Scholtes SCHMW 242.1 Q Guida utente

Categoria
Microonde
Tipo
Guida utente
Libretto di istruzioni
FORNO A MICROONDE
Indicazioni
Installazione, 2-4
Installazione
Posizionamento
Incasso
Installazione della teglia del grill
Installazione del piatto girevole
Congurazione del forno, 5-6
Componenti del forno ed accessori
Pannello di Controllo e Funzioni
Avvio e uso, 7-10
Istruzioni importanti per la sicurezza, 11-13
Utensili, 14
Materiali che è possibile utilizzare
nel forno a microonde
Materiali da evitare di introdurre
nel forno a microonde
Manutenzione e cura, 15
Pulizia
Guida alla risoluzione dei problemi, 16
Assistenza, 17
MODELLO: SCHMW 242.1 X
IT
Italiano, 1
ES
Español, 19
PT
Português, 37
FR
Français, 55
EN
English, 73
DE
Deutsch, 91
NL
Nederlands, 109
AR

IT
2
! Leggere attentamente le presenti istruzi-
oni prima di utilizzare il vostro forno a mi-
croonde e conservarle con cura. Attenen-
dosi alle istruzioni, il forno funzionerà a
lungo.
! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
CON CURA
PRECAUZIONI PER EVITARE LA POS-
SIBILE ESPOSIZIONE A ENERGIA EC-
CESSIVA DELLE MICROONDE
a) Non tentare di mettere in funzione il
forno con la porta aperta; farlo potreb-
be comportare un’esposizione nociva
all’energia delle microonde. È impor-
tante non rompere o manomettere i
blocchi di sicurezza.
b) Non posizionare alcun oggetto tra la
parte anteriore del forno e la porta o
lasciare accumulare dello sporco o dei
residui di detersivo sulle superci di te-
nuta.
c) AVVERTENZA: Se la porta o le
guarnizioni della porta sono danneg-
giate, il forno non deve essere messo in
funzione nché non è stato riparato da
un tecnico autorizzato.
d) AVVERTENZA: Assicurarsi che
l’apparecchiatura sia spento prima di
sostituire la lampadina per evitare la
possibilità di scosse elettriche.
e) Alcune parti accessibili possono essere
calde durante l’uso Tenere lontano i
bambini.
f) Non usare idro-pulitrici a vapore.
g) La supercie o il mobiletto di stoccaggio
si possono surriscaldare.
h) Non utilizzare detergenti abrasivi o ra-
schietti di metallo per pulire il vetro della
porta per non rigare la supercie e cau-
sare la rottura del vetro
i) Questa apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scar-
sa esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se sono stati istruiti rela-
tivamente all’uso dell’apparecchiatura
e se hanno compreso i rischi coinvolti.
I bambini non devono giocare con
l’apparecchiatura. Gli interventi di pu-
lizia e manutenzione non vanno esegu-
iti da bambini a meno che non abbiano
almeno 8 anni e siano supervisionati.
NOTA
Se l’apparecchiatura non viene conser-
vata in buone condizioni di pulizia, la su-
percie potrebbe rovinarsi e inuire sulla
durata dell’apparecchiatura stessa e com-
portare situazioni di pericolo.
Installazione e collegamento
Informazioni importanti riguardanti
l’installazione
L’apparecchiatura NON è stata pen-
sata per essere usata in ambienti com-
merciali.
Si prega di attenersi alle istruzioni di in-
stallazione fornite in dotazione; si prega
altresì di notare che ‘apparecchiatura
dovrebbe essere installata unicamente
da un tecnico qualicato.
L’apparecchiatura è dotata di una spina
e va collegata unicamente a una presa
dotata di messa a terra.
Qualora sia necessaria una nuova pre-
sa, l’installazione e il collegamento del
cavo sono operazioni che vanno ese-
guite unicamente a cura di un elettricista
Installazione
IT
3
qualicato. Qualora la presa non sia più
accessibile in seguito all’installazione,
sarà necessario disporre di un disposi-
tivo per lo scollegamento del polo sul
punto di installazione, lasciando uno
spazio di almeno 3 mm.
Adattatori, ciabatte e prolunghe non
vanno usate. Il sovraccarico può cau-
sare incendi.
Se l’apparecchiatura non è dotata di un
cavo di alimentazione e di una presa, la
strumentazione di collegamento deve
avere una separazione dei contatti in
tutti i poli che indichi lo scollegamento
completo, e l’apparecchiatura deve es-
sere incorporata nel cablaggio sso in
conformità con le regole di cablaggio.
La supercie accessibile può diventare
bollente durante il funzionamento.
Istruzioni per l’installazione
Leggere attentamente il manuale prima
dell’installazione
Si prega di notare
Collegamento elettrico
Il forno è dotato di una spina e va collegata
unicamente a una presa dotata di messa a
terra. La presa va installata e il cavo sosti-
tuito unicamente da un tecnico qualicato,
conformemente alle disposizioni vigenti.
Qualora la presa non sia più accessibile
in seguito all’installazione, sarà necessa-
rio disporre di un dispositivo di isolamento,
lasciando uno spazio di almeno 3 mm.
Il mobiletto non deve avere una parete
posteriore dietro all’apparecchiatura.
Altezza minima dell’installazione: 85 cm.
Non coprire i fori di ventilazione e di aspi-
razione.
Nota:
Non impigliare o piegare il cavo di alimen-
tazione.
A. Arredo da incasso
380+2
soporte
Foro
di instal-
lazione
Vite B
B. Preparare il mobiletto
1. Leggere le istruzioni sul MODELLO ARMADIETTO IN-
FERIORE, mettere il modello sulla parte inferiore del
mobiletto.
2. Fare dei segni sulla parte inferiore del mobiletto, segu
-
endo le indicazioni “a” del modello.
3. Rimuovere il modello armadietto inferiore e ssare la
staffa con la vite A.
C. Installare il forno
4. Installare il forno all’interno del mobiletto
- Accertarsi che la parte posteriore del forno sia
bloccata da una staffa.
- Non impigliare o piegare il cavo di alimentazione.
5. Aprire la porta, ssare il forno al mobiletto con la Vite B
nel foro di installazione.
Quindi, ssare il coperchio in plastica Trim-kit nel foro di
installazione.
Vite A
Staffa
Linea centrale
Vite A
Staffa
IT
4
F
G
C B
E
D H
Congurazione del forno
VISTA DA VICINO
Componenti del forno e nomi degli accessori
Togliere il forno dalla confezione e tutti i materiali dalla
cavità del forno. Il forno viene fornito con i seguenti ac
-
cessori:
Vassoio in vetro D
Gruppo anello piatto girevole C
Manuale d’istruzioni
A) Pannello di controllo
B) Albero del piatto girevole
C) Gruppo anello piatto girevole
D) Vassoio in vetro
E) Porta di ispezione
F) Gruppo porta
G) Sistema di blocco di sicurezza
H) Pulsante di apertura della porta
Pannello di Controllo e Funzioni
1. Visualizzazione
2. Microonde
3. Scongelamento per tempo o peso
4. Stop
5. Pulsanti di selezione Su & Giù
6. Grill/combo
7. Timer/orologio
8. Inizio
A
IT
5
1
2
3
4
6
7
8
5
Caratteristiche tecniche
Installazione del piatto girevole
a. Non posizionare il vassoio smaltato capovolto. Il movi-
mento del vassoio in vetro non dovrebbe mai essere
ostruito.
b. Usare sempre il vassoio in vetro e l’anello del piatto
girevole in fase di cottura.
c. Tutti gli alimenti e i contenitori per alimenti dovrebbero
essere sempre collocati sul vassoio in vetro in fase di
cottura.
d. Se il vassoio in vetro o l’anello piatto girevole si rompe
o si spezza, contattare il centro assistenza autorizzato.
Modello:
SCHMW 242.1 X
Tensione nominale:
230 V~50 Hz
Tensione di ingresso nominale
assorbita (microonde):
1450W
Potenza in uscita nominale
(microonde):
900 W
Potenza in ingresso nominale
(grill):
1000W
Capacità del forno: 25 litri
Diametro piatto girevole:
Dimensioni esterne:
595x400x388 mm
Peso netto:
18,1 kg
Questa apparecchiatura
è conforme alle seguenti
direttive della Comunità Eco
-
nomica Europea: 2006/95/
EEC datata 12/12/06 (Bassa
tensione) e successive modi
-
che - 2004/108/EEC datata
15/12/04 (Compatibilità
elettromagnetica) e succes
-
sive modiche - 93/68/EEC
datata 22/07/93 e succes
-
sive modiche 2012/19/EEC
e successive modiche.
1275/2008 modalità standby/
off.
Mozzo (capovolto)
Vassoio in vetro
Albero del piatto
girevole
Gruppo anello piatto girevole
IT
6
315 mm
1. Impostazione orologio
Quando il forno a microonde è acceso, il testo “0:00” com-
pare sul LED e il cicalino emette un suono.
1. Premere “
” due volte per selezionare la funzione di
impostazione orologio; le cifre dell’ora sull’orologio iniz
-
iano a lampeggiare.
2. Premere “
“ per regolare le cifre dell’ora, facendo in
modo che il valore inserito rientri fra 0-23.
3. Premere una volta “
”; le cifre dei minuti sull’orologio
iniziano a lampeggiare.
4. Premere “
“ per regolare le cifre dei minuti, facendo in
modo che il valore inserito rientri fra 0-59.
5. Premere una volta “
” per completare l’impostazione
dell’orologio.” “ inizia a lampeggiare e l’ora si accende.
Nota:
1. Se l’orologio non è stato impostato, l’ora non verrà visu
-
alizzata.
2. Durante la procedura di impostazione dell’orologio, se
viene premuto STOP”, il forno torna automaticamente
allo stato precedente.
2. Cottura a MICROONDE
1. Premere “ “; il testo “P100” compare sul LED.
2. Ruotate la manopola “
“ per selezionare il livello di
potenza desiderato: “P100”, “P80”, “P50”, “P30” o “P10”
vengono visualizzati consecutivamente, in corrispon
-
denza con ogni pressione del pulsante.
3. Quindi, premere “START” per confermare.
4. Usare “
“ per impostare i tempi di cottura da 0:05 a
95:00.
5. Premere nuovamente “START” per avviare la cottura.
Esempio: Per usare il microonde all’80% della sua po
-
tenza, e cucinare gli alimenti per 20 minuti, usare il for-
no come di seguito descritto.
1. Premere una volta ”
“; il testo “P100” compare sul dis-
play.
2. Usare “
“ per selezionare potenza microonde 80%.
3. Premere “START” per confermare; il testo “P 80” com
-
pare sul display.
4. Usare “
per regolare il tempo di cottura no a che il
testo “20:00” non compare sul forno.
5. Premere “START” per avviare la cottura.
Dalla seguente tabella si vedono i livelli di potenza fra i
quali è possibile scegliere e per quali alimenti i livelli di
potenza sono adatti.
Avvio e uso
Visualizzazione Potenza
Potenza
microonde
P100 100% 900W
P80 80% 720W
P50 50% 450W
P30 30% 270W
P10 10% 90W
Livello di
potenza
Alimenti
900 W
- Acqua che bolle, riscaldamento
- Cottura di pollo, pesce, verdura
720 W
- Riscaldamento
- Cottura di funghi, pesci con guscio
- Cottura di piatti che contengono uova
e formaggio
450 W
- Cottura di riso, zuppa
270 W
- Sbrinamento
- Sciogliere cioccolata e burro
90 W
- Scongelamento di alimenti sensibili/
delicati
- Sbrinamento di alimenti con forme ir
-
regolari
- Ammorbidimento di gelato
- Consentire alla pasta di lievitare
Graco potenza microonde
IT
7
:
3. Cottura Grill o combo
Premere “ “ il testo “G” compare sul LED; a questo
punto, premere “
“ varie volte o usare “ “ per selezi-
onare il livello di potenza desiderato: ogni volta che vi-
ene premuto il pulsante, i valori “G”, “C-1” o “C-2” ven-
gono visualizzati in sequenza.
Quindi, premere “START per confermare e usare “
“ per impostare un tempo di cottura da 0:05 a 95:00.
Premere nuovamente “START” per avviare la cottura.
Esempio: Per usare il microonde a una potenza pari al
55% e il grill a una potenza (C-1) del 45%, cucinare il
cibo in questione per 10 minuti, avviare il forno come di
seguito indicato.
1. Premere solo una volta ”
; il testo “G” compare sul
display.
2. Premere nuovamente “
o usare “ per selezion-
are l’opzione combo. Modalità 1.
3. Premere “START” per confermare; il testo “C-1” com
-
pare sul display.
4. Usare “
“ per regolare il tempo di cottura no a che
il testo “10:00” non compare sul forno.
5. Premere “START” per avviare la cottura.
Nota: Quando il forno raggiunge il punto centrale del
tempo di cottura grill integrato, il cicalino emette due su
-
oni come allarme. Per raggiungere risultati ottimali con
questo tipo di cottura, capovolgere gli alimenti, chiudere
la porta a premere “START“ per continuare la cottura. In
alternativa, il forno continua la cottura no allo scadere
del tempo impostato.
4. Cottura rapida
1. Premere “START” per avviare la cottura a 100%; pre-
mere varie volte il pulsante per aumentare il tempo di
cottura a intervalli di 30 secondi, no a un massimo di
95 minuti.
Timer con allarme audio
1. Premere “: compare la cifra 00:00 sul LED, e
l’indicatore orologio si accende.
2. Ruotare “
“ per inserire il tempo corretto, (il tempo di
cottura massimo è 95 minuti).
3. Premere START” per confermare l’impostazione;
l’indicatore orologio si accende e lampeggia.
4. Quando il tempo precedentemente impostato è tras
-
corso, l’indicatore orologio si spegne. Il cicalino suon-
erà per 5 volte. Se l’orologio è stato impostato (sistema
24 ore), il LED visualizza l’ora attuale.
Note: l’orario è indicato dal Timer in 2 formati diversi, con
-
frontati col formato di visualizzazione 24 ore, dato che è
un vero timer.
Interruzione del ciclo di cottura
Il processo di cottura può essere interrotto in qualsiasi
momento premendo il pulsante STOP una volta o apre
-
ndo la porta del forno.
In entrambi i casi: L’emissione delle microonde verrà
interrotta immediatamente.
Per riavviare il processo, chiudere la porta e premere
il pulsante START. Per annullare il processo di cottura,
premere nuovamente il pulsante STOP.
Visualizza-
zione
Potenza
microonde
Potenza Grill
G 0% 100%
C-1 55% 45%
C-2 36% 64%
IT
8
5. Scongelamento per peso
1. Premere una volta ” “; il testo “dEF1” compare sul
forno.
2. Ruotare “
“ per selezionare il peso degli alimenti in
questione, scegliendo un peso da 100 a 2000 g.
3. Ruotare “START” per avviare lo scongelamento.
6. Scongelamento per tempo
1. Premere due volte “ “; il testo “dEF2” compare sul
forno.
2. Ruotare “
“ per selezionare il tempo di scongelamen-
to. Il tempo MASSIMO è 95 minuti.
3. Ruotare “START” per avviare lo scongelamento.
7. Menu automatico
1. Ruotare “ verso destra per selezionare il menu:
opzioni da “A-1” ad “A-8”, a indicare pizza, carne, ver
-
dura, pasta, patate, pesce, bevande e popcorn.
2. Premere “START” per confermare.
3. Ruotare “
per selezionare il peso predenito con-
formemente alla tabella menu.
4. Premere “START” per avviare la cottura.
Esempio: Per usare l’opzione “Auto Menu” per cucinare
350 g di pesce, procedere come segue.
1. Ruotare “
“ in senso orario no a che non compare il
testo “A-6”.
2. Premere “START” per confermare.
3. Ruotare “
“ per selezionare il peso del pesce che si
desidera cucinare, di modo che venga visualizzato il
testo “350”.
4. Premere “START” per avviare la cottura.
Tabella degli alimenti MENU AUTOMATICO
Avvio e uso
Menu
Peso
Visualizzazione
A-1
Pizza
200 g 200
400 g 400
A-2
Carne
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-3
Verdura
200 g 200
300 g 300
400 g 400
A-4
Pasta
50 g (con 450 ml
di acqua fredda)
50
100 g (con 800 ml
di acqua fredda)
100
A-5
Patate
200 g 200
400 g 400
600 g 600
A-6
Pesce
250 g 250
350 g 350
450 g 450
A-7
Bevande
1 tazza (120 ml)
1
2 tazze (240 ml)
2
3 tazze (360 ml)
3
A-8
Popcorn
50 g 50
100 g 100
IT
9
8. Cottura Multi - Piano
Programmazione di due diversi tipi di cottura insieme
Sarà possibile impostare almeno 2 fasi di cottura. Quando
si cucina a fasi, se una è scongelamento il processo viene
eseguito come prima fase.
I programmi disponibili sono: MICROONDE+GRILL
COMBO GRILL/COMBO + MICROONDE SCON
-
GELAMENTO/ PESO +MICROONDE SCONGELA-
MENTO/TEMPO+MICROONDE SCONGELAMENTO/
TEMPO+GRILL/COMBO
Esempio: Per scongelare un alimento per 5 minuti e poi
cucinarlo a una potenza pari all’80% per 7 minuti, proce
-
dere come segue:
1. Premere due volte “
“; il testo “dEF2” compare sul
forno.
2. Premere
“ per selezionare il tempo di scongela-
mento, così compare il testo “5:00”.
3. Premere “
“, una volta; il testo “P100” compare sul
display.
4. Premere nuovamente “
“ o usare “ “ per selezion-
are la potenza del forno all’80%.
5. Premere “START” per confermare; il testo “P 80” com
-
pare sul display.
6. Usare “
“ per regolare il tempo di cottura no a che il
testo “7:00” non compare sul forno.
7. Premere START” per avviare la cottura: il cicalino
emette un suono per segnalare l’inizio della prima fase
e inizia il conto alla rovescia del tempo di scongela
-
mento; il cicalino emette un secondo suono non ap-
pena inizia la seconda fase di cottura. Al termine della
cottura il cicalino emette cinque suoni.
9. Funzione richiesta (anziché informazio-
ni display)
1. Nella cottura a microonde, grill e combo, premere “
“ per visualizzare la potenza attuale del forno per
3 secondi. Dopo 3 secondi, il forno torna al suo stato
precedente.
2. In fase di cottura, premere “
“ per visualizzare il tem-
po attuale per 3 secondi.
10. Funzione di blocco per bambini
Blocco di sicurezza: In modalità standby, premere STOP
per 3 secondi; 3 bip lunghi indicano che la modalità di
blocco sicurezza è attivata; a questo punto comparirà an
-
che il tempo attuale, se è stato impostato, altrimenti il LED
indica la dicitura”
Cancellazione del blocco di sicurezza: Quando il blocco
di sicurezza è attivo, premere “STOP” per 3 secondi; un
lungo “bip” indica che il blocco è stato disattivato.
IT
10
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendio, scossa
elettrica, lesioni a persone o esposizione
a eccessiva energia a microonde in fase
di utilizzo del dispositivo, attenersi alle is-
truzioni di base, comprese le seguenti.
1. Avvertenza: Non si devono riscaldare
liquidi o altri alimenti in contenitori si-
gillati perché potrebbero esplodere.
2. Avvertenza: È pericoloso eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione
o riparazione che riguardi la rimozione
di un elemento che evita l’esposizione
all’energia delle microonde a meno
che non venga eseguita da personale
competente.
3. Questa apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza o conoscenza sull’uso
dell’apparecchiatura, solamente se
sorvegliati o se sono stati istruiti rela-
tivamente all’uso dell’apparecchiatura
e se hanno compreso i rischi coin-
volti. I bambini non devono giocare
con l’apparecchiatura. Gli interventi
di pulizia e manutenzione non vanno
eseguiti da bambini a meno che non
abbiano almeno 8 anni e siano super-
visionati.
4. Tenere l’apparecchiatura e il rispettivo
cavo fuori dalla portata dei bambini di
età inferiore agli 8 anni.
5. Utilizzare esclusivamente utensili
adatti per l’uso con forni a microonde.
6. Il forno deve essere pulito regolar-
mente ed ogni deposito di cibo deve
essere rimosso.
7. Leggere e attenersi alla specica:
“CONSERVARE QUESTE ISTRU-
ZIONI CON CURA PER EVITARE
LA POSSIBILE ESPOSIZIONE AD
UN’ECCESSIVA ENERGIA DELLE MI-
CROONDE”.
8. Quando si scalda il cibo in contenitori
di plastica o carta, controllare sempre il
forno in quanto sussiste la possibilità di
combustione.
9. Se si osserva del fumo, spegnere
l’apparecchiatura o disinserire la spina
del cavo di alimentazione e tenere la
porta chiuso per soffocare le eventuali
amme.
10. Non cuocere troppo il cibo.
11. Non usare la cavità del forno come
spazio di conservazione. Non conser-
vare prodotti quali pane, biscotti, ecc.
all’interno del forno.
12. Rimuovere le piattine animate e le chi-
usure di metallo dai contenitori/sac-
chetti di carta o plastica prima di in-
serirli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno solo in
conformità alle istruzioni di installazi-
one fornite.
14. Le uova alla coque e quelle sode
non devono essere riscaldate nel mi-
croonde in quanto potrebbero esplo-
dere, anche al termine del tempo di
riscaldamento.
15. L’apparecchiatura è destinata all’uso
domestico e applicazioni simili, tra cui:
- cucine per il personale in negozi, uf-
ci e altri ambienti di lavoro;
- hotel, motel e altri ambienti residen-
ziali;
- fattorie;
- ambienti tipo bed and breakfast;
16. Se il cavo di alimentazione è dan-
neggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un tecnico autorizzato o
da una persona qualicata per evitare
situazioni di pericolo.
Istruzioni importanti per la
sicurezza
IT
11
17. Non collocare l’apparecchiatura
all’aperto.
18. Non utilizzare il forno vicino ad acqua,
in una cantina umida o nelle vicinanze
di una piscina.
19. La temperatura delle superci ac-
cessibili può essere elevata quando
l’apparecchiatura è in funzione Le su-
perci possono diventare bollenti du-
rante l’uso. Mantenere il cavo lontano
dalla supercie riscaldata e non coprire
i fori di ventilazione sul forno.
20. Non lasciare che il cavo penda dal
tavolo o dal piano di lavoro.
21. La mancata pulizia del forno potreb-
be portare al deterioramento del-
la supercie inuenzando la durata
dell’apparecchiatura e comportando
una situazione di pericolo.
22. Agitare o scuotere il contenuto dei bib-
eron e dei vasetti di alimenti per bam-
bini e controllarne la temperatura prima
del consumo per evitare scottature.
23. il riscaldamento a microonde di bev-
ande può provocare un’ebollizione ri-
tardata con fuoriuscita della bevanda,
quindi fare attenzione quando si mani-
pola il contenitore
24. Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (inclusi i bambini)
con capacità siche, sensoriali o men-
tali ridotte, o la cui mancanza di espe-
rienza e conoscenza impedisca loro
l’utilizzo sicuro dell’apparecchio, se
non sotto la supervisione o le istruzioni
di una persona responsabile della loro
sicurezza.
25. Sorvegliare i bambini per evitare che
giochino con l’apparecchiatura.
26. Le apparecchiature non prevede
l’utilizzo mediante un timer esterno o un
telecomando separato.
27. Alcune parti accessibili possono es-
sere calde durante l’uso Tenere lon-
tano i bambini.
28. Non usare idro-pulitrici a vapore.
29. Durante l’uso l’apparecchiatura si
riscalda Abbiate cura di non toccare
gli elementi riscaldanti all’interno del
forno.
30. Usare unicamente la termosonda con-
sigliata per questo forno (per i forni
dotati di una struttura che consenta
l’uso di una termosonda).
31. AVVERTENZA: L’apparecchiatura e le
parti accessibili si riscaldano molto du-
rante l’uso. Abbiate cura di non tocca-
re gli elementi riscaldanti. I bambini di
età inferiore agli 8 anni vanno tenuti a
distanza, a meno che non siano sotto
continua supervisione.
32. Sarà necessario usare il forno a mi-
croonde con la porta decorativa aperta
(per i forni dotati di porta decorativa).
33. La supercie o il mobiletto di stoccag-
gio si possono surriscaldare.
IT
12
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CON-
SERVARLE PER UN UTILIZZO FUTURO
Per ridurre il rischio di lesioni a persone,
fornire il dispositivo di messa a terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
Se si toccano componenti interni vi è il rischio di gravi le
-
sioni o morte. Non smontare l’apparecchiatura.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica
Un uso improprio della messa a terra può provocare
una scossa elettrica. Non collegare ad una presa nché
l’apparecchiatura non è adeguatamente installata e colle
-
gata a terra.
Questa apparecchiatura deve essere collegata alla mes
-
sa a terra. Nel caso di un cortocircuito elettrico, la messa
a terra riduce il rischio di scossa elettrica grazie al cavo
che scarica la corrente elettrica. Questa apparecchiatura
è dotata di un cavo con messa a terra. La spina deve es
-
sere inserita in una presa adeguatamente installata e con
messa a terra.
Consultare un elettricista qualicato o un addetto se le
istruzioni per la messa a terra non sono state comprese
appieno o in caso di dubbi sull’adeguata messa a terra
dell’apparecchiatura. Se è necessario utilizzare una prol
-
unga, usare solo un cavo a 3 li.
1. Un cavo di alimentazione corto viene fornito per ridurre i
rischi derivanti dal rimanere attorcigliati o inciampare su
un cavo più lungo.
2. Nel caso di cavo lungo o di prolunga:
1) La tensione elettrica indicata del cavo o della prol
-
unga deve essere almeno pari alla tensione elettrica
dell’apparecchiatura.
2) La prolunga deve essere un cavo a tre li con messa
a terra.
3) Il cavo lungo deve essere sistemato in modo tale da
non pendere dal piano o dal tavolo dove un bambino
potrebbe afferrarlo o inciamparci in modo involontario.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni alla persona
È pericoloso eseguire qualsiasi operazione di manutenzi
-
one o riparazione che riguardi la rimozione di un elemento
che evita l’esposizione all’energia delle microonde a meno
che non venga eseguita da personale competente.
Smaltimento
In fase di smaltimento dei materiali di imballaggio at-
tenersi alla normativa locale, di modo che l’imballaggio
possa essere riutilizzato.
La Direttiva Europea 2012/19/EEC sullo Smaltimento
delle strumentazioni Elettriche ed Elettroniche (WEEE)
prevede che gli elettrodomestici non vadano smaltiti
servendosi del normale circuito municipale per i riuti
urbani non suddivisi. Le vecchie apparecchiature vanno
raccolte separatamente per ottimizzare il recupero e il
riciclaggio dei materiali che contengono oltre che per
ridurre l’impatto sulla salute umana e sull’ambiente. Il
simbolo del bidone con una croce sul prodotto ricorda
all’utente i suoi obblighi: quando viene smaltito un dis
-
positivo va raccolto separatamente. I consumatori pos-
sono portare i loro prodotti nelle zone di raccolta pubbli-
che, in altre zone di raccolta comunale, oppure qualora
la legislazione nazionale lo consenta al rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto (quando
viene acquistato un nuovo prodotto). I principali produt
-
tori di elettrodomestici continuano a creare sistemi per
gestire la raccolta e lo smaltimento di vecchie apparec
-
chiature.
IT
13
Consultare le istruzioni “Materiali da usare e non usare nel
forno a microonde”. Alcuni utensili non metallici non sono si-
curi per l’uso all’interno del microonde. In caso di dubbio, fare
una prova con l’utensile in questione seguendo la procedura
riportata di seguito.
Test per gli utensili:
1. Riempire un contenitore adatto al microonde con 1 tazza
di acqua fredda (250 ml) e introdurre l’utensile in ques-
tione.
2. Accendere il forno alla massima potenza per 1 minuto.
3. Toccare l’utensile con cautela. Se l’utensile è caldo, non
utilizzarlo per la cottura al microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Utensili
Materiali che è possibile utilizzare in modo sicuro nel forno a microonde
Importante: attenersi alle istruzioni del produttore per tutti i materiali
Utensili Consigli
Pellicola di alluminio
Unicamente come protezione. I pezzi piccoli e uniformi di pellicola in allumino possono essere usati per
proteggere piccoli pezzi di manzo o selvaggina, evitandone la cottura eccessiva. Accertarsi che il foglio in
alluminio sia conservato lontano dalle pareti del forno, dato che ciò potrebbe provocare scintille. La pellicola
in alluminio deve misurare almeno 1 pollice (1 inch) dalle pareti del forno.
Piatto Crisp (acces-
sorio
Il fondo del piatto crisp deve misurare almeno 5 mm al di sopra del piatto girevole. Un uso scorretto può
rompere il piatto girevole.
Piatti e stoviglie
Solo se può essere usato in microonde. Attenersi alle istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti incrinati o
con crepe.
Vasetti di vetro
Togliere sempre il coperchio. Usare unicamente per riscaldare gli alimenti, di modo che i contenuti siano
caldi integralmente. La maggior parte dei vasetti o bottiglie non resistono al calore e si potrebbero rompere.
Oggetti in vetro
Solo elementi in vetro resistenti al calore. Accertarsi che non vi siano applicazioni in metallo. Non utilizzare
piatti incrinati o con crepe.
Buste per la cottura
in forno
Non usare clip metallici per sigillarle. Creare delle fessure per permettere al vapore di fuoriuscire.
Piatti e tazze ad-
eguati
Solo per brevi intervalli di cottura. Non lasciare senza sorveglianza in fase di cottura.
Tovaglioli di carta
Possono essere usati per riscaldare alimenti e per assorbire olio e grassi. Solo per brevi intervalli di cottura;
supervisionare il processo con attenzione
Carta da forno Usare come protezione per evitare schizzi o come copertura durante la cottura a vapore
Materiali in plastica
Attenersi alle istruzioni del produttore. L'etichetta "Microwave safe" deve essere applicata. Alcuni contenitori
di plastica si ammorbidiscono man mano che il cibo all'interno si scalda. Creare fori, fessure o prese d'aria
nelle sacche conformemente alle istruzioni indicate sulla confezione.
Pellicola in plastica
Usare per coprire alimenti per evitare di perdere l'umidità residua in fase di cottura. Accertarsi che la pel-
licola in plastica non entri in contatto con
Utensili Consigli
Vassoi di alluminio
Può causare la formazione di scintille elettriche. Trasferire gli alimenti su un piatto che può essere cotto al
microonde.
Contenitori per ali-
menti in cartone con
maniglie in metallo
Può causare la formazione di scintille elettriche. Trasferire gli alimenti su un piatto che può essere cotto al
microonde.
Utensili in metallo o
utensili con niture in
metallo
Il metallo protegge gli alimenti dalle microonde. Può causare la formazione di scintille elettriche.
Clip di protezione in
metallo
Ciò può causare la formazione di scintille, che a loro volta possono far scoppiare incendi all'interno del
forno.
Sacchetti di carta Possono dar luogo a amme nel forno.
Schiuma in plastica
espansa
La schiuma in plastica espansa può fondersi o contaminare il liquido contenuto all'interno se esposta ad
alte temperature.
Legno Dato che il legno si secca dopo essere stato usato in microonde, si potrebbe rompere o spezzare.
Materiali da evitare di introdurre nel forno a microonde
IT
14
Manutenzione e cura
PULIZIA
Accertarsi di scollegare l’apparecchiatura
dall’alimentazione elettrica.
1. Pulire la cavità del forno dopo ogni utilizzo con un pan
-
no leggermente umido.
2. Pulire gli accessori come sempre con dell’acqua sapo
-
nata.
3. La cornice della porta e la guarnizione e le parti cir
-
costanti, devono essere pulite con cura con un panno
umido se sporche.
4. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la supercie
e causare la rottura del vetro
5. Consiglio per la pulizia - Per una pulizia più facile delle
pareti della cavità del forno con cui il cibo cotto può en
-
trare in contatto: Collocare mezzo limone in una ciotola,
aggiungere 300 ml di acqua e riscaldare in microonde,
potenza 100%, per 10 minuti. Pulire il forno servendosi
di un panno morbido e asciutto.
IT
15
Problema
Il forno a microonde interferisce con la ricezione
della TV
Abbassamento della luce del forno
Il vapore si accumula sulla porta, l’aria calda fuori-
esca dalle aperture di ventilazione.
Forno avviato accidentalmente senza alimenti al
suo interno
Non è possibile avviare il forno.
Il forno non si scalda.
Il piatto girevole in vetro emette rumori quando il
forno a microonde è in funzione.
Vengono emesse delle scintille dal dispositivo.
Guida alla risoluzione dei
problemi
Possibile causa / Rimedio
La ricezione radio e della TV possono essere distur
-
bate quando Si tratta di un’interferenza simile a quella
delle piccole apparecchiature elettriche come il frullatore,
l’aspirapolvere e la ventola elettrica. È normale.
Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce del
forno può abbassarsi. È normale.
Durante la cottura, il vapore può fuoriuscire dal cibo. La
maggior parte fuoriesce dalle aperture. Ma una parte
potrebbe accumularsi sulle parti fredde come la porta del
forno. È normale.
Non è possibile accendere l’unità senza cibo all’interno.
È molto pericoloso.
Cavo di alimentazione non collegato saldamente. Scol
-
legare. Quindi, ricollegare dopo 10 secondi.
Fusibile bruciato oppure l’interruttore funziona. Sostituire
il fusibile o resettare l’interruttore (riparato da personale
autorizzato della nostra azienda).
Testare la presa con altre apparecchiature elettriche.
La porta non è chiusa bene. Chiudere bene la porta.
Supporto del piatto girevole e parte inferiore del forno.
Fare riferimento a “Manutenzione del microonde” per pu
-
lire le parti sporche.
Pulire completamente il dispositivo; togliere eventuali
tracce di grasso, pezzi di cibo, ecc. Vericare che non vi
siano oggetti di metallo vicino alle pareti del forno. Non
usare mai oggetti di metallo col ripiano. Non usare mai il
forno quando è vuoto.
IT
16
Contattare il Servizio Post Vendita:
vericare di non essere in grado di risolvere il problema da
soli;
qualora non sia possibile eseguire questa operazione, con
-
tattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
! Non coinvolgere mai tecnici non-autorizzati.
Segnalare:
il tipo di anomalia;
il modello di forno (Mod.);
il numero seriale (S/N).
Le informazioni sono sulla targhetta del Forno a Microonde.
Assistenza
Indesit Company S.p.A
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano (AN) Italy
www.indesitcompany.com
IT
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Scholtes SCHMW 242.1 Q Guida utente

Categoria
Microonde
Tipo
Guida utente