sono connaturati all’utilizzo di seghe per il taglio del
legno e non possono essere evitati. Tali rischi sono elencati
di seguito.
X Pericolo di lesioni dovute a contatto con parti in
movimento, parti affilate, parti surriscaldate, caduta
di rami o frammenti sull’operatore, sugli osservatori
o sugli oggetti, proiezione di frammenti da parte
dell’elettroutensile.
X Pericolo di lesioni dovute a utilizzo non previsto, caduta
da scale o da posizioni di lavoro su un albero, danni
al cavo di alimentazione, utilizzo dell’elettroutensile
in località soggette a umidità o altrimenti pericolose,
mancato utilizzo di protezioni personali o di
abbigliamento adeguato, inalazione della polvere
generata dal taglio del legno.
I rischi summenzionati sono stati esposti in modo esplicito
con avvertimenti nelle istruzioni di sicurezza e/o con
etichette affisse sull’elettroutensile.
Altre istruzioni di sicurezza per batterie e alimentatori
Batterie
X Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
X Non lasciare che la batteria si bagni.
X Non esporre la batteria al calore.
X Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40°C.
X Caricare solo a temperature ambiente tra 10°C e 40°C.
X Caricare solo usando l’alimentatore fornito con
l’apparecchio/elettroutensile. L’utilizzo dell’alimentatore
sbagliato potrebbe causare scosse elettriche o il
surriscaldamento della batteria.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo "Protezione dell’ambiente".
X Non danneggiare/deformare il battery pack forandolo
o colpendolo per evitare il rischio di lesioni o di incendio.
X Non caricare le batterie danneggiate.
X In condizioni estreme, si potrebbe verificare la perdita
di liquido dalle batterie. Se si nota la presenza di liquido
sulle batterie, pulirle con attenzione con uno straccio.
Evitare il contatto con l’epidermide.
X In caso di contatto con l’epidermide o gli occhi, seguire
le istruzioni riportate di seguito.
Attenzione!
Il liquido della batteria può causare lesioni alle
persone o danni alle cose. In caso di contatto con la pelle,
risciacquare immediatamente con acqua. In caso di rossore,
dolore o irritazione, rivolgersi immediatamente a un medico.
In caso di contatto con gli occhi, risciacquarli immediatamente
con acqua pulita e consultare un medico.
Alimentatori
L’alimentatore è stato progettato per una tensione specifica.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda
alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore
con una normale spina elettrica.
X Usare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare
la batteria nell’apparecchio/elettroutensile con il quale
è stato fornito. Altre batterie potrebbero scoppiare
causando lesioni alle persone e danni.
X Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso
un centro assistenza Black & Decker autorizzato
in modo da evitare eventuali pericoli.
X Non lasciare che l’alimentatore si bagni.
Attenzione! Per ridurre il rischio di infortuni,
l’utente deve leggere il manuale d’uso.
Non utilizzare il potatore in presenza di forte
umidità o sotto la pioggia.
Indossare sempre protezioni per la testa,
per l’udito e per la vista.
Fare attenzione alla caduta di oggetti.
Mantenere distanti eventuali osservatori.
Non utilizzare l’elettroutensile stando in piedi su
una scala.
Controllare la tensione della catena ogni
10 minuti di utilizzo. Regolare per una
tolleranza massima di 3 mm.
Lubrificare la catena ogni 10 minuti di utilizzo.
Attenzione! Non toccare la catena in prossimità
del punto di espulsione dei trucioli.
Direzione di scorrimento della catena.
42
ITALIANO
X Non aprire l’alimentatore.
X Non collegare l’alimentatore a sonde.
X L’apparecchio/elettroutensile/batteria devono essere
lasciati in una zona ben ventilata durante la carica.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’alimentatore rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta dei dati tecnici.
Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore
con una normale spina elettrica.
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso
un centro assistenza Black & Decker autorizzato
in modo da evitare eventuali pericoli.
Utilizzo di un cavo di prolunga
Usare sempre un cavo di prolunga di tipo omologato, idoneo
all’assorbimento di corrente di questo elettroutensile (vedere
i dati tecnici). Il cavo di prolunga deve essere idoneo per
impiego all’esterno e deve essere opportunamente
contrassegnato. È possibile usare un cavo di prolunga lungo
fino a 30 m con diametro di 1,5 mm² HO5VV-F senza perdita
alcuna delle prestazioni del prodotto. Prima dell’impiego,
ispezionare il cavo di prolunga per accertarsi che non
presenti segni di danni, usura o invecchiamento. Sostituire
il cavo di prolunga se è danneggiato o difettoso. Se si usa
un mulinello, svolgere sempre completamente il cavo.
Caratteristiche
1. Ganascia superiore
2. Ganascia inferiore
3. Barra di guida catena
4. Coperchio di lubrificazione
5. Chiusura
6. Batteria
7. Attuatori interruttori di accensione
8. Punto di espulsione dei frammenti di legno tagliato
9. Alimentatore
10. Vano per l’alimentatore
Montaggio
Attenzione! Prima dell’assemblaggio, estrarre la batteria (6)
dall’elettroutensile.
Montaggio e rimozione della batteria (fig. A)
X Per montare la batteria (6), allinearla all’apposito vano
sull’elettroutensile. Infilare la batteria (6) nell’apposito
vano e calzarla fino a quando si aggancia in sede.
X Per estrarre la batteria (6), premere il pulsante di rilascio
(18) estraendo al tempo stesso la batteria (6)
dall’apposito vano.
Montaggio del coperchio sulla batteria (fig. K)
Attenzione! Montare il coperchio (17) sulla batteria (6)
per il trasporto e per metterla via.
Apertura dei manici (fig. B)
X Per aprire i manici, far scorrere all’indietro la chiusura
(5) e dividere i manici.
X Dopo l’impiego, chiudere i manici e far scorrere in avanti
la chiusura (5) in posizione chiusa. I manici devono
essere chiusi durante il trasporto e quando si ripone
l’elettroutensile.
Regolazione della tensione della catena (fig. C)
Attenzione! Prima di regolare la tensione della catena o
di apportare altre regolazioni, accertarsi che l’elettroutensile
sia spento e che la batteria sia stata estratta.
Attenzione! La barra di guida della catena e la catena stessa
possono essere calde dopo l’impiego. Prima di effettuare
la regolazione, attendere che la catena e la barra si
raffreddino.
Il prodotto è venduto già assemblato. Si raccomanda
comunque di controllare la tensione della catena del
potatore (14) e dei bulloni di ritegno del carter della
catena prima dell’utilizzo e prima di eseguire le
necessarie regolazioni.
Controllo e regolazione della tensione della catena
del potatore (fig. C)
Per tendere la catena del potatore (14), allentare
i due bulloni di ritegno del carter (12) con la chiave (13);
il tendicatena spingerà la barra della guida della catena (3)
verso l’esterno impostando la corretta tensione. Serrare
nuovamente a fondo i due bulloni di ritegno (12).
Controllare la corretta tensione tirando leggermente la
catena del potatore (14). La tensione è corretta se la catena
del potatore scatta all’indietro una volta allontanata di 3 mm
dalla barra di guida. Non devono esservi cedimenti sul lato
inferiore tra la barra di guida della catena (3) e la catena del
potatore (14).
Nota: Non tendere eccessivamente la catena del potatore
dato che facendolo si causa un logorio eccessivo e si
abbrevia la vita della barra di guida e della catena stessa.
Un’eccessiva tensione della catena riduce inoltre le
prestazioni del prodotto.
L’alimentatore può solo essere usato all’interno.
43
ITALIANO
Nota: Al primo utilizzo e comunque quando la catena del
potatore è nuova, controllarne la tensione frequentemente
dato che le catene nuove "cedono" leggermente.
Sostituzione della catena del potatore e della barra
di guida della catena
Dopo un utilizzo prolungato, potrebbe essere necessario
sostituire la catena del potatore (14) e/o la barra di guida della
catena (3). Utilizzare solo parti di ricambio raccomandate da
Black & Decker.
Estrazione della catena del potatore e della barra
di guida della catena (figg. C e D)
Indossare sempre guanti di protezione per
l’installazione e la rimozione della catena del
potatore (14). La catena del potatore è affilata
e può causare ferite da taglio anche da ferma.
Attenzione! La barra di guida della catena e la catena stessa
possono essere calde dopo l’impiego. Prima di effettuare
la sostituzione, attendere che la catena e la barra si
raffreddino.
X Collocare l’elettroutensile su una superficie stabile.
X Allentare ed estrarre completamente i due bulloni di
ritegno (12) ruotandoli in senso antiorario con la
chiave (13) fornita.
X Rimuovere il carter della catena (11).
X Far scorrere la chiusura (5) sulla posizione di apertura,
aprire i manici e tirare indietro la ganascia superiore (1).
X Tirare all’indietro la barra di guida della catena (3) ed
estrarre la catena del potatore (14) fuori dal solco
nella barra di guida. È quindi possibile estrarre
completamente la catena dal potatore.
X La barra di guida della catena (3) può quindi essere
inclinata verso l’alto e smontata.
Montaggio della catena del potatore e della relativa
barra di guida (figg. E e F)
Attenzione! Indossare sempre guanti di protezione per
l’installazione e la rimozione della catena del potatore.
La catena del potatore è affilata e può causare ferite
da taglio anche da ferma.
X Assicurarsi di eseguire l’operazione su una superficie
stabile.
X Far scorrere la chiusura (5) sulla posizione di apertura,
aprire i manici e tirare indietro la ganascia superiore (1).
X Infilare la barra di guida della catena (3) nello spazio
tra il tendicatena e allinearla al rispettivo dispositivo
di centraggio, inclinare verso il basso la barra (3)
accertandosi che sia correttamente centrata.
X Sistemare la catena del potatore (14) attorno alla
parte anteriore della barra di guida della catena (3).
X Tirare all’indietro barra di guida della catena (3)
e la catena del potatore (14) inserendo quest’ultima
nel solco nella barra di guida (3) e quindi sopra il
pignone (16) collocando i denti nella corretta posizione
sullo stesso.
X Rimettere al suo posto il carter della catena (11)
e i due bulloni di ritegno (12), serrandoli a fondo.
X Accertarsi che la catena del potatore (14) sia montata
correttamente rispetto agli indici sull’elettroutensile.
Lubrificazione (fig. G)
X Prima di iniziare il lavoro e ogni 10 minuti di utilizzo
è necessario lubrificare il prodotto con l’apposito olio
per catene (n. di catalogo A6027). Aprire il coperchio
di lubrificazione (4) e inserire il flacone nel foro di
rifornimento dell’olio (15); premere una volta il flacone
per far uscire l’olio.
X La dose è sufficiente per circa 10 minuti di taglio
a seconda della velocità di taglio e del tipo di legno.
Dal foro l’olio viene convogliato attraverso la catena del
potatore sulla barra di guida (3) e una quantità eccessiva
di olio può causare gocciolamenti dal potatore nella zona
delle ganasce. Ciò è normale e non deve causare alcuna
preoccupazione.
Utilizzo
Carica della batteria (fig. H)
La batteria (6) deve essere caricata prima dell’impiego
iniziale e quando non eroga una potenza sufficiente per
lavori che prima era possibile eseguire facilmente. Quando
si carica la batteria (6) per la prima volta o dopo un lungo
periodo di inutilizzo, è possibile caricarla solo dell’80%.
Dopo vari cicli di carica e scarica, la batteria (6) raggiungerà
la massima capacità. Durante la carica la batteria (6)
potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che
non indica che vi è un problema.
Attenzione! Non caricare la batteria a temperature ambiente
inferiori a 4°C o superiori a 40°C. La temperatura di carica
consigliata è di circa 24°C.
Alimentatore (fig. H)
X Per caricare la batteria (6), estrarla dall’elettroutensile
e infilare il vano dell’alimentatore (10) sulla batteria (6).
X Collegare l’alimentatore (9).
La batteria (6) si caricherà completamente in otto ore circa
e può essere estratta quando lo si vuole o essere lasciata
indefinitamente nell’alimentatore collegato alla presa
elettrica.
44
ITALIANO
Preparativi
X Eseguire una regolare pulizia dell’elettroutensile come
descritto nella sezione dedicata alla manutenzione;
in particolare mantenere pulito l’interno del carter della
catena (11).
X Le ganasce inferiore (2) e superiore (1) sono studiate
per chiudersi quando uno dei manici viene rilasciato
o quando il ramo su cui si lavora è tagliato
completamente. Se ciò non avviene, interrompere
l’utilizzo ed estrarre la batteria dall’elettroutensile.
X
Controllare la presenza di eventuali frammenti che
bloccano il movimento. Per agevolare il processo può
essere necessario rimuovere il carter della catena (11).
Se in fase di assemblaggio il problema è ancora presente,
portare l’elettroutensile presso un rivenditore autorizzato.
Accensione e spegnimento
Attenzione! Non tentare mai di bloccare un attuatore
dell’interruttore su acceso.
Per la sicurezza dell’operatore, questo elettroutensile
è dotato di un sistema a doppio interruttore. Tale sistema
impedisce l’avvio indesiderato dell’elettroutensile.
Accensione (fig. I)
Afferrare saldamente i manici e premere entrambi gli
attuatori degli interruttori (7) per accendere l’elettroutensile.
Spegnimento (fig. I)
Rilasciare uno dei due interruttori.
Nota: Affinché il prodotto funzioni, è necessario che
entrambi gli interruttori siano azionati.
Non sovraccaricare l’elettroutensile; lasciargli il tempo
di compiere il proprio lavoro. Il prodotto esegue un lavoro
migliore e più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
Una forza eccessiva può causare l’allungamento della
catena del potatore.
Se la catena del potatore (14) o la barra di guida (3) si
inceppano:
X Spegnere l’elettroutensile.
X Scollegare la batteria dall’elettroutensile.
Aprire il taglio con dei cunei per far diminuire la pressione
sulla barra di guida. Non tentare di liberare il potatore
tagliando in senso contrario. Iniziare un taglio nuovo.
Potatura dei rami (fig. J)
Assicurarsi che le leggi e i regolamenti locali non proibiscano
o controllino la potatura dei rami degli alberi.
X Assicurarsi che l’elettroutensile funzioni alla massima
velocità prima di iniziare un taglio.
X Mantenere saldamente in posizione l’elettroutensile
evitandone i possibili rimbalzi o movimenti laterali.
X Guidare l’elettroutensile utilizzando una leggera
pressione.
X Tagliare sempre dall’alto verso il basso. In questo modo
si evita l’inceppamento della catena del potatore (14).
X Togliere i rami come illustrato in figura I. Iniziando dalla
punta del ramo, ridurne la lunghezza procedendo
secondo logica e tagliandone via piccole sezioni.
X Togliere l’elettroutensile dal taglio quando gira ancora
alla massima velocità.
Manutenzione
Questo apparecchio/elettroutensile Black & Decker con
o senza filo è stato progettato per funzionare a lungo
con una manutenzione minima. Per ottenere prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell’elettroutensile
e sottoporlo a manutenzione periodica.
Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione
su elettroutensili con o senza filo procedere come descritto
di seguito.
X Spegnere e scollegare l’apparecchio/elettroutensile
dalla presa.
X Oppure spegnere ed estrarre la batteria se
l’apparecchio/elettroutensile è dotato di battery
pack a parte.
X Oppure scaricare completamente la batteria se è di tipo
integrale e quindi spegnerlo.
X Scollegare l’alimentatore prima di pulirlo. L’alimentatore
non richiede nessuna manutenzione salvo una regolare
pulitura.
Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’apparecchio/elettroutensile/alimentatore con
un pennello o con un panno morbido e asciutto.
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con
un panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti
a base di solventi.
Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno (se in dotazione).
Pulizia
X Togliere con regolarità il carter della catena (11)
e rimuovere eventuali frammenti che sono rimasti
intrappolati.
X Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione con un
pennello pulito e asciutto.
X Per pulire l’elettroutensile, utilizzare solamente sapone
neutro e un panno umido. Evitare la penetrazione di
liquidi all’interno dell’elettroutensile e non immergere
mai nessuna parte dello stesso in un liquido.
45
ITALIANO
Lubrificazione
X Lubrificare con regolarità i punti (15) come indicato
in figura D.
Trasporto
X Trasportare sempre l’elettroutensile con le ganasce
chiuse e la chiusura (5) in posizione chiusa.
Affilatura della catena del potatore
Per ottenere prestazioni ottimali, è importante mantenere
affilati i denti della catena del potatore. Le istruzioni
su come eseguire questa procedura sono riportate
sulla confezione dell’affilatoio. A tale scopo consigliamo
l’acquisto del kit di affilatura della catena del potatore
di Black & Decker, n. A6039 (reperibile presso i centri
di assistenza Black & Decker e i rivenditori autorizzati).
Sostituzione delle catene del potatore consumate
Le catene di ricambio del potatore sono disponibili
presso i rivenditori o i centri di assistenza Black & Decker.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali.
Filo della catena
I taglienti della catena del potatore perdono immediatamente
il filo se toccano il terreno o un chiodo durante il taglio.
Tensione della catena del potatore
Controllare regolarmente la tensione della catena
del potatore.
Riparazione del potatore
Il presente elettroutensile è conforme ai requisiti di
sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere affidate
esclusivamente a personale qualificato ed eseguite solo con
pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli operatori
a considerevoli rischi. Consigliamo di conservare il presente
manuale d’uso in un luogo sicuro.
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare l’elettroutensile per più mesi,
cospargere di olio tutte le parti in metallo. Idealmente
lasciare la batteria (6) collegata all’alimentatore.
Procedere come descritto di seguito:
X Caricare completamente la batteria (6).
X Estrarre la batteria (6) dall’elettroutensile.
X Conservare l’elettroutensile e la batteria (6) in un posto
sicuro e asciutto. La temperatura di conservazione deve
rimanere sempre nell’intervallo tra + 5°C e + 40°C.
Appoggiare la batteria (6) in piano.
X Prima di usare l’elettroutensile dopo un lungo periodo
di inutilizzo, caricare di nuovo, completamente,
la batteria (6).
Protezione dell’ambiente
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con
i normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo
dei materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento
e riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti
di raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo: www.2helpU.com.
Batterie
X Non cortocircuitare i terminali della batteria.
X Non smaltire le batterie bruciandole dato che
si potrebbe causare un’esplosione.
X Scaricare completamente la batteria e toglierla
dall’elettroutensile.
X Le batterie sono riciclabili. Imballare la batteria
o le batterie in modo idoneo per evitare che i terminali
possano essere cortocircuitati. Portarle presso un
tecnico autorizzato o il centro di riciclaggio di zona.
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Alla fine della loro vita utile, smaltire le batterie
in conformità alle norme ambientali.
46
ITALIANO
Dati tecnici
Livello garantito di pressione sonora, misurata in conformità a
2000/14/CE:
L
pA
(pressione sonora) 74 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
L
wA
(potenza acustica) 85 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
L
WA
(garantita) 95 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a
EN 60745:
Taglio di legno dolce appena abbattuto (A/
h
)= 0,62 m/s²,
incertezza (K) = 1,5 m/s²
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULL’EMISSIONE SONORA IN AMBIENTE
ESTERNO
GKC1000 GKC1000P GKC1000NM
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo
"Dati tecnici" sono conformi alle seguenti normative:
98/37/CE (fino al 28 dicembre 2009),
2006/42/CE (dal 29 dicembre 2009),
EN 60745-1
2000/14/CE, catena potatore, Allegato VI
Livello di potenza acustica in base a 2000/14/CE
L
wA
(pressione sonora misurata) dB 74
L
wA
(pressione sonora garantita) dB 95
Questi prodotti sono inoltre conformi alla Direttiva
2004/108/CE. Per ulteriori informazioni contattare
Black & Decker al seguente indirizzo oppure consultare
l’ultima di copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per
conto di Black & Decker.
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
15-09-2009
Per il potatore Alligator
TM
è stata presentata richiesta
di brevetto in Europa, negli Stati Uniti e in altri Paesi
del mondo. ALLIGATOR è un marchio depositato
di Black & Decker Corporation.
GKC1000
H1
GKC1000P
H1
GKC1000NM
H1
Tensione V c.c. 18 18 18
Velocità
catena
(senza
carico) m/min 1,9 1,9 1,9
Massimo
diametro
di taglio mm 100 100 100
Peso kg 3,5 3,5 3,5
Batteria A18 A1718 A18NH
Tensione V c.c. 18 18 18
Capacità A/h 1,5 1,7 1,5
Peso kg 0,8 0,8 0,8
Alimentatore
Tensione V c.a. 230
Tempo di ricarica indicativo
Batteria da 1,5 A/h ore 8
Batteria da 1,7 A/h ore 10
Peso kg 0,4
47
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre
una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia
è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European
Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede
alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati
oppure alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo
il disagio del cliente a meno che:
X il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X il prodotto non sia stato usato in modo improprio
oscorretto;
X il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
X il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione
non effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo: www.2helpU.com.
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi
prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
www.blackanddecker.it. Ulteriori informazioni sul marchio
e la gamma di prodotti Black & Decker sono disponibili
all’indirizzo www.blackanddecker.it.
125
TYP.
www.2helpU.com
24 - 08 - 09
E15144
GKC1000
Partial support - Only parts shown available
Nur die aufgefuerten teile sind lieferbar
Reparation partielle - Seules les pieces indiquees sont disponibles
Supporto parziale - Sono disponibili soltanto le parti evidenziate
Solo estan disponibles las peizas listadas
So se encontram disponiveis as pecas listadas
Gedeeltelijke ondersteuning - alleen de getoonde onderdelen
zijn beschikbaar
H1
1
3
10
11
12
13
806
14
6
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Black & Decker GKC1000NM Scheda dati

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Scheda dati