Sharp UA-HG40E-L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

UA-HG60E, UA-HG50E, UA-HG40E
Manuale di Istruzioni
Purificatore D’aria
IT
“Plasmacluster” e “Dispositivo a grappolo d'uva”
sono marchi registrati di Sharp Corporation.
UA-HG60E
UA-HG50E
UA-HG40E
* Il numero sul simbolo di questa tecnologia indica un
numero approssimativo di ioni emessi nell'aria per un
volume di 1 cm
3
, misurato attorno al centro dell'area del
pavimento di una stanza applicabile con il "plasmacluster
7000 ad alta densità" (a 1,2 metri di altezza dal
pavimento) dove il prodotto è piazzato vicino a una
parete in impostazione intermedia.
PURIFICATORE D'ARIA
con funzione di umidifi catore
MANUALE DI ISTRUZIONI
Tipo a piantana
ITALIANO
“Plasmacluster” e “Dispositivo a grappolo d'uva”
sono marchi registrati di Sharp Corporation.
UA-HG60E
UA-HG50E
UA-HG40E
* Il numero sul simbolo di questa tecnologia indica un
numero approssimativo di ioni emessi nell'aria per un
volume di 1 cm
3
, misurato attorno al centro dell'area del
pavimento di una stanza applicabile con il "plasmacluster
7000 ad alta densità" (a 1,2 metri di altezza dal
pavimento) dove il prodotto è piazzato vicino a una
parete in impostazione intermedia.
PURIFICATORE D'ARIA
con funzione di umidifi catore
MANUALE DI ISTRUZIONI
Tipo a piantana
ITALIANO
IT-1
CARATTERISTICHE
Combinazione unica di tecnologie di trattamento
dell’aria
Sistema di tripla fi ltrazione + Plasmacluster +
Umidifi cazione
INTRAPPOLA LA POLVERE
Il pre-fi ltro intrappola particelle di polvere di grandez-
za superiore a circa 240 micron.
RIDUCE GLI ODORI
Il ltro deodorizzante assorbe gas dannosi*
1
e molti
comuni odori casalinghi.
RIDUCE POLVERE MINUSCOLA, POLLINE E MUFFA*
2
Il fi ltro HEPA intrappola il 99,97% delle particelle fi no
alla grandezza di 0,3 micron.
RINFRESCA
Emettendo una quantità bilanciata di ioni positivi
e negativi, il trattamento dell'aria Plasmacluster è un
processo naturale.
UMIDIFICA
Controlla l'umidità rilevando la temperatura e l'umidi-
automaticamente
.
*1:
VOC, NOx, SOx. Le prestazioni di deodorizzazio-
ne
per una singola sostanza odorosa in un contai-
ner di prova di 1m
3
possono essere diverse dalle
prestazioni durante l'uso eff ettivo.
*2: Quando l’aria circola attraverso il sistema di fi ltri.
La tecnologia del sensore monitora continuamente
la qualità dell'aria e la condizione della stanza,
e aggiusta automaticamente l'operazione.
In modalità intelligente, è possibile spegnere e accendere
automaticamente l'umidifi cazione (V. IT-8)
Il display anteriore e il LED dello sbocco dell'aria si
accendono e spengono automaticamente in base alla
luminosità della stanza. (Quando le luci di controllo sono
impostate su "Auto". V. IT-11)
Quando il sensore di movimento percepisce che non c'è
stato nessuno nella stanza per un determinato intervallo
di tempo, stabilisce che la stanza non è occupata.
È possibile cambiare la luminosità del display/monitor,
la sensibilità del sensore e il tempo di rilevamento del
sensore di movimento. (V. IT-11, IT-12)
Il sensore di movimento potrebbe rilevare il movimento di
altre cose oltre che persone o animali (ad esempio, tende
che oscillano).
Preciso controllo auto-
matico delle operazioni
con 6 sensori che rile-
vano 7 fattori
MODALITÀ INTELLIGENTE
Quando una persona o un animale domestico
è nell'aria del sensore*
4
(*4: V. IT-5)
Quando i movimenti di una persona o un animale
sono lievi (ad esempio, durante il sonno), passa
automaticamente a un fl usso d'aria più silenzioso.
Quando la stanza è buia, il display anteriore, il
monitor di pulizia e il LED dello sbocco dell'aria si
spengono automaticamente.
Quando non ci sono movimenti nell'aria del sen-
sore
Il display anteriore, il monitor di pulizia e il LED del-
lo sbocco dell'aria si spengono, l'umidifi cazione si
interrompe e l'unità passa a un fl usso d'aria minimo
per ridurre il consumo di energia.
Quando l'umidità della stanza è oltre l'80% e la
stanza è illuminata, gli ioni Plasmacluster vengono
emessi con un forte fl usso d'aria.
LED sbocco dell'aria
Display anteriore, moni-
tor di pulizia
NOTA
(UA-HG60E / UA-HG50E)
SENSORE
RILEVAMENTO
Polvere
(sensibile)
PM2.5 (materia particolata
inferiore a 2.5 micron),
ecc.
Fumo di sigaretta, polvere
casalinga (sporca, feci
e resti di acari, spore di
muff a, polline)
Odore
Tabacco, cosmetici, alcol,
spray e altri odori
Temperatura
Temperatura della stanza
Umidità
Umidità della stanza
Luce
Luminosità della stanza
Moto*
3
Movimento di persone
o animali domestici
*3: Percepisce solo quando è in funzione la modalità
intelligente.
Detenzione di 7 fattori tramite 6 sensori
IT-2
ITALIANO
Il purifi catore incamera l’aria della stanza attra-
verso la presa d’aria, la fa circolare all’interno
dell’unità attraverso un pre-fi ltro, un ltro deo-
dorizzante e un ltro HEPA e poi la rilascia at-
traverso lo scarico d’aria. Il fi ltro HEPA rimuove
il 99,97% delle particelle di polvere fino alla
grandezza di 0,3 micron che passano attraver-
so il ltro ed aiuta anche ad assorbire gli odori.
Il fi ltro deodorizzante assorbe gradualmente gli
odori mentre passano attraverso il fi ltro.
Alcuni odori assorbiti dai filtri si libereranno
nel corso del tempo, causando odori aggiun-
tivi. A seconda delle condizioni di uso, e in
particolare se l'unità viene usata in ambienti
signifi cativamente più complessi di un normale
ambiente casalingo, questi odori potrebbero
notarsi prima del previsto. Se questi odori per-
sistono, sostituire i fi ltri. (pagina -15)
Quando i minerali nell'acqua del rubinetto
aderiscono ai fi ltri e diventano duri e bianchi,
assorbono gli odori nella stanza che possono
provocare
l'emissione di odori sgradevoli quan-
do il fi ltro dell'umidifi catore è secco. (Varia a
seconda della qualità dell'acqua e di altri fattori
ambientali.)
Se ciò accade, eseguire la manutenzione del
ltro dell'umidifi catore. (V. IT-14)
Il purifi catore d'aria è progettato per rimuovere
polvere sospesa nell'aria e odori.
Il purifi catore d'aria non è progettato per rimuovere
gas nocivi come il monossido di carbonio contenuto
nel fumo di sigaretta.
Il purifi catore d'aria potrebbe non rimuovere
completamente un odore se la sorgente dell'odore
è ancora presente.
Si prega di leggere prima dell’utilizzo
del vostro nuovo purifi catore d’aria
Pre-fi ltro
Filtro deodorizzante
Filtro HEPA
ITALIANO
Grazie per aver acquistato questo purifi catore
d’aria SHARP. Vi preghiamo di leggere questo
manuale prima di utilizzarlo.
Dopo la lettura, tenere il manuale in un luogo
opportuno per future consultazioni.
INDICE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
....IT-3
ATTENZIONE
• NOTA
PRECAUZIONI RIGUARDO L'UTILIZZO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
ISTRUZIONI PER IL FILTRO
NOMI DELLE PARTI
................................
IT-5
FRONTE
RETRO
PANNELLO OPERATIVO
DISPLAY ANTERIORE
PREPARAZIONE
......................................
IT-7
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
UTILIZZO ...............................................IT-7
START / STOP
MODALITÀ PURIFICAZIONE CON PIOGGIA DI
IONI
MODALITÀ INTELLIGENTE
(UA-HG60E / UA-H-
G50E)
MODALITÀ AUTOMATICA
(UA-HG40E)
MODALITÀ SPOT IONI PLASMACLUSTER
SELEZIONARE MODALITÀ
BLOCCO BAMBINI
IMPOSTAZIONI UMIDIFICAZIONE
(RICARICARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA)
TIMER ACCENSIONE
TIMER SPEGNIMENTO
DISPLAY DI SELEZIONE
ON/OFF IONI PLASMACLUSTER
FUNZIONE SORVEGLIANZA
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
CURA E MANUTENZIONE
....................IT-13
INDICATORE FILTRO
INDICE CURA
SERBATORIO DELL’ACQUA
UNITÀ / PANNELLO POSTERIORE
FILTRO E VASCHETA DELL'UMIDIFICATORE
FILTRO HEPA / FILTRO DEODORIZZANTE
SOSTITUZIONE FILTRO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
...........
IT-16
SPECIFICHE
............................................
IT-17
NOTA
IT-3
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Seguire sempre le precauzioni di sicurezza
di base quando si usano apparecchi elettrici,
incluse le seguenti:
ATTENZIONE
– Seguire sempre quanto
segue per ridurre i rischi di shock elettrico,
incendio o lesioni:
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizza-
re l’unità.
Usare solamente un attacco da 220-240 volt.
Questo apparecchio può essere utiliz-
zato da bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità fi siche,
sensoriali e mentali o senza esperien-
za e conoscenza se sotto supervisione
o se hanno ricevuto istruzioni riguardo
l'uso dell'apparecchio in maniera sicura
e ne hanno compreso i potenziali rischi.
La pulizia e la manutenzione non posso-
no essere fatti da bambini senza super-
visione.
Se il cavo elettrico è rovinato, deve
essere sostituito dal produttore, un suo
agente di servizio, un Centro di Assi-
stenza della Sharp o una persona simil-
mente qualifi cata, in modo da evitare
rischi.
Assicurarsi di rimuovere la spina pri-
ma di eseguire manutenzione, quando
si rimuove, fi ssa o sostituisce il fi ltro e
quando l'apparecchio non viene utilizza-
to a lungo. Il mancato rispetto di queste
precauzioni può provocare un cortocir-
cuito che può generare shock elettrico
o incendio.
Non utilizzare l’unità se il fi lo elettrico o la
presa sono danneggiati o se la connessio-
ne con l’attacco al muro è allentata.
Rimuovere periodicamente la polvere dalla
spina.
Non inserire dita o oggetti estranei nella
presa o nello sbocco dell'aria.
Quando si rimuove la spina, aff errarla sem-
pre per la spina e mai tirare dal fi lo.
In caso contrario, potrebbe verifi carsi un
cortocircuito che potrebbe generare uno
shock elettrico o un incendio.
Quando si rimuove l'unità, non danneggia-
re il cavo di alimentazione con le rotelle.
La mancata osservanza di questi avver-
timenti può provocare scosse elettrice,
generazione di calore o incendio.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo
elettrico: potrebbero verifi carsi dei corti
circuiti, surriscaldamento o incendi.
Non staccare la spina con le mani umide.
Non utilizzare questa unità vicino a dispo-
sitivi a gas o camini.
Solo un centro di assistenza Sharp autoriz-
zato può occuparsi della manutenzione di
questo purifi catore d’aria. Contattate il più
vicino centro di assistenza per qualunque
problema, la messa a punto o per ripara-
zioni.
Non utilizzare l'unità in stanze dove è pre-
sente dell'insetticida nell'aria. Non utilizza-
re l'unità principale in stanze dove ci sono
residui oleosi, incenso, scintille da sigarette
accese o vapori chimici nell'aria. Non usare
l'unità in luoghi dove potrebbe bagnarsi,
come il bagno.
Fate attenzione durante la pulizia dell’unità.
Pulitori potentemente corrosivi potrebbero
danneggiare la parte esterna.
Quando spostate l’unità, togliete prima il
serbatoio dell’acqua e la vaschetta dell’u-
midifi catore e tenete l’unità con le maniglie
da entrambe i lati.
Non bere l’acqua dalla vaschetta dell’umi-
difi catore o del serbatoio dell’acqua.
Non esporre l'unità principale ad acqua,
altrimenti c'è rischio di cortocircuiti e shock
elettrici.
Cambiare l’acqua del serbatoio dell’acqua
ogni giorno con acqua fresca di rubinetto
e pulirlo regolarmente, così come la va-
schetta dell’umidifi catore. (V. IT-13 e IT-
14). Quando l’unità non viene utilizzata,
eliminare l’acqua nel serbatoio dell’acqua
e della vaschetta dell’umidifi catore. Lascia-
re l’acqua nel serbatoio e/ o nella vaschet-
ta dell’umidifi catore potrebbe comportare
muff a, batteri e cattivi odori.
In rari casi, tali batteri possono essere un
pericolo per la salute.
NOTA
– Cosa fare se l'unità crea interferen-
ze con la ricezione della radio o del televisore
Se il purifi catore d’aria interferisce nella rice-
zione della radio o del televisore, provare uno
dei seguenti suggerimenti:
Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezio-
ne.
Aumentare la distanza tra l'unità principale
e la radio o la TV.
Collegare l’apparecchio a una presa o un
circuito diverso da quello a cui è collegata
la radio o la TV.
Consultare il fornitore o un tecnico qualifi ca-
to per la radio o il televisore.
IT-4
ITALIANO
PRECAUZIONI RIGUARDO ALL'U-
TILIZZO
Non bloccare la presa e/o lo scarico dell’a-
ria.
Non utilizzare l’unità vicino o su oggetti
caldi, come una stufa o un termosifone,
o dove potrebbe venire in contatto con del
vapore.
Usare sempre l’unità in posizione verticale.
Quando si sposta l'unità, usare le maniglie
su entrambi i lati
Non spostare l'unità quando è un funzione.
Se l'unità si trova su un pavimento che può
facilmente essere danneggiato, una super-
cie irregolare o un tappeto spesso, solle-
varla prima di spostarla.
Quando si sposta l'unità sulle sue rotelle,
muoverla lentamente in direzione orizzon-
tale.
Spegnere l'apparecchio e togliere il ser-
batoio dell'acqua prima di spostare l'unità,
fare attenzione alle dita.
Non usare l’unità se i fi ltri, il serbatoio
dell’acqua e la vaschetta dell’umidifi catore
non sono correttamente inseriti.
Non lavare e riutilizzare il fi ltro HEPA e il
ltro deodorizzante.
Una tale operazione non migliorerà il rendi-
mento del fi ltro e potrebbe anche causare
shock elettrico o malfunzionamenti.
Pulire l'esterno soltanto con un panno mor-
bido.
Non usare fl uidi o detergenti volatili.
L'unità principale potrebbe subire danni
o crepe causate da benzina, diluente per
vernice e polvere per lucidare. Inoltre,
i sensori potrebbero funzionare male.
La frequenza della manutenzione richie-
sta dipende dalla durezza o dalle impurità
dell’acqua che viene usata; più l’acqua
è dura, più frequente sarà necessaria la
disincrostazione.
Tenere l’unità lontana dall’acqua.
Quando si riempie il serbatoio dell'acqua,
assicurarsi che non ci siano perdite.
Assicurarsi di asciugare l’acqua in eccesso
all’esterno del serbatoio.
Non usare acqua calda (40ºC o più), agenti
chimici, sostanze aromatiche, acqua spor-
ca o altre sostanze dannose: potrebbero
deformare l'unità o provocare malfunziona-
menti.
Usare solamente acqua fresca di rubinetto.
L’uso di altre fonti d’acqua potrebbe favori-
re il prolifi care di muff a, funghi e/o batteri.
Non scuotere il serbatoio dell'acqua mentre
lo si regge con le maniglie.
Non rimuovere il fi ltro dell'umidifi catore
dalla sua cornice se non per sostituirlo.
Evitare di far uscire acqua quando si toglie
o si pulisce la vaschetta dell'umidifi catore.
Non rimuovere il galleggiante.
Se viene via, vedere IT-15.
Non usare detergenti per la manutenzione
della vaschetta dell'umidifi catore e il co-
perchio. Possono provocare deformazioni,
macchie, spaccature (perdita d'acqua).
Non strofi nate con eccessiva energia il
pannello posteriore durante la manutenzio-
ne.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Evitare luoghi in cui i sensori sarebbero
esporti a vento diretto.
In caso contrario, potrebbero verifi carsi
malfunzionamenti nell'unità.
Evitare luoghi in cui mobili, tessuti o altri
oggetti possano entrare in contatto con
l'unità e interferire con l'ingresso o l'uscita
dell'aria.
Evitare luoghi in cui l'unità possa essere
esposta a condensa o a variazioni dra-
stiche della temperatura. La temperatura
appropriata della stanza è 0-35ºC.
Posizionare l'unità su una superfi cie piana
e stabile con suffi ciente circolazione d'aria.
Quando viene posizionata su tappeti o mo-
quette, l'unità potrebbe vibrare leggermen-
te.
Posizionare l'unità su una superfi cie piana
per evitare perdite d'acqua dal serbatoio
dell'acqua e dalla vaschetta dell'umidifi ca-
tore.
Evitare luoghi che generano fumo da gras-
so o olio.
In caso contrario, l'involucro esterno
dell'unità principale potrebbe spaccarsi
e i sensori potrebbero funzionare male.
La capacità di raccolta della polvere dell'u-
nità principale è effi cace anche quando
essa è a una distanza dal muro di 3 cm, ma
le pareti circostanti e il pavimento potreb-
bero sporcarsi. Collocare l'unità principale
a distanza dalla parete. La parete diretta-
mente dietro lo sbocco dell'aria potrebbe
sporcarsi nel corso del tempo. Quando si
utilizza l'unità esterna per un lungo periodo
di tempo in uno stesso posto, pulire perio-
dicamente le pareti adiacenti a essa.
ISTRUZIONI PER IL FILTRO
Seguire le istruzioni di questo manuale per
corrette cura e manutenzione dei fi ltri.
(Vedere IT-13, IT-14, IT-15)
IT-5
NOMI DELLE COMPONENTI
FRONTE
RETRO
1
Manico (2 posizioni)
2
Sensore (Interno)
Sensore temperatura / umidità / odore*
(*UA-HG60E / UA-HG50E)
3
Sbocco dell'aria (anteriore)
4
Fermo per le rotelle (destra e sinistra)
5
Pannello operativo
6
Defl ettore anteriore (regolabile)
7
Display anteriore
8
Unità
9
Rotella (4 posizioni)
1
Serbatoio dell’acqua
7
Defl ettore posteriore
2
Tappo del serbatoio
8
Sbocco dell'aria (posteriore)
3
Filtro dell’umidifi catore
9
LED sbocco dell'aria (bianco)
4
Galleggiante
10
Filtro HEPA
5
Vaschetta dell’umidifi catore
11
Filtro deodorizzante
6
Sensore polvere (sensibile)
/ Filtro sensore
12
Pannello posteriore
(pre-fi ltro)
13
Presa d’aria
14
Cavo elettrico / spina
Per bloccare un fermo di una rotella (destra e sinistra)
Bloccata
Sbloccata
Anteriore
20°
20°
1
3
5
2
4
10
11
12
13
7
8
9
6
7
8
9
5
1
2
3
4
6
14
Portata di rilevamento
Sensore luminoso
Sensore di movimento
(UA-HG60E / UA-HG50E)
Non installare l'unità nei seguenti
punti.
Il sensore luminoso potrebbe
non funzionare correttamente.
La portata del sensore è l'area
mostrata di seguito.
1.6m
2m
30°
30°
2.3m
2m
30° 30°
Anteriore
Destra e sinistra
Direttamente sot-
to una lampada.
Nell'ombra
(La forma della spina varia a seconda del paese.)
IT-6
ITALIANO
1
Monitor umidità / temperatura
Mostra il livello approssimativo di umidità nella stanza.
La taratura dell’umidità non può essere modifi cata.
Monitor wattaggio
Indica il vantaggio in uso corrente.
Monitor timer
Indica il tempo impostato o rimanente del timer ac-
ceso/spento.
4
Luce sorveglianza (verde / arancione / rossa)
(V. IT-9, IT-10)
5
Luce odore (bianca)
(UA-HG60E / UA-H-
G50E)
Indica che il sensore degli odori rileva odori.
6
Luce polvere (bianca)
Indica che il sensore della polvere (sensibile) rileva
polvere.
7
Luce PM2.5
(bianca)
Indica che il sensore della polvere (sensibile) rileva
polvere microscopica (materia particolata inferiore ai
2,5 micron).
8
Sensore di movimento (UA-HG60E / UA-H-
G50E)
2
Luce dell’indicatore del Plasmacluster (blu)
9
Monitor pulizia
Indica la purezza dell'aria della stanza in 7 livelli di
colori diversi.
Blu Rossa
Pulita Impura
3
Luce umidifi catore
Verde Umidifi catore acceso
Spenta Umidifi catore spento
Rossa (lampeggiante)
L'unità ha bisogno di acqua
1
Interruttore alimentazione ON/OFF
7
Pulsante TIMER ACCENSIONE / SPEGNIMEN-
TO, spia (bianca)
<Premere 3 sec.> Pulsante RIPRISTINO
FILTRO
2
Pulsante MODALITÀ INTELLIGENTE, spia
(bianca)
3
Pulsante PULIZIA PIOGGIA DI IONI, spia
(bianca)
8
Pulsante SELEZIONE DISPLAY
<Premere 3 sec.> Pulsante BLOCCO BAMBINI
4
Pulsante SPOT ioni Plasmacluster
Spia
(bianca)
9
Spia Blocco bambini
(bianca)
5
Pulsante ON / OFF UMIDIFICATORE, spia (bianca)
10
Spia REIMPOSTAZIONE FILTRO (arancione)
6
Pulsante MODALITÀ, spia
(bianca)
11
Sensore luminoso
PANNELLO OPERATIVO
DISPLAY ANTERIORE
7 6 5 3 2 1
1234567
8
109 11
Premere il pulsante con " " per iniziare.
9
Defl ettore anteriore
8
Mostra l'umidità dal 20% al 90%.
Viene mostrata la temperatura da 0
o
C a
5
0
o
C.
20%
o meno
90%
o più
50
o
C
o più
-1
o
C or
meno
4
UA-HG40E
IT-6
ITALIANO
1
Monitor umidità / temperatura
Mostra il livello approssimativo di umidità nella stanza.
La taratura dell’umidità non può essere modifi cata.
Monitor wattaggio
Indica il vantaggio in uso corrente.
Monitor timer
Indica il tempo impostato o rimanente del timer ac-
ceso/spento.
4
Luce sorveglianza (verde / arancione / rossa)
(V. IT-9, IT-10)
5
Luce odore (bianca)
(UA-HG60E / UA-H-
G50E)
Indica che il sensore degli odori rileva odori.
6
Luce polvere (bianca)
Indica che il sensore della polvere (sensibile) rileva
polvere.
7
Luce PM2.5
(bianca)
Indica che il sensore della polvere (sensibile) rileva
polvere microscopica (materia particolata inferiore ai
2,5 micron).
8
Sensore di movimento (UA-HG60E / UA-H-
G50E)
2
Luce dell’indicatore del Plasmacluster (blu)
9
Monitor pulizia
Indica la purezza dell'aria della stanza in 7 livelli di
colori diversi.
Blu Rossa
Pulita Impura
3
Luce umidifi catore
Verde Umidifi catore acceso
Spenta Umidifi catore spento
Rossa (lampeggiante)
L'unità ha bisogno di acqua
1
Interruttore alimentazione ON/OFF
7
Pulsante TIMER ACCENSIONE / SPEGNIMEN-
TO, spia (bianca)
<Premere 3 sec.> Pulsante RIPRISTINO
FILTRO
2
Pulsante MODALITÀ INTELLIGENTE, spia
(bianca)
3
Pulsante PULIZIA PIOGGIA DI IONI, spia
(bianca)
8
Pulsante SELEZIONE DISPLAY
<Premere 3 sec.> Pulsante BLOCCO BAMBINI
4
Pulsante SPOT ioni Plasmacluster
Spia
(bianca)
9
Spia Blocco bambini
(bianca)
5
Pulsante ON / OFF UMIDIFICATORE, spia (bianca)
10
Spia REIMPOSTAZIONE FILTRO (arancione)
6
Pulsante MODALITÀ, spia
(bianca)
11
Sensore luminoso
PANNELLO OPERATIVO
DISPLAY ANTERIORE
7 6 5 3 2 1
1234567
8
109 11
Premere il pulsante con " " per iniziare.
9
Defl ettore anteriore
8
Mostra l'umidità dal 20% al 90%.
Viene mostrata la temperatura da 0
o
C a
5
0
o
C.
20%
o meno
90%
o più
50
o
C
o più
-1
o
C or
meno
4
UA-HG40E
IT-7
PREPARAZIONE
1
2
3
4
Rimuovere il pannello posteriore.
Rimuovere la busta di plastica da cia-
scun fi ltro.
Installare i fi ltri nell'ordine corretto,
come mostrato.
Installare il pannello posteriore.
IL FUNZIONAMENTO
START STOP
La velocità della ventola è controllata automaticamente a se-
conda dei 5 rilevamenti.
(PM2.5 / Polvere solita / Temperatura / Umidità / Luce)
L'unità rilascia ioni Plasmacluster con un forte fl usso dell'aria
e raccoglie polveri mentre diminuisce l'elettricità statica per
10 minuti. Dopodiché, la sensibilità del sensore viene auto-
maticamente impostata su "HIGH" (alta) e rileva rapidamente
impurità e pulisce l'aria con potenza per 50 minuti.
• Quando l'operazione termina
dopo 60 minuti, l'unità tornerà
nella precedente modalità ope-
rativa. Durante questa modalità,
può cambiare l'altra modalità.
Gli ioni Plasmacluster non posso-
no essere impostati su OFF. (V.
IT-10)
NOTA
2
1
3
3
Pannello posteriore
Filtro HEPA
Filtro deodorizzante
La velocità della ventola è controllata automaticamente a se-
conda dei 7 rilevamenti. (v. IT-1)
Click
Filtro deodorizzante
Filtro HEPA
Etichetta
• Il display anteriore, il monitor di pulizia e il LED dello sbocco
dell'aria si accendono e si spengono automaticamente
a seconda della luminosità della stanza. (Quando le luci di
controllo sono impostate su “Auto”. V. IT-11)
NOTA
NOTA
• Quando si sostituisce il fi ltro, si consiglia di appuntarsi la
data di inizio uso.
START / STOP
MODALITÀ PURIFICAZIONE CON PIOGGIA DI IONI
MODALITÀ AUTOMATICA
(UA-HG40E)
MODALITÀ INTELLIGENTE
(UA-HG60E / UA-HG50E)
INSTALLAZIONE DEL FILTRO
Assicurarsi sempre di aver stac-
cato la spina dalla presa a muro.
IT-8
ITALIANO
1
2
3
4
Rimuovere il ser-
batoio dell'acqua.
Riempire il serbatoio
con acqua del rubi-
netto.
Reinstallare il serba-
toio dell'acqua.
ON OFF
Usare questa modalità quando si rimuovono odori persisten-
ti, germi e altre sostanze da tessuti, divani e tende.
NOTA
Temperatura
Umidità
TUTTE LE MODALITÀ
(Eccetto MAX / MED / LOW / SLE-
EP)
MODA-
LITÀ
SLEEP
~18 °C 65 % 65 %
18 ºC~24 ºC 60 % 65 %
24 ºC~ 55 % 60 %
SLEEPPOLLINE MAXMEDLOW
SLEEP
L'unità funzionerà in silenzio e la velocità della ventola viene
cambiata automaticamente a seconda della quantità di impu-
rità nell'aria.
Il display frontale, il monitor di pulizia e il LED dello sbocco
dell'aria si spengono automaticamente.
(Quando le luci di controllo sono impostate su "Auto". V. IT-
11)
POLLINE
La sensibilità del sensore della polvere è impostata automa-
ticamente su "HIGH" (alta) e rileva rapidamente le impurità
come polvere e polline e purifi ca l'aria in maniera effi ciente.
NOTA
ON CANCELLAZIONE
L'utilizzo del pannello operativo sarà bloccato.
2
1
2
1
Click
Per evitare perdite,
stringere bene il
tappo.
più di
3 sec.
• Emette ioni Plasmacluster ad alta densità solo in direzione
anteriore.
• Scarica aria più forte per 8 ore. Quando l'operazione
termina, l'unità torna alla sua modalità precedente.
• Gli ioni Plasmacluster non possono essere impostati su
OFF. (V. IT-10.)
NOTA
MODALITÀ SPOT IONI
PLASMACLUSTER
SELEZIONARE MODALITÀ
BLOCCO BAMBINI
IMPOSTAZIONI UMIDIFICAZIONE
più di
3 sec.
Quando l'unità è in funzione con l'umidifi catore acceso nelle
modalità mostrate di seguito, controllerà automaticamente
l'umidità rilevando temperatura e umidità. (Eccetto modalità
MAX / MED / LOW.)
RICARICARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA
Aggiustare il defl ettore anteriore
manualmente.
IT-9
Selezionare la durata di tempo desiderata. L'unità principale
si spegnerà automaticamente una volta che si raggiunge il
tempo indicato.
Selezionare la durata di tempo desiderata. L'unità principale
si avvierà automaticamente una volta che si raggiunge il tem-
po indicato.
(quando l'unità
è spenta)
(quando l'unità
è accesa)
2 ore
10 ore
6 ore
14 ore
4 ore
12 ore
8 ore
CANCELLAZIONE
2 ore1 ora 4 ore 8 ore
CANCELLAZIONE
TIMER ACCENSIONE TIMER SPEGNIMENTO
FUNZIONE SORVEGLIANZA
Il sensore rileva uno stato che richiede attenzione verso la temperatura della stanza e l'umidità durante il funzionamento e lo segna-
la tramite la luce di sorveglianza. Funziona sia la "sorveglianza temperatura secca e bassa" sia la "sorveglianza temperatura alta
e umidità alta". (Questa funzione informa della condizione della stanza. L'unità non può regolare la temperatura o ridurre l'umidità.)
Avverte che la stanza è secca o che la sua temperatura è bassa.
Quando la luce di sorveglianza diventa rossa, l'unità funziona con un fl usso d'aria leggermente più intenso durante
la modalità intelligente (modalità automatica).
Materiale di riferimento: Dr. Makoto Shoji, direttore della clinica di medicina interna
e pediatria Shoji della città di Sendai, prefettura di Miyagi, Giappone
Figura su-
lal destra
Umidità assoluta
*1
Ambiente per i virus
Tasso di soprav-
vivenza
*2
(1) Oltre 11 g
Ambiente meno adatto alla
sopravvivenza di virus
0 % fi no a per-
centuale bassa
(2) 11 g o meno
Ambiente in cui i virus possono
sopravvivere
5 %
(3) 7 g o meno
Ambiente adatto alla sopravvivenza
di virus
20 %
Non modifi ca l'esistenza dei virus in sé.
La luce di sorveglianza illuminata in verde non assicura la
prevenzione dalle infezioni. Usarla come riferimento per
avere un ambiente in cui prevenire le infezioni durante la
tipica giornata quotidiana.
Mentre regola l'umidità, approssimativamente, da 55 %
a 65 % durante il funzionamento in modalità intelligente
(modalità Auto), l'unità controlla l'umidifi cazione ma non
eff ettua cambiamenti a seconda dell'ambiente dei virus.
*1 L'umidità assoluta è la massa totale di vapore acqueo presente in 1 m
3
di aria indipendentemente
dalla temperatura ed è espressa in g. Mentre l'umidità generalmente usata per una previsione meteo
è chiamata umidità relativa, che è il rapporto tra pressione parziale del vapore acqueo e la pressione
di vapore in equilibrio a una data temperatura ed è espressa in %. Quindi l'umidità assoluta
è approssimativamente 8g a 15
o
C e 18 g a 30
o
C anche alla stessa umidità relativa del 60%.
*2 Il tasso di sopravvivenza dei virus emessi nell'aria dopo 6 ore in ciascun ambiente.
Luce di sor-
veglianza
Se il suono dei "bip" è impostato come acceso. (V. E-IT)
Ambiente interno
Area tempe-
ratura e umi-
dità (fi gura
seguente)
Monitor umidità / temperatu-
ra
(per 30 secondi)
Segnale sonoro (bip)
Rosso
La luce "%" si accende
Bip (una volta)
Deumidifi cazione
(3)
La luce "
o
C" lampeggia
Bip (una volta)
Temperatura bassa
Verde (Normale)
Nessuno
Non secco né tem-
peratura bassa
(1)·(2)
SORVEGLIANZA TEMPERATURA SECCA E BASSA
NOTA
Quando la stanza è secca e la sua temperatura è bassa, i virus sopravvivono più facilmente.
Consigliamo di incrementare l'umidità con l'impostazione dell'umidifi catore e la temperatura usando gli
apparecchi di riscaldamento a seconda dell'ambiente della stanza.
          



























         



Temperatura
(
o
C)
Umidità relativa (%)
IT-10
ITALIANO
Umidità Temperatura Wattaggio
OFFON
Quando la funzione Plasmacluster è impostata su ON, la
relativa spia sul display frontale è accesa (v. IT-6).
DISPLAY DI SELEZIONE
IONI PLASMACLUSTER ON/OFF
più di
3 sec.
più di
3 sec.
(quando l'unità è accesa)
FUNZIONE SORVEGLIANZA
Il segnale acustico (bip) della funzione di sorveglianza è impostato come spento per impostazione predefi nita. Lo si
può impostare come attivo o annullare la funzione di sorveglianza. (V. IT-11, IT-12)
Avverte in caso di temperatura e umidità alta. Quando la luce di sorveglianza diventa arancione o rossa, l'unità smette
di umidifi care automaticamente. (Tuttavia, se è in modalità MAX/MED/LOW, non interrompe l'umidifi cazione.)
Raccomandiamo di bere acqua o abbassare la temperatura della stanza.
Linea guida per prevenire colpi di calore nella vita quotidiana <Fonte: sito web della Japanese Society
of Biometeorology>
Panoramica di
attività della vita da
notare
Precauzioni
D: pericolo
Rischi che possono
verifi carsi in tutte le
attività della vita
Le persone anziane hanno molte più probabilità
di soff rire di colpi di calore anche in uno stato di
riposo. Evitare di uscire, e spostarsi in una stanza
più fresca.
C:
allerta
pesante
Evitare sole intenso quando si esce e fare
attenzione all'incremento della temperatura della
stanza quando si è al suo interno.
B: allerta
Rischi che possono
verifi carsi in attività di
media o alta intensità
Riposarsi regolarmente quando si fa esercizio o si
svolge lavoro intenso.
A: attenzio-
ne
Rischi che possono
verifi carsi in attività ad
alta intensità
Generalmente il rischio è basso, ma le persone
potrebbero soff rire durante esercizi pesanti o lavoro
intenso.
Questa non è una funzione per prevenire colpi di calore. Usa questa funzione come supporto.








































               

               

$
%
&
'
Umidità relativa (%)
Temperatura
(
o
C)
SORVEGLIANZA TEMPERATURA ALTA E UMIDITÀ ALTA
NOTA
Luce di sor-
veglianza
Se il suono dei "bip" è impostato come acceso. (V. E-IT)
Ambiente interno
Area tempe-
ratura e umi-
dità (fi gura
seguente)
Monitor umidità / temperatu-
ra
(per 30 secondi)
Segnale sonoro (bip)
Rosso (lam-
peggiante)
La luce "
o
C" lampeggia
Bip (per 30 secondi)
Temperatura alta
e umidità alta
D
Rosso La luce "
o
C" si accende
Bip (per 30 secondi)
C
Arancione La luce "
o
C" si accende
Nessuno
Temperatura
e umidità
relativamente alta
B
Verde (Normale)
Nessuno
Temperatura
e umidità non alta
A
IT-10
ITALIANO
Umidità Temperatura Wattaggio
OFFON
Quando la funzione Plasmacluster è impostata su ON, la
relativa spia sul display frontale è accesa (v. IT-6).
DISPLAY DI SELEZIONE
IONI PLASMACLUSTER ON/OFF
più di
3 sec.
più di
3 sec.
(quando l'unità è accesa)
FUNZIONE SORVEGLIANZA
Il segnale acustico (bip) della funzione di sorveglianza è impostato come spento per impostazione predefi nita. Lo si
può impostare come attivo o annullare la funzione di sorveglianza. (V. IT-11, IT-12)
Avverte in caso di temperatura e umidità alta. Quando la luce di sorveglianza diventa arancione o rossa, l'unità smette
di umidifi care automaticamente. (Tuttavia, se è in modalità MAX/MED/LOW, non interrompe l'umidifi cazione.)
Raccomandiamo di bere acqua o abbassare la temperatura della stanza.
Linea guida per prevenire colpi di calore nella vita quotidiana <Fonte: sito web della Japanese Society
of Biometeorology>
Panoramica di
attività della vita da
notare
Precauzioni
D: pericolo
Rischi che possono
verifi carsi in tutte le
attività della vita
Le persone anziane hanno molte più probabilità
di soff rire di colpi di calore anche in uno stato di
riposo. Evitare di uscire, e spostarsi in una stanza
più fresca.
C:
allerta
pesante
Evitare sole intenso quando si esce e fare
attenzione all'incremento della temperatura della
stanza quando si è al suo interno.
B: allerta
Rischi che possono
verifi carsi in attività di
media o alta intensità
Riposarsi regolarmente quando si fa esercizio o si
svolge lavoro intenso.
A: attenzio-
ne
Rischi che possono
verifi carsi in attività ad
alta intensità
Generalmente il rischio è basso, ma le persone
potrebbero soff rire durante esercizi pesanti o lavoro
intenso.
Questa non è una funzione per prevenire colpi di calore. Usa questa funzione come supporto.








































               

               

$
%
&
'
Umidità relativa (%)
Temperatura
(
o
C)
SORVEGLIANZA TEMPERATURA ALTA E UMIDITÀ ALTA
NOTA
Luce di sor-
veglianza
Se il suono dei "bip" è impostato come acceso. (V. E-IT)
Ambiente interno
Area tempe-
ratura e umi-
dità (fi gura
seguente)
Monitor umidità / temperatu-
ra
(per 30 secondi)
Segnale sonoro (bip)
Rosso (lam-
peggiante)
La luce "
o
C" lampeggia
Bip (per 30 secondi)
Temperatura alta
e umidità alta
D
Rosso La luce "
o
C" si accende
Bip (per 30 secondi)
C
Arancione La luce "
o
C" si accende
Nessuno
Temperatura
e umidità
relativamente alta
B
Verde (Normale)
Nessuno
Temperatura
e umidità non alta
A
IT-11
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
1
3
4
5
Selezionare "Numero funzione" dalla
tabella come segue.
Selezionare "Numero impostazione"
dalla tabella come segue.
Premere il pulsante di accensione per
terminare l'impostazione.
Impostare
o
o
Avanti
Avanti
Inverso
Inverso
Impostare
Le funzioni possono essere cambiate nella tabella "Tipo di impostazione" che segue.
Spegnere
più di
3 sec.
Spegnere l'unità.
2
UA-HG40E
UA-HG40E
Tipo di impostazione
Funzione Impostazione
Controllo delle luci
Si può selezionare la luminosità del
display anteriore, del monitor di pu-
lizia e del LED dello sbocco dell'a-
ria.
Auto
(default)
La luce passa automaticamente su ON o OFF
a seconda della luminosità della stanza.
La stanza è luminosa: la luce è su ON
La stanza è scura: la luce è su OFF
Meno luminoso
Spegnere
Quando è impostato su "Spegnere", la luce
con settaggio "Meno luminoso" si illumina per
3 secondi dopo l'avvio delle operazioni e poi
la luce si spegne.
La luce dell'umidità lampeggia più scura solo
se l'unità ha bisogno di acqua.
La luce di sorveglianza lampeggia/è più fi oca
solo quando la temperatura della stanza o l'u-
midità richiedono attenzione.
IT-12
ITALIANO
Funzione Impostazione
Impostazione indicatori sonori
Si può impostare l'unità in modo che
emetta segnali acustici (bip) quando
il serbatoio dell'acqua è vuoto.
Annullamento
(default)
ON
Riavvio automatico
Se l'unità principale viene scollegata
dall'alimentazione o se c'è una mancanza
di elettricità, l'unità principale riprenderà
a funzionare con le impostazioni preceden-
ti dopo che l'elettricità viene ripristina
ta.
Cancellazione
ON
(default)
Regolazione della sensibilità del senso-
re (F4-F7)
Sensore luminoso Basso
Sensore polvere (sensi-
bile)
Standard
(default)
Sensore dell'odore
(UA-HG60E / UA-HG50E)
Alto
Sensore di movimento
(UA-HG60E / UA-HG50E)
Si può impostare l'ora fi no alla
quale il sensore di movimento
rileva che non c'è nessuno nella
stanza. È anche possibile annul-
lare il rilevamento del sensore di
movimento.
ACCESO (Tempo di rilevamento
standard )
(default)
ACCESO (Tempo di rilevamento più
lungo)
Cancellazione
Impostazioni funzione di
sorveglianza
È possibile impostare l'unità in modo
che emetta segnali acustici (bip)
quando la luce di sorveglianza diven-
ta rossa. È anche possibile annullare
la funzione di sorveglianza.
ACCESA (
invia una notifi ca con luce di
sorveglianza e suono
)
I bip continuano per massimo 30 secondi.
Premendo qualsiasi pulsante sul pannello si in-
terrompe il suono. Quando la luce di sorveglian-
za è rossa, il segnale acustico suona ogni ora.
ACCESA (
invia una notifi ca solo tramite
luce di sorveglianza
)
(default)
Cancellazione
COME CAMBIARE LE VARIE IMPOSTAZIONI
IT-13
CURA E MANUTENZIONE
1. Togliere il pannello posteriore.
2. Rimuovere il fi ltro del sensore.
3. Se il fi ltro del sensore è molto
sporco, sciacquarlo con acqua
e farlo asciugare con cura.
1. Aggiungere una piccola quantità
di detergente neutro all'acqua
e lasciare a mollo per 10 minuti.
2. Risciacquare il detergente da cucina
con acqua pulita.
3. Far asciugare completamente il fi ltro
in un'area ben ventilata.
Pulire l'interno del
serbatoio dell'acqua
con una spugna
morbida e il tappo
del serbatoio con
un cotton fi oc o uno
spazzolino.
1
4
2
3
5
2
Luogo Vedere
1 Serbatoio dell’acqua
IT-132
Unità / pannello posteriore (pre-fi l-
tro)
3 Sensori
4
Filtro dell’umidifi catore
IT-14
Vaschetta dell’umidifi catore
5
Filtro HEPA
IT-15
Filtro deodorizzante
La spia di ripristino del fi ltro si accenderà dopo circa 720 ore
di utilizzo. (30 giorni × 24 ore = 720 ore)
Questo è un promemoria che ricorda di eff ettuare manu-
tenzione come descritto di seguito. Dopo la manutenzione,
ripristinare la spia del fi ltro.
Non applicare pressione eccessiva
quando si strofi na il pannello
posteriore.
RIPRISTINO
Sciacquare l'in-
terno con acqua
Asciugare con un panno asciutto e morbido.
Rimuovere la polvere con
gentilezza con uno strumen-
to di pulizia come un aspira-
polvere.
NOTA
NOTA
Come pulire con maggiore forza per
rimuovere lo sporco.
Come pulire con maggiore forza per
rimuovere lo sporco.
Tappo del
serbatoio
Spazzolino
Sensori
Pannello
posteriore
(pre-fi ltro)
Filtro del sensore
PRECAUZIONI
Pannello posteriore
Filtro del sensore
INDICATORE FILTRO
INDICE CURA
SERBATORIO DELL’ACQUA
UNITÀ / PANNELLO POSTERIORE
più di
3 sec.
IT-14
ITALIANO
2
1
Dopo la manutenzione, riappli-
care correttamente le parti.
Togliere il coperchio della vaschetta dell'u-
midifi catore.
Sciacquate con molta acqua.
Sciacquare con molta acqua.
Togliere il coperchio della vaschetta dell'u-
midifi catore.
NOTA
Come pulire con maggiore forza per rimuovere lo sporco.
Detergente da cucina
(solo vaschetta dell'umidifi catore)
Acido citrico
(disponibili in alcune farmacie)
Succo di limone senza pol-
pa 100% in bottiglia.
1
1. Riempire a metà la vaschetta
con acqua.
2. Aggiungere una piccola quanti-
tà di detergente da cucina.
2 tazze e mezza
di acqua
3 cucchiaini da tè
3 tazze di
acqua
1/4 di tazza
2
Lasciare a bagno
per 30 minuti.
Lasciare a bagno per 30 minuti.
(Quando si usa del succo di limo-
ne come soluzione disincrostan-
te, lasciare più tempo a bagno.)
3
Risciacquare il detergente da cucina o la soluzione disincrostante con acqua pulita.
1
2
2
1
1
2
3
Non rimuovere il galleggiante e il pannello della va-
schetta. Se vengono via, consultare IT-15.
2
1
COME RIMUOVERE IL
FILTRO E LA VASCHETTA
DELL'UMIDIFICATORE.
COME APPLICARE IL FILTRO
E LA VASCHETTA DELL'UMI-
DIFICATORE.
Grigio Bianco
NOTA
2
1
Se viene rimosso l'asse del fi ltro dell'umidi-
catore, assicurarsi di rimetterlo nella sua
posizione originale.
Vaschetta dell'umidifi catore
Click
Click
FILTRO E VASCHETTA DELL'UMIDIFICATORE
Filtro dell’umidifi catore
Vaschetta dell’umidifi catore
IT-15
Come installare il galleggiante e il pannello della vaschetta
VITA DEI FILTRI
La durata della vita dei fi ltri dipende dall'ambiente della
stanza, dalle condizioni d'uso e dalla posizione dell'unità
principale.
La durata del ltro HEPA e del fi ltro deodorizzante
e i consigli sulla sostituzione sono basati sulla
purifi cazione di una stanza in cui vengono fumate
5 sigarette al giorno e le prestazioni della raccolta della
polvere e di deodorizzazione dell'unità sono dimezzate
rispetto al livello di un fi ltro nuovo.
Consigliamo di sostituire il fi ltro con maggiore frequenza
se l'unità viene usata in condizioni signifi cativamente più
severe di un normale ambiente casalingo.
•Filtro HEPA Circa 10 anni dopo l'apertura
•Filtro deodorizzante Circa 10 anni dopo l'apertura
Filtro dell'umidifi catore
Circa 10 anni dopo l'apertura
Modello fi ltri sostitutivi
Consultare il fornitore quando si acquista un fi ltro
sostitutivo.
Smaltimento dei fi ltri
Smaltire i fi ltri usati secondo le leggi e le
regolamentazioni locali.
Materiali del fi ltro HEPA:
• Filtro: polipropilene
• Cornice: polietilene
Materiale del fi ltro deodorizzante:
• Filtro: carta
• Cornice: resina ABS
Materiali del fi ltro dell’umidifi catore:
• Filtro : rayon, poliestere
Pulire soltanto la superfi cie
etichettata, non pulire la
superfi cie opposta. Il fi ltro
è fragile, quindi bisogna fare
attenzione a non applicare
troppa pressione.
Entrambe le superfi ci pos-
sono essere pulite.
Il fi ltro potrebbe rompersi
se vi si applica troppa for-
za, quindi maneggiare con
cura.
Rimuovere la polvere sul fi ltro HEPA e sul
ltro deodorizzante.
Pannello della vaschetta
Galleggiante
Filtro
sostitutivo
UA-HG60E UA-HG50E UA-HG40E
Filtro HEPA
(1 unità)
UZ-HD6HF UZ-HD4HF UZ-HD4HF
Filtro deo-
dorizzante
(1 unità)
UZ-HG6DF UZ-HG4DF UZ-HG4DF
Filtro dell'u-
midifi catore
(1 unità)
UZ-HG6MF UZ-HG6MF UZ-HG6MF
Filtro dell’umidifi catore
Cornice del fi ltro (bianca)*
Cornice del fi ltro (grigia)*
1. Inserire il galleggiante
sotto questa aletta.
3. Inserire l’aletta dall’al-
tro lato del galleggia-
te nel foro.
Aletta
Galleg-
giante
Vista sezione trasversale
2. Inserire l’aletta del
galleggiante nel buco.
Etichetta
UA-HG60E
UA-HG50E / UA-HG40E
PRECAUZIONI
• Non lavare i fi ltri. Non esporre alla luce del sole.
Alcuni odori assorbiti dai fi ltri si libereranno nel corso del
tempo, causando odori aggiuntivi. A seconda delle condizioni
di uso, e in particolare se l'unità viene usata in ambienti signi-
cativamente più complessi di un normale ambiente casalin-
go, questi odori potrebbero notarsi prima del previsto.
Sostituire il fi ltro in quei casi o se la polvere non si può rimuo-
vere dopo la manutenzione.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
FILTRO HEPA / FILTRO
DEODORIZZANTE
FILTRO HEPA
FILTRO DEODORIZZANTE
*Non buttare queste parti.
Asse (grigio)*
Asse (bianco)*
IT-16
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di contattare l'assistenza, consultare la tabella per la risoluzione dei problemi di seguito per assicurarsi che il pro-
blema non sia un malfunzionamento dell'unità.
SINTOMO SOLUZIONE
(i seguenti non sono dovuto a un malfunzionamento)
Odori e fumo persistono.
Controllare i ltri. Se appaiono estremamente sporchi, pulirli o sostituirli.
(V. IT-15)
Il monitor di pulizia è blu anche
quando l'aria non è pulita.
L’aria poteva essere impura nel momento in cui l’unità è stata allacciata alla corrente.
Staccare l’unità, aspettare un minuto e riallacciarla.
La luce del monitor di pulizia
è rossa anche quando l’aria è pu-
lita.
Se le aperture dei sensori della polvere (sensibile) sono sporche o occluse, potrebbero
esserci interferenze con il loro funzionamento. Pulire delicatamente il ltro del sensore
o il pannello posteriore. (V. IT-13)
L'unità emette leggeri suoni di
scatti o ticchettii.
L'unità può emettere leggeri suoni, simili a clic o ticchettii, quando genera ioni.
L'aria scaricata dall'unità ha un
odore.
Controllare che i ltri non siano estremamente sporchi.
Pulire o sostituire i fi ltri. (V. IT-13, IT-14, IT-15)
Usare solamente acqua fresca di rubinetto. L’uso di altre fonti d’acqua potrebbe favori-
re il prolifi care di muff a, funghi e/o batteri.
L’unità non funziona quando c’è
del fumo di sigaretta nell’aria.
Assicurarsi che l'unità sia installata in un punto in cui i sensori possano rilevare il fumo
di sigaretta.
Controllare se le aperture dei sensori della povere (sensibile) sono sporche o occluse.
Se lo sono, pulire il fi ltro del sensore o il pannello posteriore.
(Vedere IT-13)
La spia RIPRISTINO FILTRO fi ltro
è accesa.
Ogni volta che viene eseguita la manutenzione o la sostituzione dei ltri, connettere il
cavo di alimentazione alla presa e poi premere il pulsante Ripristino fi ltro. (V. IT-13)
Il monitor anteriore è spento. Quando le luci di controllo sono impostate su "Auto", le luci si spengono automatica-
mente se la stanza è buia. Inoltre, quando le luci di controllo sono impostate su "Spen-
to" la luce è sempre spenta. Se non si vuole che la luce sia spenta, impostare le luci di
controllo su "Più scuro". (V. IT-11)
La luce dell'umidifi catore sul
display frontale non si illumina
quando il serbatoio è vuoto.
La temperatura ha raggiunto il livello appropriato di umidità e l'unità ha smesso di umi-
difi care.
Controllare il galleggiante di polistirolo per vedere se ci sono impurità. Pulire la vaschet-
ta dell'umidifi catore. Assicurarsi che l'unità sia su una superfi cie livellata. (V. IT-14)
Il livello dell’acqua nel serbatoio
non aumenta o diminuisce lenta-
mente.
Controllate che la vaschetta dell’umidifi catore o il serbatoio dell’acqua siano installati
correttamente. Controllate il fi ltro dell’umidifi catore. (V. IT-14)
Se il fi ltro è estremamente sporco, pulirlo o sostituirlo. (V. IT-15)
Il monitor della pulizia cambia
colore frequentemente.
Il monitor della pulizia cambia automaticamente colore quando il sensore della polvere
(sensibile) e il sensore degli odori rilevano impurità. Se ci sono preoccupazioni sui
cambiamenti, è possibile cambiare la sensibilità dei colori.
(V. IT-11, IT-12) (*UA-HG60E / UA-HG50E)
C'è una discrepanza tra il monito
dell'umidità dell'unità e un altro
igrometro nella stanza.
C'è una diff erenza nel livello dell'umidità all'interno della stessa stanza.
Il sensore ha diversi parametri di misurazione.
Se il monitor indica watt o temperatura, cambiare il display premendo il pulsante SELE-
ZIONE DISPLAY. (V. IT-10)
La luce PM2.5 dell'unità non con-
sulta le previsioni meteorologiche
o altri dati locali su PM2.5.
Gli ambienti esterni, interni e casalinghi (volume del traffi co vicino, numero di piano nel-
la casa e così via) possono provocare una diversa lettura di altre fonti su PM2.5.
La luce "
o
C" lampeggia
La stanza è adatta alla sopravvivenza di virus a causa di una bassa temperatura della
stanza. Raccomandiamo di regolare la temperatura utilizzando apparecchi di riscalda-
mento (V. IT-9)
La temperatura della stanza e l'umidità sono alte. Raccomandiamo di bere acqua o di
abbassare la temperatura della stanza (V. IT-10)
ERRORE SUL DISPLAY
Se l'errore appare ripetutamente, contattate un centro di assistenza Sharp.
INDICAZIONE DIGITALE SOLUZIONE
Assicurarsi che il fi ltro dell'umidifi catore e la vaschetta dell'umidifi catore sia-
no correttamente installate, e poi accendere nuovamente l'alimentazione.
Staccare l’unità, aspettare un minuti, riallacciare nuovamente l’unità.
IT-17
SPECIFICHE
*1 • L’intensità dell’umidifi cazione cambia a seconda della temperatura e dell’umidità interne ed esterne.
L’intensità dell’umidifi cazione aumenta quando aumenta la temperatura o l’umidità diminuisce.
L’intensità dell’umidifi cazione diminuisce quando la temperatura diminuisce o l’umidità aumenta.
Condizioni della misurazione: 20°C, 30% di umidità (JEM1426)
*2 La dimensione consigliata della stanza è appropriata per far funzionare l’unità al massimo della velocità della ventola.
• La superfi cie consigliata della stanza indica l'area in cui una certa quantità di particelle di polvere può essere rimossa in 30 minuti.
*3 Dimensione della stanza in cui circa 7000 ioni per centimetro cubo possono essere misurati al centro della stanza quando l'unità è collo-
cata accanto a una parete, in funzione in modalità media, e si trova a un'altezza di circa 1,2 metri dal pavimento.
Consumo in stand-by
Quando la spina dell'alimentazione dell'unità è inserita in una presa su una parete, consuma circa 1,2 watt di
energia in standby per alimentare i circuiti elettrici.
Per il risparmio energetico, staccare il cavo di alimentazione quando l’unità non viene utilizzata.
Modello UA-HG60E UA-HG50E UA-HG40E
Alimentazione 220-240 V 50-60 Hz
Velocità della ventola
MAX MED LOW MAX MED LOW MAX MED LOW
PURIFI-
CATORE
DELL’A-
RIA
Velocità della ventola
(m
3
/ora)
408 240 72 306 180 60 240 120 60
Potenza stimata (W)
72 38 5,0 53 26 5,0 31 12 5,0
Livello di rumore (dBA)
53 48 24 52 47 19 46 40 19
PURIFI-
CAZIONE
DELL’ARIA
E UMIDIFI-
CAZIONE
Velocità della ventola
(m
3
/ora)
342 240 72 240 120 60 210 120 60
Potenza stimata (W)
55 40 6,5 33 14 6,5 24 14 6,5
Livello di rumore (dBA)
49 48 24 46 40 20 43 40 20
Umidifi cazione
(ml/ora) *
1
630 470 200 450 300 150 400 300 150
Dimensioni consigliate della stanza
(m
2
)*
2
~50 ~38 ~28
Dimensioni della stanza consigliate
per gli ioni Plasmacluster ad alta
densità (m
2
)*
3
~35 ~28 ~21
Capacità del serbatoio dell’acqua (l) 3,0 2,5 2,5
Sensori
Polvere (sensibile) / Odore / Luce /
Sensore dell’umidità e della temperatura / movimento
Polvere (sensibile) / Luce /
Temperatura e umidità
Lunghezza del cavo (m) 2,0
Dimensioni (mm) 370 (L) × 293 (P) × 660 (A) 345 (L) × 262 (P) × 631 (A) 345 (L) × 262 (P) × 631 (A)
Peso (kg) 10,5 9,2 9,2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sharp UA-HG40E-L Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per