Garmin GNX Wireless zeilpakket 52 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
GNX
Wind
Istruzioni di installazione
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, vedere la
guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto
inclusa nella confezione.
ATTENZIONE
Durante le operazioni di foratura, taglio o carteggiatura,
indossare degli occhiali protettivi, una maschera antipolvere e
un'adeguata protezione per l'udito.
AVVISO
Prima di effettuare fori o tagli verificare l'eventuale presenza di
oggetti nel lato opposto della superficie da tagliare.
Informazioni sull'installazione
AVVISO
Non installare il dispositivo in una posizione soggetta a
temperature o condizioni estreme. L'intervallo di temperature per
il dispositivo è indicato nelle specifiche del prodotto.
L'esposizione prolungata a temperature che superano l'intervallo
di temperature specificato, in condizioni di stoccaggio o di
operatività, può causare danni al dispositivo. I danni e le
conseguenze correlate all'esposizione a temperature estreme
non sono coperti dalla garanzia.
La superficie di installazione deve essere piana per evitare
danni al dispositivo una volta installato.
Scegliere la posizione di montaggio tenendo presente quanto
segue.
Assicurarsi che la superficie di montaggio sia
sufficientemente robusta da sostenere il peso del dispositivo
e che lo protegga da eccessive vibrazioni o urti.
Per evitare interferenze con una bussola magnetica,
installare il display rispettando la distanza di sicurezza dalla
bussola indicata nelle specifiche del prodotto.
Se si connette il dispositivo a un sensore wireless, è
necessario installarlo in una posizione in cui possa
comunicare con il sensore wireless.
La posizione scelta deve permettere il passaggio e la
connessione dei cavi necessari.
Installazione del dispositivo
AVVISO
Se si installa il dispositivo sulla vetroresina, per praticare i fori
guida, si consiglia di utilizzare una punta fresatrice per praticare
una svasatura attraverso lo strato di resina. In questo modo è
possibile evitare crepe prodotte dal serraggio delle viti nello
strato di resina.
Le viti in acciaio inossidabile possono bloccarsi se vengono
avvitate e serrate più del necessario all'interno della fibra di
vetro. Si raccomanda di applicare alle viti un lubrificante
antigrippaggio prima dell'installazione.
La dima e gli accessori per l'installazione inclusi nella
confezione possono essere utilizzati per installare il dispositivo
ad incasso.
1
Ritagliare la dima per l'installazione ad incasso verificando
che si adatti alla posizione scelta per il montaggio dello
strumento.
Nella confezione è inclusa una dima per l'installazione a
incasso.
2
Rimuovere la pellicola dalla dima e attaccarla nella posizione
in cui si desidera installare lo strumento.
3
Per praticare il foro con uno multi utensile rotativo invece che
con una fresa a tazza da 90 mm (3,5 poll.), utilizzare una
punta da trapano da 10 mm (
3
/
8
poll.) e praticare un foro di
riferimento per iniziare a tagliare la superficie di montaggio.
4
Utilizzare la fresa a tazza da 90 mm (3,5 poll.) o il multi
utensile rotativo e tagliare la superficie di montaggio lungo
l'interno della linea tracciata indicata sulla dima per
l'installazione a incasso.
5
Se necessario, utilizzare una lima e della carta abrasiva per
rifinire le dimensioni del foro.
6
Posizionare lo strumento nell'incasso per verificare che i
punti di montaggio siano posizionati correttamente.
7
Se i fori di montaggio non sono corretti, contrassegnarli
nuovamente nella giusta posizione.
8
Rimuovere lo strumento dall'incasso.
9
Praticare i fori di riferimento di 2,8 mm (
7
/
64
poll.).
Se si installa lo strumento su una superficie di vetroresina,
utilizzare una punta fresatrice come indicato nell'avvertenza.
10
Rimuovere la dima.
11
Posizionare la guarnizione inclusa sul retro del dispositivo e
applicare del sigillante marino intorno alla guarnizione per
impedire che si verifichino fuoriuscite dietro la dashboard.
12
Se il foro d'incasso non permette il collegamento dei cavi con
il dispositivo installato, collegare tutti i cavi necessari prima di
posizionarlo.
NOTA: proteggere i connettori non utilizzati con i relativi
cappucci protettivi.
13
Posizionare lo strumento nell'incasso.
14
Fissare saldamente lo strumento alla superficie di montaggio
utilizzando le viti fornite.
Se si installa lo strumento su una superficie di vetroresina,
utilizzare un lubrificante antigrippaggio come indicato
nell'avvertenza.
15
Far scattare in posizione la ghiera .
GUID-DA1AA45B-9B4F-4F1A-B91F-D1FA7AE17CDE v3Luglio 2020
Informazioni sul collegamento
Lo strumento riceve l'alimentazione ed i dati tramite una rete
NMEA 2000
®
.
Sebbene il display non possa ricevere direttamente dati NMEA
®
0183, può visualizzare i dati NMEA 0183 dalle sorgenti
connesse a un dispositivo GNX 20 o GNX 21 (venduti
separatamente) sulla stessa rete NMEA 2000.
Il display può anche ricevere dati da display e sensori Nexus
®
utilizzando un dispositivo GND
10 (venduto separatamente).
Informazioni sul collegamento di NMEA 2000
Il display si collega a una rete NMEA 2000 sull'imbarcazione. La
rete NMEA 2000 alimenta il display e permette la condivisione
dei dati tra i dispositivi NMEA 2000, come un sensore della
velocità. I cavi e i connettori NMEA 2000 inclusi consentono di
collegare il dispositivo alla rete NMEA 2000 esistente o di creare
una rete NMEA 2000 di base all'occorrenza.
Se non si è pratici di NMEA 2000, leggere il capitolo "NMEA
2000Concetti base della rete" del Riferimento tecnico per i
prodotti NMEA 2000. Per scaricare il riferimento, visitare il sito
Web garmin.com/manuals/nmea_2000.
Elemento Descrizione
Sensore cablato, ad esempio un sensore del vento o della
velocità dell'imbarcazione
GND Bridge a scatola nera 10
Strumento per la navigazione
Interruttore di accensione
Cavo di alimentazione NMEA 2000
Cavo di derivazione NMEA 2000
Fonte di alimentazione
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Elemento Descrizione
Connettore a T NMEA 2000
Terminatore o cavo backbone NMEA 2000
Caratteristiche tecniche
Specifica Valore
Dimensioni senza copertura di
protezione dai raggi solari (A×L×P)
110 x 115 x 30 mm (4,33 x 4,53 x
1,18 poll.)
Dimensioni con copertura di prote-
zione dai raggi solari (A×L×P)
115 x 120 x 35,5 mm (4,53 x 4,72
x 1,40 poll.)
Peso senza protezione dai raggi
solari
247 g (8,71 once)
Peso con protezione dai raggi solari 283 g (9,98 once)
Temperatura Da 5° a 158°F (da -15° a 70°C)
Distanza di sicurezza dalla bussola 209 mm (8,25 poll.)
Materiale Custodia: completamente stagna
in policarbonato
Lente: vetro con trattamento anti-
riflesso
Impermeabilità IEC 60529 IPX7
1
Consumo energetico 1,35 W max
Tensione massima unità 32 V cc
Tensione operativa NMEA 2000 Da 9 a 16 V cc
Numero LEN (Load Equivalency
Number)NMEA 2000
3 (150 mA a 9 V cc)
© 2016 Garmin Ltd. o sue affiliate
Garmin
®
e il logo Garmin sono marchi di Garmin Ltd. o società affiliate, registrati negli
Stati Uniti e in altri Paesi. GNX
è un marchio di Garmin Ltd. o delle società affiliate.
L'uso di tali marchi non è consentito senza consenso esplicito da parte di Garmin.
NMEA 2000
®
e il logo NMEA 2000 sono marchi registrati di National Marine Electronics
Association.
1
Il dispositivo resiste all'esposizione accidentale all'acqua fino a 1 m per 30 min.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/waterrating.
© 2016 Garmin Ltd. o sue affiliate support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Garmin GNX Wireless zeilpakket 52 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione