McQuay SLV25B Guida d'installazione

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

10
INVERTER CEILING / FLOOR EXPOSED CONVERTIBLE
SPLIT TYPE AIR CONDITIONERS
INSTALLATION MANUAL
Group: INVERTER
Part Number: A08019028194
Date: MAY 2006
IM-CEXE-0506(0)-McQuay
© 2006 McQuay International
1
English
OUTLINE AND DIMENSIONS
1. Indoor Unit (5CEXE Series) 2. Outdoor Unit (SLV B Series)
All dimensions are in mm/(in)
All dimensions are in mm
4. Outdoor Unit (5SLX - C Series)
C 5.0
M
N
15.0
39.0
A
QP
P
R
15.0
39.0
A
D
E20.0
F
20.0
B
2.5
20.0
K
G
141.0
C
5.0
160.0 H
L
64.5
J
Dimension A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33.7) (28.7) (12.9) (20.2) (7.2) (1.7) (3.7)
Dimension H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5.9) (4.0) (4.4) (23.7) (5.0) (6.4) (0.7)
Dimension O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1.9) (1.3) (0.1) (0.9) (2.9) (3.0)
All dimensions are in mm/(in)
B
Q
R
A
S
T
D
O
K
LL
C
N
P
M
N
F
E
C
GH
IJ
LLK
N
N
C
M
30
(1.2)
A
D
O
E
F
GH
C
(3.1)
79
(2.5)
65
(0.7)
18
(0.1)
3
B
I
J
928
65
400230
630
1080
218
3. Outdoor Unit (5SLX-C/CR Series)
Model A B C D E F G
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41
SLV25B (33.1) (25.4) (13.0) (11.7) (12.2) (24.6) (1.6)
Model P Q R
SLV20B 124 592 78.5
SLV25B (4.9) (23.3) (3.1)
Model H I J K L M N
SLV20B 85 75 177 106 106 408 378
SLV25B (3.3) (3.0) (7.0) (4.2) (4.2) (16.1) (14.9)
All dimensions are in mm/(in)
Dimension A B C D E
5SLX15C/CR (27.5) (20.5) (9.8) (19.1) (6.8)
Dimension F G H I J
5SLX15C/CR (1.4) (3.7) (3.6) (3.3) (2.6)
Dimension K L M N O
5SLX15C/CR (17.3) (5.1) (4.3) (0.5) (0.7)
2
SAFETY PRECAUTIONS
! WARNING
Installation and maintenance should be performed by
qualified persons who are familiar with local code and
regulation, and experienced with this type of appliance.
All field wiring must be installed in accordance with the
national wiring regulation.
Ensure that the rated voltage of the unit corresponds to
that of the name plate before commencing wiring work
according to the wiring diagram.
The unit must be GROUNDED to prevent possible hazard
due to insulation failure.
All electrical wiring must not touch the refrigerant piping
or any moving parts of the fan motors.
Confirm that the unit has been switched OFF before
installing or servicing the unit.
Disconnect from the main power supply before servicing
the air conditioner unit.
DO NOT pull out the power cord when the power is ON.
This may cause serious electrical shocks which may result
in the fire hazards.
NOTICE
This product is subjected to Waste of Electrical
and Electronic Equipment Regulations (WEEE
Regulations). The waste product shall be
separately collected by specific collection and
treatment centre. Please refer to local authority
for these centres. This is only applicable to
European Union countries.
INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT
1. Preliminary Site Survey
Electrical supply and installation shall conform to the local
authority (e.g. National Electrical Board).
Voltage supply fluctuation must not exceed ±10% of the
rated voltage. Electricity supply lines must be independent
of welding transformers which can cause high supply
fluctuation.
Ensure that the installation location is convenient for wiring
and piping.
2. Standard Mounting
Figure A
Ensure that the overhead supports are strong enough to
hold the weight of the unit.
Position the hanger rods (wall mounting bracket for floor
standing), and check for its alignment with the unit as
shown in Figure A.
Also, check that the hangers are secured and the base of
the fan coil unit is leveled in both horizontal directions,
taking into account the gradient for drainage flow as
recommended in Figure B.
! CAUTION
Please take note of the following important points when
installing.
Do not install the unit where leakage of flammable gas
may occur.
If gas leaks and accumulates around the unit, it may
cause fire ignition.
Ensure that the drainage piping is connected properly.
If the drainage piping is not connected properly, it may
cause water leakage which will dampen the furniture.
Do not overcharge the unit.
This unit is factory pre-charged. Overcharge will cause
over-current or damage to the compressor.
Ensure that the units panel is closed after service or
installation.
Unsecured panels will cause the unit to operate noisily.
Sharp edges and coil surfaces are potential locations
which may cause injury hazards. Avoid from being in
contact with these places.
Before turning off the power supply, set the remote
controller’s ON/OFF switch to the “OFF” position to
prevent the nuisance tripping of the unit. If this is not
done, the unit’s fans will start turning automatically when
power resumes, posing a hazard to service personnel or the
user.
Do not operate any heating apparatus too close to the
air conditioner unit. This may cause the plastic panel to
melt or deform as a result of the excessive heat.
IMPORTANT : DO NOT INSTALL OR USE THE AIR
CONDITIONER UNIT IN A LAUNDRY ROOM.
Figure C
Utensils, Furnitures Or Built-
In Architectural Features
Must Not Protrude More
Than 250.0mm
Min
300.0mm
Min
500.0mm
Min 250.0mm
Ceiling Type
Min 400.0mm
Min 250.0mm
Floor Standing Type
Min 250.0mm
Min 1.0m
1073.0
535.5268.0
485.0 145.0
336.0 134.5
630.0
Figure B
10.0mm
Please ensure that the following steps are taken:
Check the gradient for drainage flow as recommended in
Figure B.
Provide clearance for easy servicing and optimal air flow
as shown in Figure C.
The indoor unit must be installed such that there is no
short circuit of the cool discharge air with the warm return
air.
Do not install the indoor unit where there is direct sunlight
shining on the unit. The location should be suitable for
piping and drainage installation. The unit must be a large
distance away from the door.
3
English
UNDER CEILING INSTALLATION
1. Install The Suspension Bolts
Suspension Bolt
Hanger Cover
Hanger
Cover
Suspension
Bolt
Install the suspension bolts so that it can support the indoor
unit.
Adjust distance to ceiling before installation.
Refer to the dimension given to install the unit.
2. Install The Indoor Units
28.0
Insert the suspension bolts into the fittings of the hanger
bracket.
Set the nuts and washer on the both side of the metal
fittings.
Secure it with nuts.
Attach the hanger cover (4 pieces) to the units.
3. Floor Standing Installation
Hanger Rod
479.0
Min 547.0 Mounting Bracket
509.0
458.0
Min 301.0
Min 759.0
Rear Piping Hole
Floor
123.0
78.0
40.0
307.4
Mounting Bracket
Wall
Hook The Unit On The
Mounting Bracket
Refer to the dimension as illustrated when installing the
mounting bracket.
When the rear piping, determine the pipe hose position.
Drill the pipe hole at the slight downward slant to the
outdoor side.
4. Piping And Drain Hose Installation (Under Ceiling Type)
Rear Piping And Drain Hose Rear Piping Hose
Upper Piping
OR
The piping direction can be 2 ways as illustrated.
The drain hose is only 1 way.
5. Piping And Drain Hose Installation (Floor Standing Type)
Wall
Piping And Drain Hose
Wall
Piping And Drain Hose
OR
6. How To Install The Drain Hose
Slit For Drain Hose Hole
Screws
Drain Pipe Holder
Remove the two screws and the drain pipe holder.
Cut a slit for the drain hose hole.
Place the drain hose on the v-shape area and secure it
with drain pipe holder and two screws.
4
7. How To Remove Air Inlet Grille
Remove the air inlet grille by both hands as the direction
shown.
Loosen the screw for fixing the panel arm (3 screw,
left, right and center). Do not remove the screw at this
time.
Move the air inlet grille upward, and then turn it
backwards. (Do not use too much force).
Remove the grille holder (both left and right side). After
that, remove to air intake grille.
Remove the grille holder (center) from the panel.
Air Inlet Grille
Axis Of The
Front Panel
Rib
Grille Holder (Center)
(Optional)
Screw
Air Inlet
Grille Holder
Grille Holder (Center)
Grille Holder (L/R)
8. How To Install The Air Filter
(A) (A)
(B) (B)
Snap In The Filter In Order To
Secure It
Install the filter to the panel in the (A) direction follow by (B)
to secure the filter.
9. To Adjust The Vane Direction
Adjust the vane linkage as the direction shown to get the
required vane direction
10. Dimension Of The Fresh Air Intake Hole
70.0
Ø 3.0
70.0
Ø 64.0
INSTALLATION OF FRESH AIR INTAKE
2" DUCT HOSE
ASSY. FRESH AIR ADAPTER
FILTER FRESH AIR INTAKE
TOP PANEL
WIRED OR
WIRELESS
REMOTE
CONTROLLER
LCD/WIRELESS
SLM
DC SWG
TWIN
ROOM
ID
OD
TRANSFORMER
LIVE
HIGHMED
LOW
WTP
LIVE
COMP.
L
N2N1
INDOOR COIL SENSOR
RETURN AIR SENSOR
AS
FA
FA : FRESH AIR
Knock out the fresh air intake hole at the top panel.
Assemble the axial fan, fresh air adapter, filter and dust hose as shown in figure above.
Connect the wire to control box as indicated in the wiring diagram above.
The axial fan model are as follow:
a) Ebm axial fan. 8556A – pin type.
b) Ebm axial fan. 8556N – wire type.
AS FA
5
English
INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT
The outdoor unit must be installed in such a way, so as to
prevent short circuit of the hot discharged air or obstruction to
the smooth air flow. Please follow the installation clearances
shown in the figure. Select the coolest possible place where
intake air temperature is not greater than the outside air
temperature (max 45°C).
Note: If there is any obstacle higher than 2m, or if there is any
obstruction at the upper part of the unit, please allow more
space than the figure indicated in the above table.
Obstacle
Obstacle
Return Air
Discharge Air
Obstacle
Obstacle
Service Access
Return Air
Dimension A B C
Minimum Distance,
300 1000 300
mm (in) (11.8) (39.4) (11.8)
REFRIGERANT PIPING
1. Piping Length & Elevation
If the piping length is too long, both the capacity and reliability of the unit will decrease.
As the number of bends increases, resistance of the piping system to the refrigerant flow increases and thus lowering the
capacity.
As a result, the compressor may become defective. See Figure O and Figure P.
Therefore, always select the shortest path for the piping system and follow the recommendations as tabulated in the table.
Indoor Unit
Figure O
Figure P
Piping Length
Indoor Unit
Max. Elevation Height
Elevation
Outdoor Unit
Maximum
Piping 20m
20.0 m
Outdoor Unit
Model
Indoor CEX20E CEX25E 5CEX15ER 5CEX20ER 5CEX25ER
Outdoor SLV20B SLV25B 5SLX15CR 5SLX20CR 5SLX25CR
Maximum length, m (ft) 15 15 12 15 15
(49.2) (49.2) (39.4) (49.2) (49.2)
Maximum elevation, m (ft) 88588
(26.2) (26.2) (16.4) (26.2) (26.2)
Maximum no. of bends 10 10 10 10 10
Liquid pipe size 1/4" 3/8" 1/4" 1/4" 1/4"
Gas pipe size 5/8" 5/8" 1/2" 1/2" 5/8"
Copper Tube
Swaging Block
Cutting Copper Tube
1/4t
Remove Burr
2. Piping Work
Do not use contaminated or damaged copper tubing. Do not remove plastic,
rubber plugs and brass nuts from the valves, fittings, tubings and coils until
you are ready to connect suction or liquid line into valves or fittings.
If any brazing work is required, ensure that the nitrogen gas is passed
through coil and joints while the brazing work is being done. This will
eliminate soot formation on the inside walls of the copper tubings.
Cut the connection pipe with a pipe cutter.
Remove burrs from cut edges of the pipes with remover. Hold the end of the
pipe downwards to prevent metal chips from entering the pipe.
Insert the flare nuts, mounted on the connection parts of both the indoor unit
and outdoor unit onto the copper pipes.
Flare the pipe with extra length above the flaring tool as shown in the table.
The flared edge must be even and not cracked or scratched.
Ø Tube, D A (mm)
Inch mm Imperial Rigid
1/4" 6.35 1.3 0.7
3/8" 9.52 1.6 1.0
1/2" 12.70 1.9 1.3
5/8" 15.88 2.2 1.7
3/4" 19.05 2.5 2.0
6
Spanar
Torque Wrench
Indoor Piping
Flare Nut
Flared TubeFlare Joint
3. Piping Connection To The Units
Align the center of the piping and sufficiently tighten the flare nut with fingers.
Finally, tighten the flare nut with torque wrench until the wrench clicks.
Pipe Size, mm (in) Torque (Nm)
6.35 (1/4) 18
9.53 (3/8) 42
12.7 (1/2) 55
15.88 (5/8) 65
19.05 (3/4) 78
ELECTRICAL WIRING CONNECTION
Inverter Cooling / Heat Pump Unit
IMPORTANT: *
The figures shown in the table are for information purpose only. They should be checked and selected to comply
with the local/national codes of regulations. This is also subject to the type of installation and conductors used.
There must be a double pole
switch with a minimum 3 mm
contact gap and fuse/circuit
breaker as recommended in
the fixed installation circuit.
!
1
2
3
1
2
3
L
N
* If the length of the cable is more than 2m, use cable with bigger size.
Model
Voltage range
Power supply cable size* mm
2
Number of wire
Interconnection cable size* mm
2
Number of wire
Recommended time delay fuse A
All wires must be firmly connected.
All wires must not touch the refrigerant piping, compressor or
any moving parts of the fan motor.
The connecting wires between the indoor unit and the outdoor
unit must be clamped on the wire clamps as shown in the figure.
The power supply cord must be equivalent to H05RN-F
(245IEC57) which is the minimum requirement.
SPECIAL PRECAUTIONS WHEN DEALING WITH R410A UNIT
R410A is a new HFC refrigerant which does not damage the ozone layer. The working pressure of this new refrigerant is 1.6 times
higher than conventional refrigerant (R22), thus proper installation/servicing is essential.
Never use refrigerant other than R410A in an air conditioner which designed to operate with R410A.
POE oil is used as lubricant for R410A compressor, which is different from the mineral oil used for R22 compressor. During
installation or servicing, extra precaution must be taken not to expose the R410A system too long to moist air. Residual POE oil
in the piping and components can absorb moisture from the air.
To prevent mischarging, the diameter of the service port on the flare valve is different from that of R22.
Use tools and materials exclusively for refrigerant R410A. Tools exclusively for R410A are manifold valve, charging hose,
pressure gauge, gas leak detector, flare tools, torque wrench, vacuum pump and refrigerant cylinder.
As an R410A air conditioner incurs higher pressure than R22 units, it is essential to choose the copper pipes correctly. Never use
copper pipes thinner than 0.8mm even though they are available in the market.
If the refrigerant gas leakage occurs during installation/servicing, be sure to ventilate fully. If the refrigerant gas comes into
contact with fire, a poisonous gas may occur.
When installing or removing an air conditioner, do not allow air or moisture to remain in the refrigerant cycle.
VACUUMING AND CHARGING
1. Purging The Piping And The Indoor Unit
Except for the outdoor unit which is pre-charged with refrigerant
R22, the indoor unit and the refrigerant connection pipes must be
air-purged because the air containing moisture that remains in the
refrigerant cycle may cause malfunction of the compressor.
Remove the caps from the valve and the service port.
Connect the center of the charging gauge to the vacuum pump.
Connect the charging gauge to the service port of the 3-way valve.
Start the vacuum pump. Evacuate for approximately 30 minutes.
The evacuation time varies with different vacuum pump capacity.
Confirm that the charging gauge needle has moved towards -
760mmHg (0~760mmHg).
Caution:
If the gauge needle does not move to 0~760mmHg, be sure to
check for gas leaks (using the refrigerant detector) at flare type
connection of the indoor and outdoor unit and repair the leak
before proceeding to the next step.
Close the valve of the charging gauge and stop the vacuum pump.
On the outdoor unit, open the suction valve (3 way) and liquid
valve (2 way) (in anti-clockwise direction) with 4mm key for
hexagon sacked screw.
Liquid Side
Indoor Unit
Outdoor Unit
Gas Side
Hi
Vacuum
Pump
Open
Close
Close
Discharge Valve
Suction Valve
Service Port
Outdoor Unit
3 Ways Valve
Flare Nut
Refrigerant Piping
Allen Key
Low
Close
Indoor Unit
Terminal Block
Outdoor Unit
Terminal Block
Power Supply Cable
10/15 20/25
220V-240V/ 1Ph/ 50Hz +
1.5 2.5
33
1.5 2.5
44
15 20
7
English
Model 10m 15m 20m
15E / ER 30/60 60/120 90/180
20E / 20ER 75/125 150/250 225/375
25E / 25ER 190/250 380/500 570/570
2. Additional Charge
The refrigerant is pre-charged in the outdoor unit. If the piping length is less than 7.6m, then additional charge after vacuuming
is not necessary. If the piping length is more than 7.6m, then use the additional charge valve as indicated in the table.
Additional Charge in Gram (R22 models)
Suction Valve
Discharge Valve
Liquid Side
Indoor Unit
Outdoor Unit
Gas Side
Low
Hi
Open
Close
Open
Open
Check
Valve
3. Charge Operation
This operation must be done by using a gas cylinder and a
precise weighing machine. The additional charge is topped-
up into the outdoor unit using the suction valve via the service
port.
Remove the service port cap.
Connect the low pressure side of the charging gauge to the
suction service port center of the cylinder tank and close
the high pressure side of the gauge. Purge the air from the
service hose.
Start the air conditioner unit.
Open the gas cylinder and low pressure charging valve.
When the required refrigerant quantity is pumped into the
unit, close the low pressure side and the gas cylinder valve.
Disconnect the service hose from service port. Put back
the service port cap.
AUTO RANDOM RE-START FUNCTION
If there is a power cut when the unit is operating, it will automatically resume the same operating mode when the power is
restored. (Applicable only to units with this feature).
INDICATOR LIGHTS
Cooling Heating
Operating / Faulty Indication Action
Cool mode
Dry mode
Fan mode
Heat mode
Defrost
Indoor sensor missing / Short Call your dealer
Outdoor sensor missing / Short Call your dealer
Communication error Call your dealer
Compressor overload Call your dealer
Pump fault Call your dealer
Compressor overheat / Gas leak Call your dealer
Outdoor overcurrent Call your dealer
IPM / PFC / Partial switching Call your dealer
Indoor fan feedback error Call your dealer
Wireless Remote Control
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Model 10m 15m 20m
15E / ER 26/56 52/112 78/168
20E / ER 67/112 135/225 202/337
25E / ER 17/225 342/450 513/675
Additional Charge in Gram (R410A models)
8
Period
At least once every 2 weeks.
More frequently if necessary.
At least once every 2 weeks.
More frequently if necessary.
Service Parts
Indoor air filter
Indoor unit
OPERATING RANGE
2. Heat Pump Unit
1. Cooling Unit
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Min. indoor temp. 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
Max. indoor temp. 26.7 / 80.1 19.4 / 66.9
Min. outdoor temp. 19.4 / 66.9 13.9 / 57.0
Max. outdoor temp. 46.0 / 114.8 24.0 / 75.2
Temperature Ts °C / °F Th °C / °F
Min. indoor temp. 10.0 / 50.0
Max. indoor temp. 26.7 / 80.1
Min. outdoor temp. -8.0 / 17.6 -9.0 / 15.8
Max. outdoor temp. 24.0 / 75.2 18.0 / 64.4
* Ts: Dry bulb temperature * Th: Wet bulb temperature
SERVICE AND MAINTENANCE
Maintenance Procedures
1. Remove any dust adhering to the filter by using a vacuum cleaner or wash
in lukewarm water (below 40°C/104°F) with a neutral cleaning detergent.
2. Rinse the filter well and dry before placing it back onto the unit.
3. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the filter.
1. Clean any dirt or dust on the grille or panel by wiping it with a soft cloth
soaked in lukewarm water (below 40°C/104°F) and a neutral detergent
solution.
2. Do not use gasoline, volatile substances or chemicals to clean the
indoor unit.
TROUBLESHOOTING
If any malfunction of the air conditioner unit is noted, immediately switch off the power supply to the unit. Check the
following fault conditions and causes for some simple troubleshooting tips.
Causes / Action
Protection against frequent starting. Wait for 3 to 4 minutes for the
compressor to start operating.
Power failure, or the fuse needs to be replaced.
The power plug is disconnected.
It is possible that your delay timer has been set incorrectly.
If the fault persist after all these verifications, please
contact the air conditioner unit installer.
The air filter is dirty.
The doors or windows are open.
The air suction and discharge are clogged.
The regulated temperature is not high enough.
Odours may be caused by cigarettes, smoke particles, perfume etc.
which might have adhered onto the coil.
This is caused by air humidity after an extended long period of
operation.
The set temperature is too low, increase the temperature setting and
operate the unit at high fan speed.
Switch off unit and call dealer.
Refrigerant fluid flowing into the evaporator coil.
Fault
1. The compressor does not operate 3 minutes after the air
conditioner unit is started.
2. The air conditioner unit does not operate.
3. The air flow is too low.
4. Discharge air flow has bad odour.
5. Condensation on the front air grille of the indoor unit.
6. Water flowing out from the air conditioner unit.
7. Hissing air flow sound from the air conditioner unit during
operation.
*If the fault persists, please call your local dealer / serviceman.
1
Français
CONTOUR ET DIMENSIONS
1. Unité Intérieure (Série 5CEXE) 2. Unité Extérieure (Série SLV B)
Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)
Toutes les dimensions sont données en mm
4. Unité Extérieure (Série 5SLX - C)
C 5,0
M
N
15,0
39,0
A
QP
P
R
15,0
39,0
A
D
E20,0
F
20,0
B
2,5
20,0
K
G
141,0
C
5,0
160,0 H
L
64,5
J
Dimension A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7)
Dimension H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7)
Dimension O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1,9) (1,3) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0)
Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)
B
Q
R
A
S
T
D
O
K
LL
C
N
P
M
N
F
E
C
GH
IJ
LLK
N
N
C
M
30
(1,2)
A
D
O
E
F
GH
C
(3,1)
79
(2,5)
65
(0,7)
18
(0,1)
3
B
I
J
928
65
400230
630
1080
218
3. Unité Extérieure (Série 5SLX-C/CR)
Modèle A B C D E F G
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41
SLV25B (33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6)
Modèle P Q R
SLV20B 124 592 78,5
SLV25B (4,9) (23,3) (3,1)
Modèle H I J K L M N
SLV20B 85 75 177 106 106 408 378
SLV25B (3,3) (3,0) (7,0) (4,2) (4,2) (16,1) (14,9)
Toutes les dimensions sont données en mm / (pouces)
Dimension A B C D E
5SLX15C/CR (27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8)
Dimension F G H I J
5SLX15C/CR (1,4) (3,7) (3,6) (3,3) (2,6)
Dimension K L M N O
5SLX15C/CR (17,3) (5,1) (4,3) (0,5) (0,7)
2
! AVERTISSEMENT
Vérifier les points suivants au cours de l’installation.
Ne pas installer l’appareil où il peut se produire des fuites de gaz
inflammable.
En cas de fuite et accumulation de gaz autour de l’appareil, il y a
risque d’incendie.
S’assurer que le tuyau d’évacuation du condensat est correctement
branché.
Si les tuyaux d’évacuation ne sont pas raccordés correctement, il
peut en résulter des fuites d’eau susceptibles d’endommager le
mobilier.
Ne pas surcharger l’unité (en fluide frigorigène).
Cet appareil est préchargé en usine. Une charge trop importante
risque de provoquer une surcharge électrique ou d’endommager le
compresseur.
S’assurer que le panneau supérieur de l’appareil est remis en place
après l’installation ou l’entretien.
Avec un panneau mal fixé l’appareil va fonctionner bruyamment.
Les bords coupants et les surfaces du refroidisseur tuulaire présentent
un risque de blessure. Mieux vaut éviter le contact avec ces endroits.
Avant de couper l’alimentation électrique, veiller à ce que
l’interrupteur ON/OFF de la télécommande soit en position “OFF”
afin d’éviter une mise en marche intempestive de l’appareil. Si
l’interrupteur de la télécommande n’est pas en position “OFF”, les
ventilateurs de l’appareil se mettront en marche dès que l’alimentation
électrique est rétablie. Il peut en résulter un danger pour le personnel
d’entretien ou l’utilisateur.
Ne pas utiliser d’appareil de chauffage trop près du climatiseur. Une
chaleur excessive peut déformer ou faire fondre le boîtier de plastic.
IMPORTANT: NE PAS INSTALLER OU UTILISER LE
CLIMATISEUR DANS UNE BUANDERIE.
Type Plafond
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
! ATTENTION
L’installation et la maintenance doivent être exécutées par une personne
qualifiée qui est familiarisée avec les lois et réglementations en vigueur,
et aussi expérimentée dans ce type d’équipements.
Tous les câblages doivent répondre aux réglementations électriques
nationales.
Avant de commencer le raccordement suivant le schéma électrique,
s’assurer que la tension nominale de l’appareil corresponde bien à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
L unité doit être raccordée à la TERRE pour prévenir tous les risques
possibles dûes à un défaut d’isolation.
Les fils électriques ne doivent en aucun cas être en contact avec les
tuyaux de réfrigérant ou les parties mobiles des moteurs du ventilateur.
Avant l’installation ou l’entretien du climatiseur, s’assurer que l’appareil
est éteint (OFF).
Débrancher l’appareil de la source d’alimentation électrique avant toute
opération d’entretien de l’appareil de conditionnement d’air.
NE PAS retirer le câble d’alimentation électrique de la prise quand
l’appareil est sous branché. Il peut en résulter des décharges électriques
importantes susceptibles de provoquer un incendie.
AVIS
Ce produit est soumis à la réglementation concernant les
déchets des équipements électriques et électroniques
(réglementation DEEE). Le déchet doit être collecté
séparément par un centre de collecte et de traitement
spécifique. Veuillez vous référer aux autorités locales pour
connaître ces centres. Ceci est uniquement applicable aux
pays de l’Union Européenne.
INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
1. Étude Préliminaire Du Site
L’alimentation et l’installation électriques doivent être en conformité avec
les normes fixées par les autorités compétentes.
Les fluctuations de tension du réseau doivent rester dans la limite de
±10% de la tension nominale. Le climatiseur ne doit pas partager les
lignes d’alimentation électrique avec des transformateurs de soudage,
qui risquent de causer d’importantes fluctuations.
Veiller à choisir un emplacement d’installation commode pour la
tuyauterie et le câblage électrique.
2. Montage standard
Illustration A
Veiller à ce que les attaches soient suffisamment solides pour supporter
le poids de l’appareil.
Placer les tiges de suspension (support de fixation au mur pour
l’installation au sol), et vérifier qu’elles sont bien alignées par rapport à
l’appareil comme indiqué dans l’Illustration A.
Vérifier également que les crochets sont solidement fixés et que la base
du module de ventilation est horizontale dans les deux directions, tenant
compte de l’inclinaison pour le flux d’évacuation comme indiqué dans
l’Illustration B.
Illustration C
Accessoires, Meubles Et
Particularités Architecturales
Ne Doivent Pas Dépasser De
Plus De 250,0mm
Min
300,0mm
Min
500,0mm
Min 250,0mm
Min 400,0mm
Min 250,0mm
Type Sol
Min 250,0mm
Min 1,0m
1073,0
535,5268,0
485,0 145,0
336,0 134,5
630,0
Illustration B
10,0mm
Veiller à suivre les procédures suivantes:
Vérifier l’inclinaison pour l’évacuation comme indiqué dans l’Illustration
B.
Prévoir un espace permettant un accès aisé pour l’entretien et un passage
d’air optimal comme indiqué dans l’Illustration C.
L’unité intérieure doit être installée de manière à éviter que l’air froid
refoulé soit immédiatement aspiré à nouveau.
Ne pas installer l’unité intérieure dans un endroit où elle sera directement
exposée au rayonnement solaire. Choisir un emplacement adéquat pour
l’installation de la tuyauterie et l’évacuation. Prévoir une distance
importante entre l’unité et une porte.
3
Français
28,0
INSTALLATION AU PLAFOND
1. Placer Les Boulons De Suspension
Boulon De
Suspension
Cache Du
Crochet
Cache Du
Crochet
Boulon De
Suspension
Placer les boulons de suspension de manière à ce qu’ils
soutiennent l’unité intérieure.
Régler la distance par rapport au plafond avant
l’installation.
Voir les dimensions données pour installer l’unité.
2. Installer Les Unités Intérieures
Insérer les boulons de suspension dans les points d’attache
du support du crochet.
Placer les écrous et les rondelles de chaque côté des points
d’attache métalliques.
Fixer avec des écrous.
Placer les caches de crochet (4 pièces) sur l’appareil.
3. Installation Au Sol
Tige De Suspension
479,0
Min 547,0 Support De Montage
509,0
458,0
Min 301,0
Min 759,0
Trou Destiné À La tuyauterie arrière
Sol
123,0
78,0
40,0
307,4
Support De Montage
Mur
Accrocher L’unité Au
Support De Montage
Voir les dimensions telles que données lors de l’installation
du support de montage.
Lors de l’installation des tuyaux à l’arrière, déterminer la
position du tuyau. Forer le trou pour le tuyau en lui
donnant une légère inclination vers le bas en direction de
l’extérieur.
4. Installation De La Tuyauterie Et Du Tuyau D’évacuation
(Type Plafond)
Tuyauterie Arrière Et Tuyau
D’évacuation
Tuyau Arrière
Tuyauterie Supérieure
OU
Mur
Tuyauterie Et Tuyau T’évacuation
Mur
Tuyauterie Et Tuyau D’évacuation
OU
6. Comment Installer Le Tuyau D’évacuation
Encoche Pour Le Trou Destiné
Au Tuyau D’évacuation
Vis
Attache Cavalier Pour Le
Tuyau D’évacuation
Retirer les deux vis et l’attache cavalier du tuyau
d’évacuation.
Découper une fente pour le trou destiné au tuyau
d’évacuation.
Placer le tuyau d’évacuation dans l’emplacement en forme
de V. Fixer avec l’attache cavalier pour le tuyau
d’évacuation et deux vis.
La tuyauterie peut partir dans 2 sens, comme dans
l’illustration.
Le tuyau d’évacuation ne peut partir que dans 1 sens.
5. Installation De La Tuyauterie Et Du Tuyau D’évacuation
(Type sol)
4
10. Dimensions Du Trou De Prise D’air Frais
7. Comment Retirer La grille de prise d’air
Retirer la grille de prise d’air à deux mains dans la direction
indiquée.
Desserrer les vis qui retiennent le bras de fixation du
panneau (3 vis : à gauche, à droite et au milieu). Ne
pas retirer les vis à ce stade.
Déplacer la grille de prise d’air vers le haut puis la tourner
vers l’arrière (sans forcer).
Retirer les attaches de la grille (celle de gauche et celle de
droite). Ensuite, accéder à la grille de prise d’air.
Retirer du panneau l’attache de la grille (centre).
Grille de prise d’air
Axe Du
Panneau Avant
Nervure
Attache De La Grille (Centre)
(Facultatif)
Vis
Attache De la Grille
De Prise D’air
Attache De La Grille (Centre)
Attache De La Grille
(Gauche / Droite)
8. Comment Placer Le Filtre À Air
(A) (A)
(B) (B)
Coincer Le Filtre Pour Le Fixer
Placer le filtre dans le sens (A) suivi de (B) pour fixer le filtre.
9. Pour Régler L’orientation Du Déflecteur
Pour obtenir l’orientation désirée, régler la tringle du
déflecteur dans la direction indiquée.
70,0
Ø 3,0
70,0
Ø 64,0
INSTALLATION DE LA PRISE D’AIR FRAIS
CONDUITE 2"
ADAPTATEUR D’AIR FRAIS ACC.
FILTRE DE LA PRISE D’AIR
FRAIS
PANNEAU SUPÉRIEUR
COMMANDE À
DISTANCE AVEC
OU SANS FIL
CAPTEUR SERPENTIN INTÉRIEUR
CAPTEUR ENTRÉE D’AIR
AS
FA
FA : AIR FRAIS
Percer le trou de prise d’air frais dans le panneau supérieur.
Assembler le ventilateur axial, l’adaptateur air frais, le filtre et le conduite comme indiqué dans l’illustration ci-dessus.
Raccorder le fil à la boîte de commande comme indiqué dans le diagramme d’installation électrique ci-dessus.
Les modèles de ventilateur axiaux sont les suivants:
a) Ventilateur axial ebm 8556A – type fiche.
b) Ventilateur axial ebm 8556N – type fil.
LCD/WIRELESS
SLM
DC SWG
TWIN
ROOM
ID
OD
TRANSFORMER
LIVE
HIGHMED
LOW
WTP
LIVE
COMP.
L
N2N1
FA
AS FA
5
Français
INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
L’unité extérieure (ou groupe de condensation) doit être instalée dans
un endroit où aucun obstacle ne doit perturber la circulation de l’air,
aussi bien à l’aspiration qu’au refoulement du ventilateur (risque de
recyclage d’air chaud). Respecter les dégagements minimum prévus
(voir tableau ci-dessous). Choisir un emplacement le moins exposé
possible à l’ensoleillement; l’entré d’air sur l’unité extérieure ne devra
pas être supérieure à la température ambiante (maximum 45°C).
Remarque: En cas d’obstacles de part et d’autre de l’unité d’une
hauteur supérieure à 2 mètres ou toute obstruction d’air sur le dessus
de l’unité, augmenter sensibelment les dégagements minimum prévus.
Obstacle
Obstacle
Entrée d’air
Refoulement
Obstacle
Obstacle
Accès de service
Entrée d’air
RACCORDEMENT DES TUYAUTERIES
1. Longueur Des Tuyauteries Et Différence De Niveau
Si la longueur de la tuyauterie est excessive, tant la rendement que la fiabilité de l’appareil baisseront.
Plus il y a de coudes, plus la résistance rencontrée par le flux de réfrigérant dans la tuyauterie est importante. Il en
résulte une baisse du rendement.
Pour cette raison, le compresseur peut tomber en panne. Voir les Illustrations O et P.
Par conséquent, toujours choisir le trajet le plus court pour la tuyauterie et suivre les recommandations reprises dans le tableau.
Unité Intérieure
Illustration O
Illustration P
Longueur tuyauterie
Unité Intérieure
Hauteur Maximale
Hauteur
Unité Extérieure
Maximum
Tuyauterie 20m
20,0 m
Unité Extérieure
Modèle
Intérieure CEX20E CEX25E 5CEX15ER 5CEX20ER 5CEX25ER
Extérieure SLV20B SLV25B 5SLX15CR 5SLX20CR 5SLX25CR
Longueur max, m (ft) 15 15 12 15 15
(49,2) (49,2) (39,4) (49,2) (49,2)
Hauteur Maximale, m (ft) 88588
(26,2) (26,2) (16,4) (26,2) (26,2)
Nombre maximal de coudes 10 10 10 10 10
Taille du tube à liquide 1/4" 3/8" 1/4" 1/4" 1/4"
Taille du tube à gaz 5/8" 5/8" 1/2" 1/2" 5/8"
Tube De Cuivre
Bloc Emboîture
2. Travail Des Tuyauteries
Ne pas utiliser de tuyauteries en cuivre encrassé ou endommagé. Ne pas retirer les bouchons
en plastique ou caoutchouc et les écrous en laiton des vannes, raccords, tubes et serpentins
jusqu’à ce que les tuyauteries d’apiration ou de liquide soient prêtes à être connectées aux
vannes et raccords.
S’il est nécessaire de braser, s’assurer que de l’azote passe dans les serpentins et raccords
pendant le brasage, pour éviter les dépôts de suie sur les faces intérieures des tubes de
cuivre.
Couper le tuyau de raccordement avec un coupe-tube.
Ébarber les bords coupés des tuyaux à l’aide d’un alésoir. Tenir l’extrémité du tuyau vers
le bas pour empêcher la limaille d’entrer dans le tuyau.
Relier les écrous ‘flare’ montés sur les connexions des unités intérieure et extérieure aux
tubes de cuivre.
Évaser le tuyau avec longueur supplémentaire au-dessus de l’outil à évaser comme indiqué
sur le tableau.
Le bord évasé doit être régulier et ne présenter aucune craquelure ou éraflure.
Ø Tube, D A (mm)
Pouce mm Impérial Rigid
1/4" 6,35 1,3 0,7
3/8" 9,52 1,6 1,0
1/2" 12,70 1,9 1,3
5/8" 15,88 2,2 1,7
3/4" 19,05 2,5 2,0
Retirer Les Barbes
Coupe Du Tube De Cuivre
1/4t
Dimension A B C
Minimum distance,
300 1000 300
mm (pouce) (11,8) (39,4) (11,8)
6
Taille Du Tuyau En, mm (pouce) Couple (Nm)
6,35 (1/4) 18
9,53 (3/8) 42
12,7 (1/2) 55
15,88 (5/8) 65
19,05 (3/4) 78
Clef D’immobilisation
Clef Dynamométrique
Tube De L’unité
Intérieure
Ecrou
Tube Avec DudgeonRaccord À Visser
3. Raccordement De La Tuyauterie Aux Unités
Aligner les tubes et serrer l’écrou à la main d’abord.
Enfin, serrer l’écrou à l’aide d’une clef dynamométrique jusqu’au clic.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Module Réversible Refroidisseur/Pompe À Chaleur
IMPORTANT: *
Ces valeurs sont données à titre indicatif seulement; elles doivent être vérifiées et ajustées en fonction des normes et
de la réglementations en vigueur. Elles dépendent aussi du type d’installation et du choix des conducteurs utilisés.
Il doit y avoir un interrupteur à double
pôles avec un intervalle de contact de
3mm minimum et un coupe-circuit/
fusible comme recommandé dans le
circuit d’installation fixe.
!
1
2
3
1
2
3
L
N
* Si la longueur du câble est supérieure à 2m, utilisez un câble plus gros.
Modèle
Tension d’alimentation
Section du câble d’alim* mm
2
Nombre de conducteurs
Section du câble de liaison* mm
2
Nombre de conducteurs
Fusible temporisé recommandé A
Tous les fils doivent être fermement connectés.
Aucun fils ne doivent toucher les tubes frigorifiques, le
compresseur ou une autre partie mobile du moteur de ventilateur.
Le câble de liaison entre l’unité intérieure et extérieure doit être
fixé au boitier de raccordement à l’aide de l’attache comme
indiqué dans la figure ci-contre.
Le cordon électrique doit être êquivalent à H05RN-F (245IEC57)
au minimum.
PRÉCAUTIONS SPÉCIALES EN TRAITANT L’UNITÉ DE R410A
ASPIRATION ET CHARGEMENT
1. Purge Des Tuyauteries Et De L’unité Intérieure
À l’exception de l’unité extérieure, qui est préchargée de réfrigérant R22, l’unité
intérieure et les tuyaux de raccordement à réfrigérant doivent être purgés d’air, car
l’air humide restant dans le cycle de réfrigération peut provoquer une défaillance du
compresseur.
Enlever le bouchon central, ainsi que le bouchon de la prise de pression sur chaque
vanne.
Raccorder le centre de la jauge de chargement à la pompe à vide.
Raccorder la jauge de chargement à l’orifice de service de la valve à trois voies.
Démarrer la pompe à vide. Évacuer pendant environ 30 minutes. La période
d’évacuation varie selon la capacité de la pompe à vide. S’assurer que l’aiguille
de la jauge de chargement se soit déplacée vers - 760mmHg (0~760mmHg).
Avertissement :
Si l’aiguille de la jauge ne se déplace pas vers 0~760mmHg, vérifier qu’il n’y ait
pas de fuite de gaz (à l’aide d’un détecteur de gaz) au niveau des raccordements
évasés des unités intérieures et extérieures, puis réparer la fuite avant de passer à
l’étape suivante.
Fermer la valve de la jauge de chargement et éteindre la pompe à vide.
Sur l’unité extérieure, ouvrir la valve de succion (3 voies) et la valve de liquide
(2 voies) (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) à l’aide d’une clé pour
vis hexagonales de 4mm.
Côté liquide
Unité Extérieure
Côté Gaz
Hi
Pompe A
Vide
Ouvert
Fermé
Fermé
Valve De Succion
Prise De Pression
Vanne À 3 Voies De L’unité
Extérieure.
Écrou
Tuyauteries Frigorifiques
Cléf Allen
Lo
Fermé
Bornier De
L’unité Intérieure
Bornier De
L’unité Extérieure
Cordon Electrique
10/15 20/25
220V-240V/ 1Ph/ 50Hz +
1,5 2,5
33
1,5 2,5
44
15 20
R410A est un nouveau réfrigérant de HFC qui n’endommage pas la couche d’ozone. La pression d’utilisation de ce nouveau réfrigérant est 1.le
réfrigérant 6 fois plus haut que conventionnel (R22), ainsi installation/servicing approprié est essentiel.
Jamais réfrigérant de l’utilisation autre que R410A dans un climatiseur qui est conçu pour fonctionner avec R410A.
De l’huile POE est utilisée comme lubrifiant pour le compresseur R410A. Elle diffère de l’huile minérale utilisée pour le compresseur R22.
Lors de l’installation ou de l’entretien, veiller avec la plus grande précaution à ne pas exposer le système R410A à de l’air humide pendant une
période inutilement prolongée. L’huile résiduelle POE présente dans la tuyauterie et les composants est susceptible d’absorber l’humidité de
l’air.
Pour empêcher mischarging, le diamètre du port de service sur la valve de fusée est différent de celui de R22.
Employez les outils et les matériaux exclusivement pour le réfrigérant R410A. Les outils exclusivement pour R410A sont valve diverse, tuyau
de remplissage, indicateur de pression, détecteur de fuite de gaz, outils de fusée, clé dynamométrique, pompe de vide et cylindre de réfrigérant.
Car un climatiseur de R410A encourt une pression plus élevée que les unités R22, il est essentiel de choisir les pipes de cuivre correctement.
Jamais diluant de cuivre de pipes d’utilisateur que 0,8mm quoiqu’ils soient disponibles sur le marché.
Si une fuite de gaz réfrigérant se produit pendant l’installation ou l’entretien, veiller à bien ventiler. Le contact du réfrigérant avec le feu peut
produire du gaz toxique.
En installant ou en enlevant un climatiseur, ne laissez pas l’air ou l’humidité rester dans le cycle réfrigérant.
Valve De Deversement
Unité Intérieure
7
Français
Modèle 10m 15m 20m
15E / ER 30/60 60/120 90/180
20E / 20ER 75/125 150/250 225/375
25E / 25ER 190/250 380/500 570/570
2. Complément De Charge
La charge complète de gaz se trouve dans l’unité extérieure, jusqu’à une longueur nominale de 7,6 mètres aucun complément de charge n’est nécéssaire.
Si la longueur de la liaison est supérieure à 7,6 mètres, utilisez alors la valve de charge supplémentaire comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Tableau De Complément De Charge En Grammes (Modèles R22)
Valve De Succion
Côté Liquide
Unité Extérieure
Côté Gaz
Lo
Hi
Ouvert
Fermé
Ouvert
Ouvert
Valve De
contröle
3. Opération de chargement
Cette opération nécessite impérativement l’utilisation d’un cylindre
de charge ou une balance de précision. Le complement de charge se
fait sur l’unité extérieure par la vanne d’aspiration via la prise de
pression de la vanne de service.
Enlever le bouchon de la vanne de service.
Raccorder le côté de basse pression de la jauge de chargement à
l’orifice de succion du réservoir cylindrique et fermer le côté de
haute pression de la jauge. Éliminer l’air du tuyau de service.
Mettre le climatisateur en marche.
Ouvrir le cylindre de gaz et la valve de chargement de basse
pression.
Lorsqu’une quantité suffisante de réfrigérant est injectée dans
l’unité, fermer le côté basse pression et la valve du cylindre de
gaz.
Débrancher le tuyau de service de l’orifice de service. Remettre
le bouchon de l’orifice de service.
FONCTION DE REDEMARRAGE AU HASARD AUTOMATIQUE
En cas de coupure de courant lorsque l’unité est en marche, celle-ci redémarre selon le même mode d’opération une fois que le
courant est rétabli. (Concerne uniquement les unités possédant cette caractéristique).
VOYANTS LUMINEUX
Refroidissement Chauffage
Opération / Indication De Panne Action
Mode refroidissement
Mode déshumidification
Mode ventilation
Mode chauffage
Dégivrage
Capteur intérieur manquant / Court Contactez votre revendeur
Capteur extérieur manquant / Court Contactez votre revendeur
Erreur de communication Contactez votre revendeur
Surcharge compresseur Contactez votre revendeur
Pompe défectueuse Contactez votre revendeur
Surchauffe du compresseur / Fuite de gaz Contactez votre revendeur
Surcharge courant extérieur Contactez votre revendeur
IPM / PFC / Commutation partielle Contactez votre revendeur
Erreur de réaction du ventilateur intérieur Contactez votre revendeur
Télécommande Sans Fil
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Modèle 10m 15m 20m
15E / ER 26/56 52/112 78/168
20E / ER 67/112 135/225 202/337
25E / ER 17/225 342/450 513/675
Tableau De Complément De Charge En Grammes (Modèles R410A)
Unité Intérieure
Valve De Deversement
8
Defauts
1. Le compresseur ne démarre pas 3 minutes après la mise en
marche du climatiseur.
2. Le climatiseur ne fonctionne pas.
3. Le flux d’air est trop faible.
4. L’air dégagé a une mauvaise odeur.
5. Condensation sur la grille frontale de l’unité intérieure.
6. Ecoulement d’eau du climatiseur.
7. Bruit de chuintement venant du climatiseur.
Périodicité
Au moins une fois toutes les 2
semaines.
Plus souvent si nécessaire.
Au moins une fois toutes les 2
semaines.
Plus souvent si nécessaire.
Pieces A Entretenir
Filtre à air intérieur
Unité intérieure
PLAGE D’EXPLOITATION
2. Module Pompe À Chaleur
1. Module Refroidisseur
Température Ts °C / °F Th °C / °F
Temp. intérieure min. 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0
Temp. intérieure max. 26,7 / 80,1 19,4 / 66,9
Temp. extérieure min. 19,4 / 66,9 13,9 / 57,0
Temp. extérieure max. 46,0 / 114,8 24,0 / 75,2
Température Ts °C / °F Th °C / °F
Temp. intérieure min. 10,0 / 50,0
Temp. intérieure max. 26,7 / 80,1
Temp. extérieure min. -8,0 / 17,6 -9,0 / 15,8
Temp. extérieure max. 24,0 / 75,2 18,0 / 64,4
* Ts: Température au thermomètre sec * Th: Température au thermomètre mouillé
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Procédure D’Entretien
1. Enlever la poussière adhérant à l’aide d’un aspirateur ou laver le filtre à l’eau tiède
(moins de 40°C/104°F) avec un produit détergent neutre.
2. Bien rincer et sécher le filtre avant de le replacer dans l’appareil.
3. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques
pour nettoyer le filtre.
1. Nettoyer les saletés ou la poussière présentes sur la grille ou le panneau en essuyant
au moyen d’un chiffon doux trempé dans l’eau tiède (moins de 40°C/104°F) avec
un produit détergent neutre.
2. Ne pas utiliser de gasoil, de substances volatiles ou autres produits chimiques
pour nettoyer l’unité intérieure.
ANALYSE DES CAUSES DE DYSFONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR
En cas de dysfonctionnement du climatiseur, couper aussitôt l’alimentation électrique. Vérifier ensuite les points suivants
pour détecter la nature et les causes de la panne.
Causes / Action
Protection contre les démarrages fréquents. Laisser 3 à 4 minutes au
compresseur pour démarrer.
Le circuit est peut être coupé ou un fusible est à changer.
La prise de courant est peut être débranchée.
La programmation de mise en marche/arrêt est peut-être mal réglée.
Si la panne persiste après ces vérifications, contacter l’installateur.
Le filtre à air est sale.
Les portes ou les fenêtres sont ouvertes.
Les entrées et sorties d’air sont bouchées.
La température réglée n’est pas assez élevée.
Les odeurs peuvent provenir de fumées de cigarettes, parfums ou
autres particules adhérants au refroidisseur.
La condensation est due à l’humidité de l’air après une période de
fonctionnement prolongée.
La température affichée est trop basse; augmenter la température et
faire tourner l’appareil à vitesse de ventilation élevée.
Éteindre l’appareil et contacter le revendeur.
Le fluide réfrigérant coule dans le serpentin de l’évaporateur.
*Si les pannes persistent, appeler votre revendeur ou le service après-vente.
1
Deutsch
AUSLEGUNG UND ABMESSUNG
1. Innen-Gerät (5CEXE Serien) 2. Außen-Gerät (SLV B Serien)
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
Alle Dimensionen sind in mm
4. Außen-Gerät (5SLX - C Serien)
C 5,0
M
N
15,0
39,0
A
QP
P
R
15,0
39,0
A
D
E20,0
F
20,.0
B
2,5
20,0
K
G
141,0
C
5,0
160.0 H
L
64,5
J
Abmessung A B C D E F G
5SLX20C/CR 855 730 328 513 182 44 93
5SLX25C/CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7)
Abmessung H I J K L M N
5SLX20C/CR 149 101 113 603 126 164 17
5SLX25C/CR (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5.0) (6,4) (0,7)
Abmessung O P Q R S T
5SLX20C/CR 47 32 3 23 73 75
5SLX25C/CR (1,9) (1,3) (0,1) (0,9) (2,9) (3,0)
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
LLK
N
N
C
M
30
(1,2)
A
D
O
E
F
GH
C
(3,1)
79
(2,5)
65
(0,7)
18
(0,1)
3
B
I
J
928
65
400230
630
1080
218
3. Außen-Gerät (5SLX-C/CR Serien)
Abmessung A B C D E
5SLX15C/CR (27,5) (20,5) (9,8) (19,1) (6,8)
Abmessung F G H I J
5SLX15C/CR (1,4) (3,7) (3,6) (3,3) (2,6)
Modell A B C D E F G
SLV20B 840 646 330 297 309 626 41
SLV25B (33,1) (25,4) (13,0) (11,7) (12,2) (24,6) (1,6)
Modell P Q R
SLV20B 124 592 78.5
SLV25B (4,9) (23,3) (3.1)
Modell H I J K L M N
SLV20B 85 75 177 106 106 408 378
SLV25B (3,3) (3,0) (7,0) (4,2) (4,2) (16,1) (14,9)
Abmessung K L M N O
5SLX15C/CR (17,3) (5,1) (4,3) (0,5) (0,7)
Alle Dimensionen sind in mm/(in)
B
Q
R
A
S
T
D
O
K
LL
C
N
P
M
N
F
E
C
GH
IJ
2
Deckenart
VORSICHTMAßNAHMEN
! ACHTUNG
Die Installation und Wartung muß durch qualifizietes Personal erfolgen,
Welches mit den örtlichen Bestimmungen und diesem Ausrüstungstyp
vertraut ist.
Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
landesspezifischen Anschlußvorschriften zu erfolgen.
Vor dem Kabelanschluß gemäß Schaltbild ist sicherzustellen, daß die
Betriebsspannung mit der auf dem Datenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt.
Das Gerät ist zum Schutz gegen fehlerhafte Isolierungen und
entsprechende Risiken zu ERDEN.
Die gesamte Verkabelung darf weder die Kühlmittelleitung noch andere
bewegliche Teile desVentilatormotors berühren.
Vor der Installation oder Wartung der Anlage ist sicherzustellen, daß
das Gerät ausgeschaltet ist (OFF).
Vor Wartung des Klimagerätes das Stromkabel vom Netz trennen.
NICHT das Stromkabel herausziehen, wenn das Gerät noch eingeschaltet
ist. Ein elektrischer Schlag oder ein Wohnungsbrand kann die Folge
sein.
BEMERKUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
(WEEE Bestimmungen). Die Entsorgung sollte am Ende
des Lebenszyklus des Gerätes getrennt vom Hausmüll bei
Ihrer örtlichen Mülldeponie bzw. Ihrem örtlichen
Wiederaufbereitungszentrum erfolgen. Bitte wenden Sie
sich an Ihr zuständiges Abfall-Amt. Dieser Hinweis gilt
nur für Länder der Europäischen Union.
INSTALLATION DES INNENGERÄTS
1. Vorausgehende Prüfung des Aufstellungsortes
Die gesamte E-Verkabelung hat in Übereinstimmung mit den
landesspezifischen Anschlussvorschriften zu erfolgen. (z.B. staatliche
Stromvorschriften).
Spannungsschwankungen dürfen ±10% der Nennspannung nicht
überschreiten. Die Stromversorgungsleitungen müssen unabhängig von
Transformatoren sein, die zu Versorgungsschwankungen führen können.
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort für die Verkabelung und die
Rohrleitungen geeignet ist.
2. Standard-Aufstellung
Abbildung A
Stellen Sie sicher, dass die Deckenhalterung stark genug ist, um das
Gewicht des Geräts zu tragen.
Positionieren Sie die Aufhängung (Wandaufstellungsbefestigung für
Bodenaufstellung) und prüfen Sie die Ausrichtung mit dem Gerät wie in
Abbildung A dargestellt.
Prüfen Sie auch, ob die Aufhängung gesichert und die Basis des
Wärmetauschers in beiden Richtungen horizontal ausgerichtet ist, wobei
die Neigung für den Kondensat-Abfluss berücksichtigt werden sollte
wie in Abbildung B dargestellt.
! VORSICHT
Vor der Installation sind folgende wichtige Punkte zu prüfen.
Gerät nicht installieren, falls ein Leck entzündbaren Gases festgestellt
wird.
Es besteht Feuergefahr, wenn Gas aus der Anlage entweicht und
sich in der Umgebung ansammelt.
Die Kondensat-Abflußleitung muß sachgemäß angeschlossen sein.
Wenn die Kondensat-Abflussleitung nicht richtig angeschlossen
wird, kann ein Wasserverlust auftreten, der die Möbel beschädigt.
Gerät nicht überlasten.
Das Gerät ist werkseitig vorgefüllt. Im Falle einer Überfüllung
besteht die Gefahr einer Überbelastung oder sonstigen
Beschädigung des Kompressors.
Nach Installation oder Wartung ist sicherzustellen, daß die
Geräteabdeckung wieder montiert ist.
Eine mangelhafte Befestigung der Abdeckung führt zu
Geräuschentwicklung während des Betriebs.
Scharfe Kanten und Wärmetauscherflächen stellen eine
Gefahrenquelle dar. Jeglicher Kontakt mit diesen Stellen ist zu
vermeiden.
Vor Abschalten der Stromzufuhr muss der EIN/AUS-Schalter der
Fernbedienung auf “AUS” gestellt werden, um eine versehentliche
Fehleinstellung zu vermeiden. Andernfalls schaltet sich bei
Wiederherstellung der Stromzufuhr das Kühlgebläse automatisch wieder
ein und kann somit für den Benutzer oder Wartungspersonal ein
unerwartetes Risiko darstellen.
Keine Heizgeräte zu dicht bei der Klimaanlage einschalten. Dies kann
zur Folge haben, dass die Kunststoffabdeckung durch zu große Wärme
schmilzt oder beschädigt wird.
WICHTIG: DAS KLIMAGERÄT SOLLTE NICHT IN EINER
WASCHKÜCHE INSTALLIERT ODER BENUTZT WERDEN.
Abbildung C
Geräte, Möbel oder Teile des
Baus dürfen nicht mehr als
250.0mm herausragen.
Min
300,0mm
Min
500,0mm
Min 250,0mm
Min 400,0mm
Min 250,0mm
Bodenaufstellungstyp
Min 250,0mm
Min 1,0m
1073,0
535,5268,0
485,0 145,0
336,0 134,5
630,0
Abbildung B
10,0mm
Bitte stellen Sie sicher, dass folgende Voraussetzungen erfüllt
sind:
Prüfen Sie die Neigung für den Kondensat-Abfluss wie in Abbildung B
empfohlen.
Sorgen Sie für ausreichenden Abstand für Wartung und optimale
Luftzirkulation wie in Abbildung C dargestellt.
Innengeräte sind so zu installieren, dass keine Interferenz zwischen dem
Kühlluftaustritt und der zurückgeführten Luft besteht.
Das Innengerät sollte keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sein. Der
Montageort sollte für die Installation der Rohrleitungen und des
Kondensat-Abflusses geeignet sein. Das Gerät muss so weit wie möglich
von der Tür entfernt sein.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

McQuay SLV25B Guida d'installazione

Categoria
Condizionatori d'aria a sistema split
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per