STIHL FS 490 C-EM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
{
STIHL FS 360 C-M, 410 C-M,
460 C-M, 490 C-M
Gebrauchsanleitung
Notice d’emploi
Istruzioni d’uso
D Gebrauchsanleitung
1 - 50
F Notice d’emploi
51 - 103
I Istruzioni d’uso
104 - 153
Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2018
0458-746-7521-D. VA4.L18.
0000007302_005_D
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
1
{
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik 2
Zulässige Kombinationen von
Schneidwerkzeug, Schutz,
Anschlag und Traggurt 13
Zweihandgriff anbauen 15
Gaszug einstellen 18
Schutzvorrichtungen anbauen 18
Schneidwerkzeug anbauen 19
Kraftstoff 24
Kraftstoff einfüllen 25
Doppelschultergurt anlegen 26
Gerät ausbalancieren 27
Motor starten / abstellen 28
Gerät transportieren 30
Betriebshinweise 32
Luftfilter 32
M-Tronic 33
Winterbetrieb 34
Zündkerze 35
Gerät aufbewahren 37
Metall-Schneidwerkzeuge schärfen 37
Mähkopf warten 38
Prüfung und Wartung durch den
Benutzer 39
Prüfung und Wartung durch den
Fachhändler 40
Wartungs- und Pflegehinweise 41
Verschleiß minimieren und
Schäden vermeiden 43
Wichtige Bauteile 44
Technische Daten 45
Reparaturhinweise 47
Entsorgung 48
Motorlaufverhalten 48
EU-Konformitätserklärung 48
Anschriften 49
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
2
Bildsymbole
Bildsymbole, die auf dem Gerät
angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Abhängig von Gerät und Ausstattung
können folgende Bildsymbole am Gerät
angebracht sein.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Wer zum ersten Mal mit dem Motorgerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Motorgerät arbeiten – ausgenommen
Jugendliche über 16 Jahre, die unter
Aufsicht ausgebildet werden.
Kinder, Tiere und Zuschauer fernhalten.
Wird das Motorgerät nicht benutzt, ist es
so abzustellen, dass niemand gefährdet
wird. Motorgerät vor unbefugtem Zugriff
sichern.
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Kraftstofftank; Kraftstoff-
gemisch aus Benzin und
Motoröl
Dekompressionsventil
betätigen
Kraftstoffhandpumpe
Kraftstoffhandpumpe
betätigen
Fetttube
Ansaugluftführung:
Sommerbetrieb
Ansaugluftführung:
Winterbetrieb
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Besondere Sicherheits-
maßnahmen sind beim
Arbeiten mit diesem
Motorgerät nötig, weil mit
sehr hoher Drehzahl des
Schneidwerkzeugs gear-
beitet wird.
Die gesamte Gebrauchs-
anleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerk-
sam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
3
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Motorgerät nur an Personen
weitergeben oder ausleihen, die mit
diesem Modell und seiner Handhabung
vertraut sind – stets die
Gebrauchsanleitung mitgeben.
Der Einsatz Schall emittierender
Motorgeräte kann durch nationale wie
auch örtliche, lokale Vorschriften zeitlich
begrenzt sein.
Wer mit dem Motorgerät arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein.
Wer sich aus gesundheitlichen Gründen
nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt
fragen, ob die Arbeit mit einem
Motorgerät möglich ist.
Nur Träger von Herzschrittmachern: Die
Zündanlage dieses Gerätes erzeugt ein
sehr geringes elektromagnetisches
Feld. Ein Einfluss auf einzelne
Herzschrittmacher-Typen kann nicht
völlig ausgeschlossen werden. Zur
Vermeidung von gesundheitlichen
Risiken empfiehlt STIHL den
behandelnden Arzt und den Hersteller
des Herzschrittmachers zu befragen.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen
oder Drogen darf nicht mit dem
Motorgerät gearbeitet werden.
Motorgerät – abhängig von den
zugeordneten Schneidwerkzeugen –
nur zum Mähen von Gras sowie zum
Schneiden von Wildwuchs, Sträuchern,
Gestrüpp, Buschwerk, kleinen Bäumen
oder dergleichen verwenden.
Für andere Zwecke darf das Motorgerät
nicht benutzt werden – Unfallgefahr!
Nur solche Schneidwerkzeuge oder
Zubehöre anbauen, die von STIHL für
dieses Motorgerät zugelassen sind oder
technisch gleichartige Teile. Bei Fragen
dazu an einen Fachhändler wenden.
Nur hochwertige Werkzeuge oder
Zubehöre verwenden. Ansonsten kann
die Gefahr von Unfällen oder Schäden
am Motorgerät bestehen.
STIHL empfiehlt STIHL Original-
Werkzeuge und Zubehör zu verwenden.
Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Produkt und die
Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Zur Reinigung des Gerätes keine
Hochdruckreiniger verwenden. Der
harte Wasserstrahl kann Teile des
Gerätes beschädigen.
Der Schutz des Motorgerätes kann den
Benutzer nicht vor allen Gegenständen
(Steine, Glas, Draht usw.) schützen, die
vom Schneidwerkzeug
weggeschleudert werden. Diese
Gegenstände können irgendwo
abprallen und dann den Benutzer
treffen.
Bekleidung und Ausrüstung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausrüstung tragen.
Keine Kleidung tragen, die sich in Holz,
Gestrüpp oder sich bewegenden Teilen
des Gerätes verfangen kann. Auch
keinen Schal, keine Krawatte und
keinen Schmuck. Lange Haare
zusammenbinden und sichern
(Kopftuch, Mütze, Helm etc.).
Nur bei Verwendung von Mähköpfen
sind alternativ feste Schuhe mit griffiger,
rutschfester Sohle zulässig.
WARNUNG
Gesichtschutz tragen und auf richtigen
Sitz achten. Gesichtsschutz ist kein
ausreichender Augenschutz.
"Persönlichen" Schallschutz tragen –
z. B. Gehörschutzkapseln.
Schutzhelm tragen bei
Durchforstungsarbeiten, in hohem
Gestrüpp und bei Gefahr von herab
fallenden Gegenständen.
Die Kleidung muss
zweckmäßig sein und
darf nicht behindern. Eng
anliegende Kleidung –
Kombianzug, kein
Arbeitsmantel.
Schutzstiefel mit griffi-
ger, rutschfester Sohle
und Stahlkappe tragen.
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganlie-
gende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutz-
brille achten.
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
4
STIHL bietet ein umfangreiches
Programm an persönlicher
Schutzausstattung an.
Motorgerät transportieren
Immer den Motor abstellen.
Motorgerät am Traggurt hängend oder
ausbalanciert am Schaft tragen. Metall-
Schneidwerkzeug gegen Berühren
sichern – Transportschutz verwenden.
In Fahrzeugen: Motorgerät gegen
Umkippen, Beschädigung und
Auslaufen von Kraftstoff sichern.
Tanken
Vor dem Tanken Motor abstellen.
Nicht tanken, solange der Motor noch
heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen –
Brandgefahr!
Tankverschluss vorsichtig öffnen, damit
bestehender Überdruck sich langsam
abbauen kann und kein Kraftstoff
herausspritzt.
Tanken nur an gut belüfteten Orten.
Wurde Kraftstoff verschüttet, Motorgerät
sofort säubern keinen Kraftstoff an die
Kleidung kommen lassen, sonst sofort
wechseln.
Dadurch wird das Risiko verringert, dass
sich der Tankverschluss durch die
Vibrationen des Motors löst und
Kraftstoff austritt.
Auf Undichtigkeiten achten – wenn
Kraftstoff ausläuft, Motor nicht starten –
Lebensgefahr durch Verbrennungen!
Vor dem Starten
Motorgerät auf betriebssicheren
Zustand prüfen entsprechende Kapitel
in der Gebrauchsanleitung beachten:
Kraftstoffsystem auf Dichtheit
prüfen, besonders die sichtbaren
Teile wie z. B. Tankverschluss,
Schlauchverbindungen,
Kraftstoffhandpumpe (nur bei
Motorgeräten mit
Kraftstoffhandpumpe). Bei
Undichtigkeiten oder Beschädigung
Motor nicht starten – Brandgefahr!
Gerät vor Inbetriebnahme durch
Fachhändler instand setzen lassen
die Kombination von
Schneidwerkzeug, Schutz, Griff und
Traggurt muss zulässig und alle
Teile müssen einwandfrei montiert
sein
der Stopptaster muss sich leicht
drücken lassen
Startklappenhebel, Gashebelsperre
und Gashebel müssen leichtgängig
sein – der Gashebel muss von
selbst in die Leerlaufstellung
zurückfedern. Aus der Position }
des Startklappenhebels muss
dieser beim gleichzeitigen Drücken
von Gashebelsperre und Gashebel
in die Betriebsstellung F
zurückfedern
Festsitz des Zündleitungssteckers
prüfen bei lose sitzendem Stecker
können Funken entstehen, die
austretendes Kraftstoff-Luftgemisch
entzünden können – Brandgefahr!
Robuste Arbeitshand-
schuhe aus
widerstandsfähigem
Material tragen (z. B.
Leder).
Heiße Maschinenteile
und das Getriebe nicht
berühren
Verbrennungsgefahr!
002BA479 KN
Benzin ist extrem leicht
entzündlich – von offe-
nem Feuer Abstand
halten – keinen Kraftstoff
verschütten – nicht
rauchen.
Nach dem Tanken den
Tankverschluss so fest
wie möglich anziehen.
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
5
Schneidwerkzeug oder
Anbauwerkzeug: korrekte Montage,
fester Sitz und einwandfreier
Zustand
Schutzeinrichtungen (z. B. Schutz
für Schneidwerkzeug, Laufteller)
auf Beschädigungen bzw.
Verschleiß prüfen. Beschädigte
Teile erneuern. Gerät nicht mit
beschädigtem Schutz oder
verschlissenem Laufteller (wenn
Schrift und Pfeile nicht mehr
erkennbar) betreiben
keine Änderung an den
Bedienungs- und
Sicherheitseinrichtungen
vornehmen
Handgriffe müssen sauber und
trocken, frei von Öl und Schmutz
sein – wichtig zur sicheren Führung
des Motorgerätes
Traggurt und Handgriff(e)
entsprechend der Körpergröße
einstellen. Dazu die Kapitel
"Traggurt anlegen" und "Gerät
ausbalancieren" beachten.
Das Motorgerät darf nur in
betriebssicherem Zustand betrieben
werden – Unfallgefahr!
Für den Notfall bei Verwendung von
Traggurten: Schnelles Absetzen des
Gerätes üben. Beim Üben das Gerät
nicht auf den Boden werfen, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Motor starten
Mindestens 3 m vom Ort des Tankens
entfernt – nicht in geschlossenem
Raum.
Nur auf ebenem Untergrund, auf festen
und sicheren Stand achten, Motorgerät
sicher festhalten – das
Schneidwerkzeug darf keine
Gegenstände und nicht den Boden
berühren, weil es sich beim Starten
mitdrehen kann.
Das Motorgerät wird nur von einer
Person bedient – keine weitere Person
im Umkreis von 15 m dulden – auch
nicht beim Starten – durch
weggeschleuderte Gegenstände –
Verletzungsgefahr!
Leicht entflammbare Materialien (z. B.
Holzspäne, Baumrinde, trockenes Gras,
Kraftstoff) vom heißen Abgasstrom und
von der heißen Schalldämpfer-
Oberfläche fernhalten – Brandgefahr!
Gerät halten und führen
Motorgerät immer mit beiden Händen an
den Griffen festhalten.
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Rechte Hand am Bedienungsgriff, linke
Hand am Handgriff des Griffrohres.
Während der Arbeit
Immer für festen und sicheren Stand
sorgen.
Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall
zum Abstellen des Motors den
Stopptaster drücken.
In einem weiten Umkreis um den
Einsatzort kann durch
weggeschleuderte Gegenstände
Unfallgefahr entstehen, deshalb darf
sich im Umkreis von 15 m keine weitere
Person aufhalten. Diesen Abstand auch
zu Sachen (Fahrzeugen,
Fensterscheiben) einhalten Gefahr der
Sachbeschädigung! Auch in einem
Abstand über 15 m kann eine
Gefährdung nicht ausgeschlossen
werden.
Auf einwandfreien Motorleerlauf achten,
damit sich das Schneidwerkzeug nach
dem Loslassen des Gashebels nicht
Kontakt mit dem
Schneidwerkzeug ver-
meiden –
Verletzungsgefahr!
Motor nicht "aus der
Hand" anwerfen – star-
ten wie in der
Gebrauchsanleitung
beschrieben. Das
Schneidwerkzeug läuft
noch kurze Zeit weiter,
wenn der Gashebel los-
gelassen wird –
Nachlaufeffekt!
002BA480 KN
15m (50ft)
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
6
mehr dreht. Wenn sich das
Schneidwerkzeug im Leerlauf trotzdem
dreht, vom Fachhändler instandsetzen
lassen. STIHL empfiehlt den STIHL
Fachhändler.
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, an
Abhängen, auf unebenem Gelände etc.
Rutschgefahr!
Auf Hindernisse achten: Baumstümpfe,
Wurzeln – Stolpergefahr!
Nur am Boden stehend arbeiten,
niemals von instabilen Standorten,
niemals von einer Leiter oder von einer
Arbeitsbühne.
Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte
Achtsamkeit und Umsicht erforderlich –
das Wahrnehmen von Gefahr
ankündigenden Geräuschen (Schreie,
Signaltöne u. a.) ist eingeschränkt.
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Bei der Arbeit in Gräben, Senken oder
unter beengten Verhältnissen stets für
ausreichenden Luftaustausch sorgen –
Lebensgefahr durch Vergiftung!
Bei Übelkeit, Kopfschmerzen,
Sehstörungen (z. B. kleiner werdendes
Blickfeld), Hörstörungen, Schwindel,
nachlassender Konzentrationsfähigkeit,
Arbeit sofort einstellen – diese
Symptome können u. a. durch zu hohe
Abgaskonzentrationen verursacht
werden – Unfallgefahr!
Motorgerät lärm- und abgasarm
betreiben – Motor nicht unnötig laufen
lassen, Gasgeben nur beim Arbeiten.
Nicht rauchen bei der Benutzung und in
der näheren Umgebung des
Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem
Kraftstoffsystem können entzündliche
Benzindämpfe entweichen.
Während der Arbeit entstehende
Stäube, Dunst und Rauch können
gesundheitsgefährdend sein. Bei
starker Staub- oder Rauchentwicklung
Atemschutz tragen.
Falls das Motorgerät nicht
bestimmungsgemäßer Beanspruchung
(z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag
oder Sturz) ausgesetzt wurde,
unbedingt vor weiterem Betrieb auf
betriebssicheren Zustand prüfen siehe
auch "Vor dem Starten".
Insbesondere die Dichtheit des
Kraftstoffsystems und die
Funktionstüchtigkeit der
Sicherheitseinrichtungen prüfen.
Motorgeräte, die nicht mehr
betriebssicher sind, auf keinen Fall
weiter benutzen. Im Zweifelsfall
Fachhändler aufsuchen.
In unübersichtlichem, dicht
bewachsenem Gelände besonders
vorsichtig arbeiten.
Beim Mähen in hohem Gestrüpp, unter
Gebüsch und Hecken: Arbeitshöhe mit
dem Schneidwerkzeug mind. 15 cm –
Tiere nicht gefährden.
Vor dem Verlassen des Gerätes Motor
abstellen.
Schneidwerkzeug regelmäßig, in kurzen
Abständen und bei spürbaren
Veränderungen sofort prüfen:
Motor abstellen, Gerät sicher
festhalten, Schneidwerkzeug zum
Stillstand kommen lassen
Zustand und festen Sitz prüfen, auf
Anrisse achten
Das Motorgerät erzeugt
giftige Abgase, sobald
der Motor läuft. Diese
Gase können geruchlos
und unsichtbar sein und
unverbrannte Kohlen-
wasserstoffe und Benzol
enthalten. Niemals in
geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räu-
men mit dem Motorgerät
arbeiten – auch nicht mit
Katalysator-Geräten.
Niemals ohne für
Gerät und
Schneidwerkzeug
geeigneten Schutz
arbeiten – durch
weggeschleuderte
Gegenstände –
Verletzungsgefahr!
Gelände prüfen: Feste
Gegenstände – Steine,
Metallteile o. Ä. können
weggeschleudert werden
– auch über 15 m – Ver-
letzungsgefahr! – und
können das Schneid-
werkzeug sowie Sachen
(z. B. parkende Fahr-
zeuge, Fensterscheiben)
beschädigen
(Sachbeschädigung).
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
7
Schärfzustand beachten
schadhafte oder stumpfe
Schneidwerkzeuge sofort
wechseln, auch bei geringfügigen
Haarrissen
Schneidwerkzeugaufnahme regelmäßig
von Gras und Gestrüpp reinigen –
Verstopfungen im Bereich des
Schneidwerkzeuges oder des Schutzes
entfernen.
Zum Wechseln des Schneidwerkzeuges
Motor abstellen – Verletzungsgefahr!
Beschädigte oder angerissene
Schneidwerkzeuge nicht weiter
verwenden und nicht reparieren – etwa
durch Schweißen oder Richten –
Formveränderung (Unwucht).
Partikel oder Bruchstücke können sich
lösen und mit hoher Geschwindigkeit
Bedienungsperson oder dritte Personen
treffen – schwerste Verletzungen!
Verwendung von Mähköpfen
Nur Schutz mit vorschriftsmäßig
montiertem Messer verwenden, damit
der Mähfaden auf die zulässige Länge
beschränkt wird.
Zum Nachstellen des Mähfadens bei
manuell nachstellbaren Mähköpfen
unbedingt den Motor abstellen –
Verletzungsgefahr!
Missbräuchliche Benutzung mit zu
langen Mähfäden reduziert die
Arbeitsdrehzahl des Motors. Das führt
durch dauerndes Rutschen der
Kupplung zur Überhitzung und zur
Beschädigung wichtiger Funktionsteile
(z. B. Kupplung, Gehäuseteile aus
Kunststoff) – z. B. durch im Leerlauf
mitdrehendes Schneidwerkzeug –
Verletzungsgefahr!
Verwendung von Metall-
Schneidwerkzeugen
STIHL empfiehlt STIHL Original Metall-
Schneidwerkzeuge zu verwenden.
Diese sind in ihren Eigenschaften
optimal auf das Gerät und die
Anforderungen des Benutzers
abgestimmt.
Metall-Schneidwerkzeuge drehen sich
sehr schnell. Dabei entstehen Kräfte, die
auf das Gerät, das Werkzeug selbst und
auf das Schnittgut wirken.
Metall-Schneidwerkzeuge müssen
regelmäßig nach Vorschrift geschärft
werden.
Ungleichmäßig geschärfte Metall-
Schneidwerkzeuge erzeugen eine
Unwucht, die das Gerät extrem belasten
kann – Bruchgefahr!
Stumpfe oder unsachgemäß geschärfte
Schneiden können zu einer erhöhten
Belastung des Metall-
Schneidwerkzeuges führen – durch
gerissene oder gebrochene Teile
Verletzungsgefahr!
Metall-Schneidwerkzeug nach jeder
Berührung mit harten Gegenständen
(z. B. Steine, Felsbrocken, Metallteile)
prüfen (z. B. auf Anrisse und
Verformungen). Grate und andere
sichtbare Materialanhäufungen müssen
entfernt werden, da sie sich im weiteren
Betrieb jederzeit lösen können und dann
weggeschleudert werden –
Verletzungsgefahr!
Wenn ein rotierendes Metall-
Schneidwerkzeug auf einen Stein oder
einen anderen harten Gegenstand trifft,
kann es zu Funkenbildung kommen,
wodurch unter gewissen Umständen
leicht entflammbare Stoffe in Brand
geraten können. Auch trockene
Pflanzen und Gestrüpp sind leicht
entflammbar, besonders bei heißen,
trockenen Wetterbedingungen. Wenn
Brandgefahr besteht, Metall-
Schneidwerkzeuge nicht in der Nähe
leicht entflammbarer Stoffe, trockener
Pflanzen oder Gestrüpp verwenden.
Unbedingt bei der zuständigen
Forstbehörde nachfragen, ob
Brandgefahr besteht.
Zur Reduzierung der genannten, im
Betrieb eines Metall-
Schneidwerkzeuges auftretenden
Gefahren darf das verwendete Metall-
Schneidwerkzeug auf keinen Fall im
Durchmesser zu groß sein. Es darf nicht
zu schwer sein. Es muss aus
Werkstoffen ausreichender Qualität
gefertigt sein und eine geeignete
Geometrie (Form, Dicke) aufweisen.
Ein nicht von STIHL gefertigtes Metall-
Schneidwerkzeug darf nicht schwerer,
nicht dicker, nicht anders geformt und im
Durchmesser nicht größer als das
größte für dieses Motorgerät
freigegebene STIHL Metall-
Schneidwerkzeug sein –
Verletzungsgefahr!
Das Getriebe wird im
Betrieb heiß. Getriebe
nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
8
Vibrationen
Längere Benutzungsdauer des Gerätes
kann zu vibrationsbedingten
Durchblutungsstörungen der Hände
führen ("Weißfingerkrankheit").
Eine allgemein gültige Dauer für die
Benutzung kann nicht festgelegt
werden, weil diese von mehreren
Einflussfaktoren abhängt.
Die Benutzungsdauer wird verlängert
durch:
Schutz der Hände (warme
Handschuhe)
Pausen
Die Benutzungsdauer wird verkürzt
durch:
besondere persönliche
Veranlagung zu schlechter
Durchblutung (Merkmal: häufig
kalte Finger, Kribbeln)
niedrige Außentemperaturen
Größe der Greifkräfte (festes
Zugreifen behindert die
Durchblutung)
Bei regelmäßiger, langandauernder
Benutzung des Gerätes und bei
wiederholtem Auftreten entsprechender
Anzeichen (z. B. Fingerkribbeln) wird
eine medizinische Untersuchung
empfohlen.
Wartung und Reparaturen
Motorgerät regelmäßig warten. Nur
Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original-
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Zur Reparatur, Wartung und Reinigung
immer Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen –
Verletzungsgefahr durch
unbeabsichtigtes Anlaufen des Motors!
– Ausnahme: Vergaser- und
Leerlaufeinstellung.
Motor bei abgezogenem
Zündkerzenstecker oder bei
ausgeschraubter Zündkerze nicht mit
der Anwerfvorrichtung in Bewegung
setzen Brandgefahr durch Zündfunken
außerhalb des Zylinders!
Motorgerät nicht in der Nähe von
offenem Feuer warten und aufbewahren
– durch Kraftstoff Brandgefahr!
Tankverschluss regelmäßig auf
Dichtheit prüfen.
Nur einwandfreie, von STIHL
freigegebene Zündkerze – siehe
"Technische Daten" – verwenden.
Zündkabel prüfen (einwandfreie
Isolation, fester Anschluss).
Schalldämpfer auf einwandfreien
Zustand prüfen.
Nicht mit defektem oder ohne
Schalldämpfer arbeiten Brandgefahr!
Gehörschäden!
Heißen Schalldämpfer nicht berühren –
Verbrennungsgefahr!
Der Zustand der Antivibrationselemente
beeinflusst das Vibrationsverhalten –
Antivibrationselemente regelmäßig
prüfen.
Symbole auf Schutzvorrichtungen
Ein Pfeil auf dem Schutz für
Schneidwerkzeuge kennzeichnet die
Drehrichtung der Schneidwerkzeuge.
Einige der folgenden Symbole befinden
sich auf der Außenseite des Schutzes
und weisen auf die zulässige
Kombination Schneidwerkzeug / Schutz
hin.
Der Schutz darf zusam-
men mit Mähköpfen
verwendet werden.
Der Schutz darf zusam-
men mit
Grasschneideblättern
verwendet werden.
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
9
Traggurt
Der Traggurt ist im Lieferumfang
enthalten oder als Sonderzubehör
erhältlich.
N Traggurt verwenden
N Motorgerät mit laufendem Motor an
den Traggurt hängen
Alle Schneidwerkzeuge müssen
zusammen mit einem
Doppelschultergurt mit
Schnelllösevorrichtung verwendet
werden!
Mähkopf mit Mähfaden
Für weichen "Schnitt" – zum sauberen
Schneiden auch zerklüfteter Ränder um
Bäume, Zaunpfähle etc. – geringere
Verletzung der Baumrinde.
Im Lieferumfang des Mähkopfes
befindet sich ein Beilageblatt. Den
Mähkopf nur nach den Angaben im
Beilageblatt mit Mähfaden bestücken.
WARNUNG
Mähfaden nicht durch metallische
Drähte oder Seile ersetzen
Verletzungsgefahr!
STIHL DuroCut
Verschleißmarkierungen beachten!
Der Schutz darf zusam-
men mit Dickichtmessern
verwendet werden.
Der Schutz darf zusam-
men mit Häckselmessern
verwendet werden.
Der Schutz darf nicht
zusammen mit Mähköp-
fen verwendet werden.
Der Schutz darf nicht
zusammen mit Gras-
schneideblättern
verwendet werden.
Der Schutz darf nicht
zusammen mit Dickicht-
messern verwendet
werden.
Der Schutz darf nicht
zusammen mit Häcksel-
messern verwendet
werden.
Der Schutz darf nicht
zusammen mit Kreissä-
geblättern verwendet
werden.
002BA397 KN
000BA015 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
10
Wird eine am Schutz des DuroCut als
Ausrufezeichen geformte
Verschleißmarkierung sichtbar, den
DuroCut nicht mehr benutzen, sonst
besteht die Gefahr, dass der Mähkopf
beschädigt wird.
Verschlissenen Schutz durch einen
neuen Schutz ersetzen.
Im Lieferumfang des Mähkopfes
befinden sich Beilageblätter. Den
Mähkopf nur nach Angaben in den
Beilageblättern mit Mähfaden
bestücken.
WARNUNG
An Stelle des Mähfadens keine
metallischen Drähte oder Seile
verwenden – Verletzungsgefahr!
Mähkopf mit Kunststoffmessern STIHL
PolyCut
Zum Mähen von unbestandenen
Wiesenrändern (ohne Pfosten, Zäune,
Bäume und ähnliche Hindernisse).
Verschleißmarkierungen beachten!
Ist am Mähkopf PolyCut eine der
Markierungen nach unten
durchgebrochen (Pfeil): Mähkopf nicht
mehr verwenden und durch neuen
ersetzen! Verletzungsgefahr durch weg
geschleuderte Werkzeugteile!
Unbedingt die Wartungshinweise für
den Mähkopf PolyCut beachten!
An Stelle mit Kunststoffmessern kann
der Mähkopf PolyCut auch mit
Mähfaden bestückt werden.
Im Lieferumfang des Mähkopfes
befinden sich Beilageblätter. Den
Mähkopf nur nach Angaben in den
Beilageblättern mit Kunststoffmessern
oder Mähfaden bestücken.
WARNUNG
An Stelle des Mähfadens keine
metallischen Drähte oder Seile
verwenden – Verletzungsgefahr!
Rückschlaggefahr bei Metall-
Schneidwerkzeugen
WARNUNG
Erhöhte Rückschlaggefahr besteht,
wenn das Werkzeug im schwarzen
Bereich auf ein Hindernis trifft.
681BA209 KN
002BA396 KN
Beim Einsatz von Metall-
Schneidwerkzeugen
besteht die Gefahr des
Rückschlagens, wenn
das Werkzeug auf ein
festes Hindernis (Baum-
stamm, Ast,
Baumstumpf, Stein oder
dergleichen) trifft. Das
Gerät wird dabei zurück-
geschleudert – gegen die
Drehrichtung des
Werkzeuges.
002BA135 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
11
Grasschneideblatt
Nur für Gräser und Unkraut – Gerät wie
eine Sense führen.
WARNUNG
Missbrauch kann das Grasschneideblatt
beschädigen durch weggeschleuderte
Teile Verletzungsgefahr!
Grasschneideblatt bei merklicher
Abstumpfung nach Vorschrift schärfen.
Dickichtmesser
Zum Schneiden von verfilztem Gras,
Auslichten von Wildwuchs und Gestrüpp
und Durchforsten junger Bestände mit
maximal 2 cm Stammdurchmesser –
keine stärkeren Hölzer schneiden –
Unfallgefahr!
Beim Schneiden von Gras und
Durchforsten junger Bestände das
Gerät wie eine Sense dicht über dem
Boden führen.
Zum Auslichten von Wildwuchs und
Gestrüpp das Dickichtmesser von oben
in die Pflanze "tauchen" – das
Schneidgut wird gehäckselt dabei das
Schneidwerkzeug nicht über Hüfthöhe
halten.
Bei dieser Arbeitstechnik ist äußerste
Vorsicht geboten. Je größer der Abstand
des Schneidwerkzeuges zum Boden,
desto größer ist das Risiko, dass
Partikel zur Seite weggeschleudert
werden – Verletzungsgefahr!
Achtung! Missbrauch kann das
Dickichtmesser beschädigen – durch
weggeschleuderte Teile
Verletzungsgefahr!
Zur Minderung der Unfallgefahr
unbedingt beachten:
Kontakt mit Steinen, Metallkörpern
oder Ähnlichem vermeiden
kein Holz oder Strauchwerk mit
einem Durchmesser über 2 cm
schneiden – für größere
Durchmesser ein Kreissägeblatt
verwenden
Dickichtmesser regelmäßig auf
Beschädigungen kontrollieren – ein
beschädigtes Dickichtmesser nicht
weiter benutzen
Dickichtmesser regelmäßig und bei
merklicher Abstumpfung nach
Vorschrift schärfen und – falls
erforderlich – auswuchten (STIHL
empfiehlt dafür den STIHL
Fachhändler)
Häckselmesser
Zum Auslichten und Zerkleinern von
zähem, verfilztem Gras, Wildwuchs und
Gestrüpp.
Zum Auslichten und Zerkleinern von
Wildwuchs und Gestrüpp das
Häckselmesser von oben in die Pflanze
"tauchen" – das Schneidgut wird
000BA020 KN
002BA355 KN
002BA509 KN
002BA210 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
12
gehäckselt – dabei das
Schneidwerkzeug nicht über Hüfthöhe
halten.
Bei dieser Arbeitstechnik ist äußerste
Vorsicht geboten. Je größer der Abstand
des Schneidwerkzeuges zum Boden,
desto größer ist das Risiko, dass
Partikel zur Seite weggeschleudert
werden – Verletzungsgefahr!
Achtung! Missbrauch kann das
Häckselmesser beschädigen – durch
weggeschleuderte Teile
Verletzungsgefahr!
Zur Minderung der Unfallgefahr
unbedingt beachten:
Kontakt mit Steinen, Metallkörpern
oder Ähnlichem vermeiden
kein Holz oder Strauchwerk mit
einem Durchmesser über 2 cm
schneiden – für größere
Durchmesser ein Kreissägeblatt
verwenden
Häckselmesser regelmäßig auf
Beschädigungen kontrollieren – ein
beschädigtes Häckselmesser nicht
weiter benutzen
Häckselmesser regelmäßig und bei
merklicher Abstumpfung nach
Vorschrift schärfen und – falls
erforderlich – auswuchten (STIHL
empfiehlt dafür den STIHL
Fachhändler)
Kreissägeblatt
Zum Schneiden von Sträuchern und
Bäumen bis 7 cm Stammdurchmesser.
Die beste Schnittleistung wird erzielt mit
Vollgas und gleichmäßigem
Vorschubdruck.
Kreissägeblätter nur mit zum
Durchmesser des Schneidwerkzeuges
passendem Anschlag verwenden.
WARNUNG
Kontakt des Kreissägeblattes mit
Steinen und Erde unbedingt vermeiden
– Gefahr von Rissbildung. Rechtzeitig
und vorschriftsmäßig schärfen –
stumpfe Zähne können zu Rissbildung
und damit zum Bruch des Sägeblattes
führen – Unfallgefahr!
Beim Fällen mindestens zwei
Baumlängen Abstand zum nächsten
Arbeitsplatz halten.
Rückschlaggefahr
Die Rückschlaggefahr ist im schwarzen
Bereich sehr stark erhöht: In diesem
Bereich nie zum Schneiden ansetzen
und nichts schneiden.
Im grauen Bereich besteht auch
Rückschlaggefahr: Diesen Bereich
dürfen nur erfahrene und speziell
ausgebildete Personen für spezielle
Arbeitstechniken verwenden.
Im weißen Bereich ist rückschlagarmes
und leichtes Arbeiten möglich. Immer in
diesem Bereich zum Schnitt ansetzen.
002BA449 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
13
Zulässige Kombinationen von Schneidwerkzeug, Schutz, Anschlag und Traggurt
Schneidwerkzeug Schutz, Anschlag Traggurt
10
13
0000-GXX-0417-A0
1
7
12
8
14
15
16
9
20
21
22
23
25
5
2
17
18
19
24
3
6
4
11
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
14
Zulässige Kombinationen
Abhängig vom Schneidwerkzeug die
richtige Kombination aus der Tabelle
wählen!
WARNUNG
Aus Sicherheitsgründen dürfen nur die
innerhalb einer Tabellenzeile stehenden
Schneidwerkzeuge und Schutze bzw.
Anschläge miteinander kombiniert
werden. Andere Kombinationen sind
nicht zulässig – Unfallgefahr!
Schneidwerkzeuge
Mähköpfe
1 STIHL SuperCut 40-2
2 STIHL AutoCut 40-2
3 STIHL AutoCut 40-4
1
4 STIHL AutoCut 46-2
5 STIHL TrimCut 41-2
6 STIHL DuroCut 40-4
7 STIHL PolyCut 41-3
Metall-Schneidwerkzeuge
8 Grasschneideblatt 230-4
(Ø 230 mm)
9 Grasschneideblatt 255-8
(Ø 255 mm)
10 Grasschneideblatt 250-40 Spezial
(Ø 250 mm)
11 Grasschneideblatt 250-44
(Ø 250 mm)
2
12 Dickichtmesser 305-2 Spezial
(Ø 305 mm)
13 Dickichtmesser 300-3
(Ø 300 mm)
14 Häckselmesser 270-2
(Ø 270 mm)
15 Kreissägeblatt 200 Spitzzahn
(Ø 200 mm)
16 Kreissägeblatt 200-22 Meißelzahn
(4119), Kreissägeblatt 200-22 HP
Meißelzahn (4000)
17 Kreissägeblatt 225 Spitzzahn
(Ø 225 mm)
18 Kreissägeblatt 225 Meißelzahn
(Ø 225 mm)
19 Kreissägeblatt 225 (Hartmetall)
(Ø 225 mm)
WARNUNG
Grasschneideblätter, Dickichtmesser,
Häckselmesser und Kreissägeblätter
aus anderen Materialien als Metall sind
nicht zulässig.
Schutze, Anschläge
20 Schutz für Mähköpfe
21 Schutz für Metall-
Schneidwerkzeuge,
Positionen8bis13
22 Schutz für Häckselmesser
23 Anschlag für Kreissägeblätter,
Positionen 15 bis 16
24 Anschlag für Kreissägeblätter,
Positionen 17 bis 19
Traggurt
25 Doppelschultergurt muss
verwendet werden
1)
Nur zulässig bei FS 460 C-M und
FS 490 C-M
2)
Nicht zulässig bei FS 410 C
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
15
Zweihandgriff mit drehbarer Griffstütze
anbauen
Den Bedienungsgriff (1) zwischen dem
Entpacken des Gerätes und dem Anbau
am Griffrohr nicht um die Längsachse
drehen; siehe auch Kapitel "Gaszug
einstellen".
Im Auslieferungszustand ist an dem
Griffrohr (2) die Klemmschalen (4)
befestigt.
N Lage der Klemmschalen am
Griffrohr bis zur Befestigung des
Bedienungsgriffes nicht verändern
Griffrohr anbauen
Für den Zusammenbau der drehbaren
Griffstütze müssen die Klemmschalen
mit einer Feder ausgestattet und auf der
Griffstütze am Gerät befestigt werden.
N Feder (5) aus dem im Lieferumfang
des Gerätes befindlichen Teilesatz
entnehmen
N Feder (5) in die untere
Klemmschale (6) drücken
N Klemmschalen (4) mit dem
Griffrohr (2) leicht auf die
Griffstütze (7) setzen
N das Griffrohr in den Klemmschalen
nicht drehen
N Bügel der Knebelschraube (8)
aufklappen bis er senkrecht steht
Zweihandgriff anbauen
1
3BA003 KN
3BA004 KN
4
2
3BA005 KN
5
7
3BA006 KN
2
4
8
3BA007 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
16
N Knebelschraube (8) in den
Gewindeeinsatz in der
Griffstütze (7) setzen – auch gegen
den Druck der Feder (5)
N Klemmschalen so ausrichten, dass
die angeformten Stege (9) an der
unteren Klemmschale (6) sich mit
den Nuten (10) in der Griffstütze (7)
decken
N Knebelschraube im Uhrzeigersinn
so lange drehen, bis die untere
Klemmschale (6) an der
Griffstütze (7) anliegt
N Knebelschraube nur leicht anziehen
N Bügel der Knebelschraube so
zuklappen, dass er eben mit der
Oberfläche abschließt
Bedienungsgriff anbauen
N Schraube (11) herausdrehen und
die Mutter (12) aus dem
Bedienungsgriff (1) nehmen
N Bedienungsgriff (1) unter dem
Schaft durchführen und auf der
rechten Seite des Gerätes ablegen
N Bedienungsgriff (1) bogenförmig so
hinter das Griffrohr schwenken,
dass der Gashebel (13) nach oben
zeigt
N Bedienungsgriff (1) in dieser Lage
auf das Ende des Griffrohres (2)
schieben, bis die Bohrungen (14)
fluchten – der Gashebel (13) zeigt
nach oben
N Mutter (12) in den
Bedienungsgriff (1) setzen, die
Schraube (11) in den
Bedienungsgriff stecken, drehen
und festziehen
5
8
3BA008 KN
7
6
10
7
9
3BA0009 KN
7
6
3BA010 KN
3BA026 KN
11
12
1
002BA451 KN
1
3BA011 KN
3BA012 KN
1
13
13
14
14
2
1
002BA458 KN
11
12
1
002BA459 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
17
Griffrohr einstellen
Knebelschraube öffnen
N Bügel der Knebelschraube
aufklappen bis er senkrecht steht
N Knebelschraube gegen den
Uhrzeigersinn drehen bis sich die
Griffstütze verstellen lässt
Griffrohr ausrichten
N Griffrohr in die gewünschte Position
bringen
N Griffrohr (2) so ausrichten, dass der
Abstand (A) ungefähr 17 cm (7 in.)
beträgt
Das Griffrohr nicht im gebogenen Teil
des Rohres befestigen.
Knebelschraube schließen
N Knebelschraube so lange im
Uhrzeigersinn drehen, bis die
Schraube schwergängig wird
N Knebelschraube fest anziehen
N Bügel der Knebelschraube so
zuklappen, dass er eben mit der
Oberfläche abschließt
Gaszug prüfen
N nach dem Anbau des
Bedienungsgriffes an das Griffrohr
den Gaszug prüfen, siehe Kapitel
"Gaszug einstellen"
3BA027 KN
3BA028 KN
6BA007 KN
3BA014 KN
2
A
6BA005 KN
6BA006 KN
FS 360 C-M, FS 410 C-M, FS 460 C-M, FS 490 C-M
deutsch
18
Griffrohr schwenken
in die Transportstellung
N Knebelschraube (8) lösen und
soweit herausdrehen bis das
Griffrohr (2) im Uhrzeigersinn
gedreht werden kann
N Griffrohr um 90° drehen und
anschließend nach unten
schwenken
N Knebelschraube (8) festziehen
in die Arbeitsstellung
N Griffrohr in umgekehrter
Reihenfolge wie oben beschrieben
und entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen bzw. schwenken
Nach der Montage des Gerätes oder
nach längerer Betriebszeit kann eine
Korrektur der Gaszugeinstellung
notwendig sein.
Gaszug nur bei komplett montiertem
Gerät einstellen.
N Gashebel in Vollgasstellung bringen
N Schraube im Gashebel bis zum
ersten Widerstand in Pfeilrichtung
drehen. Dann nochmals eine halbe
Umdrehung weiter eindrehen
Richtigen Schutz verwenden
WARNUNG
Der Schutz (1) ist nur für Mähköpfe
zugelassen, deshalb muss vor dem
Anbau eines Mähkopfes der Schutz (1)
angebaut werden.
WARNUNG
Der Schutz (2) ist nur für
Grasschneideblätter und
Dickichtmesser zugelassen, deshalb
muss vor dem Anbau eines
Grasschneideblattes oder
Dickichtmessers der Schutz (2)
angebaut werden.
3BA025 KN
2
8
Gaszug einstellen
002BA655 KN
Schutzvorrichtungen
anbauen
1
002BA401 KN
2
002BA402 KN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

STIHL FS 490 C-EM Manuale utente

Tipo
Manuale utente