AEG X91384MI01 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

X91384MI01
X92384MI01
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D’UTILISATIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO
IT LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО Э КСПЛУ
АТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HU HASZNÁLATI ÚTMUTA
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
18
www.aeg.com
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un
rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras
que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en
electrodomésticos corrientes. Lea durante algunos minutos este documento para
aprovechar al máximo este electrodoméstico..
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados
a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda virtual en:
www.aeg.com/shop
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su ocina municipal.
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a la mano.
La información se puede encontrar en la placa de datos técnicos.
Modelo __________________________
Número de producto (PNC) __________
Número de serie ___________________
20
www.aeg.com
4. MANDOS
AB CD FE
A: On/off Funciones Campana.
Toccando il tasto a Cappa spenta si
illuminano (intensità 50%) e vengono
abilitate tutte le funzioni.
Toccando il tasto a Cappa funzionante
spegne disabilitando tutte le funzioni
(Motore Off + Luci Off).
B: Gobierna la velocidad del
motor: 0-V1-V2-V3-V4-P.
Tocando el área se activa el motor a la
velocidad deseada.P= Velocidad intensiva,
temporizada en 5 minutos, al nal del
tiempo el sistema regresa a la velocidad
precedente, si se activa desde motor off
pasa a V1. Al tocar la velocidad deseada,
ésta se iluminará más intensamente
(intensidad 100%) respecto a las otras
funciones (intensidad 50%).
C: Función Delay.
Tocando la tecla se activa el apagado
automático retrasado del motor y de la
instalación de Iluminación en 10 minutos.
Sólo se puede activar con el motor
encendido, velocidad no intensiva y sensor
= Off.
Activa/Desactiva el receptor del
telemando.
Tocando la tecla por 4 segundos (motor
off+luces off) en ausencia de otras alarmas,
el led parpadea por:
4 segundos indicando la activación del
telemando
2 segundos indicando la desactivación del
telemando
D:Sensor.
En esta modalidad la campana funciona
de manera automática por un máximo de 5
horas, al nal la función apaga el motor. La
campana modica la velocidad del motor
según lo percibido por el sensor.
Las teclas B y C no funcionan, se desactiva
presionando la Tecla o apagando la
campana.
E: Gobierna la intensidad de la
luz: 0-L1-L2-L3-LMax.
Tocando el área se encienden las luces a la
intensidad deseada. Al tocar la intensidad
de la luz deseada, ésta se iluminará más
intensamente (intensidad 100%) respecto a
las otras funciones (intensidad 50%).
F: Reset ltrosEfectúa el reset
de la alarma Saturación ltros
tocando la tecla con el motor
apagado.
Después de 100 horas de funcionamiento
el led está encendido jo para señalar la
saturación de los ltros metálicos.Después
de 200 horas de funcionamiento el led
parpadea para señalar la saturación de los
ltros al carbono activo.
Activa/Desactiva alarma de saturación
ltros al carbono activo.
Tocando la tecla por 4 segundos (motor
off+luces off) en ausencia de otras alarmas,
el led parpadea por:
4 segundos indicando la activación alarmas
ltros al carbono
2 segundos indicando la desactivación
alarmas ltros al carbono
Después de haber conectado la campana a
la red eléctrica, los mandos serán habilitados
después de aproximadamente 4 segundos.
En dicho período parpadea el led “0” de la
tecla motor. Con la campana apagada no
se visualiza ninguna función, está visible
sólo la parte en claro del panel de mandos.
Todo el resto se iluminará (intensidad 50%)
tocando la tecla A. Los mandos se activan
al tocar la función seleccionada que se
iluminará más intensamente (intensidad
100%) respecto a las otras funciones de
la campana (intensidad 50%). Después
de 10 segundos de ausencia de mandos,
permanecerán encendidas sólo las
funciones seleccionadas (intensidad 100%)
apagando todo el resto (intensidad 50%).
Después de 7 horas de uso en ausencia
de mandos la campana se apaga (motor
off+luces off), desde esta situación con un
toque se rehabilitan las funciones, al toque
sucesivo es posible seleccionar la función
deseada. Es posible activar una función
de la campana,(velocidad y luz), no sólo
26
www.aeg.com
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplicheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il
massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All’interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo
che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti.
Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop all’indirizzo:
www.aeg.com/shop
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l’imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare riuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali riuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
ASSISTENZA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i
seguenti dati.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello __________________________
PNC ____________________________
Numero di serie ___________________
27
italian
27
1. AVVERTENZE E SUGGERI
MENTI
Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto
per più versioni dell’ apparecchio. É pos-
sibile che siano descritti singoli particolari
della dotazione, che non riguardano il Vostro
apparecchio.
Il produttore declina qualsiasi responsabilità
per danni dovuti ad installazione non corretta o
non conforme alle regole dell’arte.
La distanza minima di sicurezza tra il Piano di
cottura e la Cappa deve essere di 650 mm,
(alcuni modelli possono essere installati ad
un’altezza inferiore, fare riferimento ai paragra-
ingombro e installazione).
Vericare che la tensione di rete corrisponda a
quella riportata nella targhetta posta all’interno
della Cappa.
Per Apparecchi in Classe I
a
accertarsi che
l’impianto elettrico domestico garantisca un
corretto scarico a terra.
Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata
con tubazione di diametro pari o superiore
a 120 mm. Il percorso della tubazione deve
essere il più breve possibile.
Non collegare la Cappa a condotti di scarico
dei fumi prodotti da combustione (caldaie,
caminetti, ecc.).
Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati
sia la Cappa che apparec-chi non azionati
da energia elettrica (ad esempio apparecchi
utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una
aerazione sufciente dell’ambiente. Se la cu-
cina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura
che comunichi con l’esterno, per garantire il
richiamo d’aria pulita. Un uso proprio e senza
rischi si ottiene quando la depressione massi-
ma del locale non supera i 0,04 mBar.
In caso di danneggiamento del cavo alimenta-
zione, esso deve essere sostituito dal costrutto-
re o dal servizio di assistenza tecnica, in modo
da prevenire ogni rischio.
2. USO
La Cappa è stata progettata esclusivamente
per uso domestico, per ab-battere gli odori
della cucina.
Non fare mai uso improprio della Cappa.
Non lasciare amme libere a forte intensità
sotto la Cappa in funzione.
Regolare sempre le amme in modo da
evitare una evidente fuoriuscita laterale delle
stesse rispetto al fondo delle pentole.
Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio
surriscaldato potrebbe inammarsi.
Non preparare alimenti ambè sotto la cappa
da cucina; pericolo d’incendio.
Questo apparecchio non deve essere utilizza-
to da persone (bambini inclusi) con ridotte ca-
pacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure
da persone senza esperienza e conoscenza,
a meno che non siano controllati o istruiti all’u-
so dell’apparecchio da persone responsabili
della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per as-
sicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
“ATTENZIONE: Le parti accessibili possono
diventare molto calde se utilizzate con degli
apparecchi di cottura.”
3. MANUTENZIONE
Prima di procedere a qualsiasi operazione di
manutenzione, disinserire la Cappa togliendo
la spina elettrica o spegnendo l’interruttore
generale.
Effettuare una scrupolosa e tempestiva manu-
tenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati
(Rischio di incendio).
- W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non
è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito
ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequente-
mente, per un uso particolarmente intenso.
- Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche in
lavastoviglie, e necessitano di essere lavati
ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequente-
mente, per un uso particolarmente intenso.
- Spie comandi ove presenti.
Per la pulizia delle superci della Cappa
è sufciente utilizzare un panno umido e
detersivo liquido neutro.
W
Z
28 28
ITALIAN
www.aeg.com
4. COMANDI
AB CD FE
A: On/Off Funzioni Cappa.
Toccando il tasto a Cappa spenta si
illuminano (intensità 50%) e vengono
abilitate tutte le funzioni.
Toccando il tasto a Cappa funzionante
spegne disabilitando tutte le funzioni
(Motore Off + Luci Off).
B: Gestisce Velocità motore:
0-V1-V2-V3-V4-P.
Toccando l’area si attiva il motore alla
velocità desiderata.
P = Velocità Intensiva, temporizzata a 5
minuti, al termine del tempo il sistema ritorna
alla precedente velocità, se attivata da
Motore Off passa a V1.
Al tocco della velocità desiderata, questa si
illuminerà maggiormente (intensità 100%)
rispetto alle altre funzioni (intensità 50%).
C: Funzione Delay.
Toccando il tasto si attiva lo spegnimento
automatico ritardato del Motore e
dell’Impianto di Illuminazione di 10 minuti.
Attivabile solo da motore acceso, velocità
non Intensiva e Sensor = Off.
Attiva / Disattiva il ricevitore del
Telecomando
Toccando il Tasto per 4 secondi (Motore Off
+ Luci Off), in assenza di altri allarmi, il Led
lampeggia per:
4 secondi indicando l’Attivazione del
Telecomando
2 secondi indicando la Disattivazione del
Telecomando.
D:Sensor.
In questa modalità la Cappa funziona in
modo automatico per un massimo di 5 ore,
al termine la funzione spegne il motore. La
cappa modica la velocità del motore in base
a quanto percepito dal Sensore.
I Tasti B e C non funzionano, si disattiva
premendo il tasto o spegnendo la Cappa.
E: Gestisce Intensità Luce:
0-L1-L2-L3-LMax.
Toccando l’area si accendono le Luci
all’Intensità desiderata.Al tocco dell’Intensità
Luce desiderata, questa si illuminerà
maggiormente (intensità 100%) rispetto alle
altre funzioni (intensità 50%).
F: Reset FiltriEffettua il Reset
dell’allarme saturazione Filtri
Toccando il tasto a Motore
Spento.
Dopo 100 ore di Funzionamento il Led è
Acceso Fisso per segnalare la saturazione
dei Filtri Metallici.
Dopo 200 ore di Funzionamento il Led
Lampeggia per segnalare la saturazione dei
Filtri al Carbone Attivo.
Attiva / Disattiva allarme saturazione Filtri
al Carbone Attivo.
Toccando il Tasto per 4 secondi (Motore Off
+ Luci Off), in assenza di altri allarmi, il Led
lampeggia per:
4 secondi indicando l’Attivazione Allarmi Filtri
al Carbone
2 secondi indicando la Disattivazione Allarmi
Filtri al Carbone.
Dopo aver collegato la cappa alla rete
elettrica, i comandi saranno abilitati dopo
circa 4 secondi. In tale periodo lampeggia
il led “0” del tasto motore. A Cappa spenta
nessuna funzione è visualizzata, è visibile
solo la parte in chiaro del pannello comandi.
Tutto il resto s’illuminerà (intensità 50%)
toccando il Tasto A.
I Comandi s’attivano col tocco della funzione
scelta che s’illuminerà maggiormente
(intensità 100%) rispetto alle altre funzioni
della Cappa (intensità 50%). Dopo 10
secondi di assenza comandi, rimarranno
accese solo le funzioni selezionate (Intensità
100%) spegnendo tutto il resto(Intensità
50%). Dopo 7 ore di uso in assenza di
comandi la Cappa si spegne (Motore Off +
Luci Off), da questa situazione con un tocco
si riabilitano le funzioni, al successivo è
possibile selezionare la funzione desiderata.
È possibile attivare una funzione della
Cappa(Velocità e Luce), non solo toccando
il quadro comandi ma anche appoggiandoci
il dito e scorrendo verso la funzione scelta
29
italian
senza alzarlo.
Se viene comandato lo spegnimento di
motore e luci , portandoli a zero, rimangono
accesi al 50% tutti i led dei comandi e se non
ci sono altri comandi nei successivi 10sec ,
tutti led verranno spenti ad eccezione dei led
“0”, che rimarranno on per altri 15minuti.
5. OPZIONI CAPPA MODALI
TÀ SENSOR
Nel funzionamento in modalità Sensor
inuisce il tipo di piano utilizzato, sono state
previste due possibilità:
Piano elettrico;
Piano a gas;
Inizialmente è selezionato il piano elettrico,
per cambiare è necessario seguire la
seguente procedura:
Spegnere la cappa con il tasto on/off
cappa
Tenere premuto il tasto Sensor per 8
secondi no al lampeggio del led:
- 4 lampeggi indicano la selezione del
piano elettrico;
- 2 lampeggi per il piano a gas;
Togliere l’alimentazione per 10 secondi e
poi ricollegarla.
Ogni volta che viene cambiato il tipo di
piano, viene eseguita la procedura di
calibrazione.
Procedura di calibrazione: ogni volta che
la cappa viene alimentata o viene cambiato
il piano cottura si attiva la procedura di
calibrazione del sensore, durante la quale la
cappa non deve essere esposta a processi
di cottura o investita da odori particolarmente
intensi, tipo solventi o detergenti.
Tale processo prevede un tempo di:
13min se è selezionato il piano elettrico;
1 min se è selezionato il piano a gas;
Questa fase è segnalata dal lampeggio del
led del tasto sensor se è stato premuto.
Durante la calibrazione non accendere il
motore.
Attenzione: non spruzzare direttamente
sulla griglia i prodotti di pulizia ma di pulirla
unicamente con panni imbevuti di detergen-
te. Evitare per la pulizia della griglia
prodotti alcolici o siliconici.
6. ILLUMINAZIONE
Attenzione: Questo apparecchio è provvisto
di una luce LED bianca di classe 1M
secondo la norma EN 60825-1: 1994 +
A1:2002 + A2:2001; massima potenza ottica
emessa@439nm: 7µW. Non osservare
direttamente con strumenti ottici (binocolo,
lente d’ingrandimento….).
Per la sostituzione contattare l’Assistenza
Tecnica. (“Per l’acquisto rivolgersi
all’assistenza tecnica”).
45
danish
ikke blot at trykke på betjeningspanelet, men
også ved at lade ngeren hvile på panelet og
herefter bladre til den ønskede funktion uden
at løfte ngeren. Hvis motoren og lyset sluk-
kes ved at indstille dem til “0”, forbliver lyset
i alle kontrollamperne i betjeningsanordnin-
gerne tændt med 50 % styrke. Hvis der ikke
trykkes på nogen betjeningsanordninger
inden for de næste 10 sekunder, slukkes alle
kontrollamper med undtagelse af kontrollam-
perne “0”, som forbliver tændt i yderligere 15
minutter.
5. EMHÆTTEINDSTILLINGER
I FUNKTION MED SENSOR
I funktionen med sensor har den anvendte
kogepladetype betydning. Der ndes to
muligheder:
elektrisk kogeplade;
gasblus;
Den elektriske kogeplade er valgt som
standard. Benyt følgende fremgangsmåde
for at ændre:
Sluk emhætten ved hjælp af tasten for
tænding/slukning af emhætten.
Hold tasten for Sensor trykket ind i 8
sekunder, indtil kontrollampen blinker:
- 4 blink betyder, at den elektriske koge-
plade er valgt;
- 2 blink betyder, at gasblusset er valgt.
Frakobl forsyningen i 10 sekunder, og
tilslut den på ny.
Kalibreringen nder sted, hver gang koge-
pladetypen ændres.
Kalibrering: Kalibreringen af sensoren
aktiveres, hver gang der sluttes strøm til em-
hætten, eller kogepladetypen ændres. Under
kalibreringen må emhætten ikke benyttes til
tilberedning eller udsættes for kraftige lugte,
f.eks. opløsnings- eller rengøringsmidler.
Processens varighed:
13 minutter ved valg af elektrisk koge-
plade;
1 minut ved valg af gasblus.
Denne fase signaleres ved at kontrollampen
i tasten for Sensor blinker, hvis der er trykket
på tasten. Tænd ikke motoren, mens kalibre-
ringen er i gang.
Advarsel: Sprøjt ikke rengøringsmidlerne
direkte på risten. Aftør blot risten med en
klud, der er fugtet med rengøringsmiddel.
Brug ikke sprit- eller silikoneholdige produk-
ter til rengøring af risten.
6. BELYSNING
Advarsel: Dette apparat er udstyret med en
hvid lysdiode (klasse 1M) jf. standarden EN
60825-1:1994 + A1:2002 + A2:2001; maks.
udsendt optisk effekt v. 439 nm: 7 µW.
Betragt ikke lysdioden med brug af optisk
udstyr (kikkert, forstørrelsesglas osv.).
Udskiftning skal ske hos det tekniske
servicecenter. Bestilling kan ske hos det
tekniske servicecenter.
www.aeg.com/shop
436006036_01 - 120725
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG X91384MI01 Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per