Waeco MR-07, MH-07 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MR-07, MH-07
DE 7 Kühlschrank MR-07
Wärmeschrank MH-07
Bedienungsanleitung
EN 21 Refrigerator MR-07
Heating cabinet MH-07
Operating Manual
FR 34 Réfrigérateur MR-07
Etuve MH-07
Notice d'utilisation
ES 48 Nevera MR-07
Armario térmico MH-07
Instrucciones de uso
IT 61 Frigorifero MR-07
Riscaldatore MH-07
Istruzioni per l'uso
NL 75 Koelkast MR-07
Warmtekast MH-07
Gebruiksaanwijzing
DA 88 Køleskab MR-07
Varmeskab MH-07
Betjeningsvejledning
SV 101 Kylskåp MR-07
Värmeskåp MH-07
Bruksanvisning
NO 114 Kjøleskap MR-07
Varmeskap MH-07
Bruksanvisning
FI 127 Jääkaappi MR-07
Lämmityskaappi MH-07
Käyttöohje
_MR-07_MH-07.book Seite 1 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuoteku-
vastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com
_MR-07_MH-07.book Seite 2 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni
61
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparec-
chio, consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6 Installazione e allacciamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 66
7 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
8 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
11 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
12 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1 Indicazioni per l’uso del manuale di
istruzioni
Nel presente manuale di istruzioni sono impiegati i seguenti simboli:
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni alle persone o agli apparecchi.
e
Attenzione!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla corren-
te o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa indica-
zione può causare danni a persone o apparecchi e compromettere
il funzionamento dell’apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all’impiego dell’apparecchio.
_MR-07_MH-07.book Seite 61 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Indicazioni di sicurezza Kühlschrank
62
Modalità di intervento: questo simbolo indica all’utente che è necessa-
rio un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 2 1, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo esempio, alla “posizione 1 nella figura 2 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai
seguenti punti:
z errori di montaggio o di allacciamento
z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
a
z Far installare gli apparecchi in luoghi umidi solo da un esperto.
z Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzio-
ne.
z L’apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau-
sare rischi enormi.
In caso di riparazioni, rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti.
z Le persone che, a causa delle proprie capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure della propria inesperienza e scarsa
conoscenza, non siano in grado di utilizzare il frigorifero portati-
le in modo sicuro, devono evitare di utilizzare questo apparec-
chio se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona
per loro responsabile.
z Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento e di ri-
scaldamento.
z Installare l’apparecchio in un posto asciutto e protetto da even-
tuali spruzzi d’acqua.
_MR-07_MH-07.book Seite 62 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Indicazioni di sicurezza
63
z Non montare l’apparecchio in prossimità di altre fonti di calore
(riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas,
ecc.).
z Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coper-
te.
z L’apparecchio non è adatto per il magazzinaggio di sostanze
corrosive o solventi!
e
z Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la
tensione di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi
targhetta).
z Se il cavo di allacciamento è danneggiato, per evitare pericoli,
è necessario sostituirlo. Sostituire un cavo di allacciamento
danneggiato solo con un cavo dello stesso tipo e con le stesse
specifiche.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparec-
chio
a
z Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
z Sbrinare l’apparecchio a tempo debito per risparmiare energia.
z Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
e
z Non toccare mai i cavi nudi a mani nude.
z Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, stac-
care l’apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
Le sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico de-
gli apparecchi.
I
z Nota
Scollegare l’apparecchio se non viene utilizzato per lunghi
periodi.
_MR-07_MH-07.book Seite 63 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Dotazione Kühlschrank
64
3Dotazione
4 Uso conforme alla destinazione
Il frigorifero e il riscaldatore sono adatti soprattutto per l’uso su veicoli di
soccorso.
Il frigorifero MR-07 è adatto per il raffreddamento di prodotti ad
una temperatura di 5 °C e per mantenerli freddi.
Il riscaldatore MH-07 è adatto per il riscaldamento di prodotti ad una tempe-
ratura di 37 °C e per mantenerli caldi.
a
Attenzione!
Qualora si intenda conservare medicinali, controllare che l’appa-
recchio disponga di una capacità di raffreddamento o di riscalda-
mento in grado di soddisfare i requisiti dei farmaci in questione.
Quantità Denominazione
1
Frigorifero e riscaldatore in acciaio inox
1
Istruzioni per l’uso
_MR-07_MH-07.book Seite 64 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Descrizione tecnica
65
5 Descrizione tecnica
5.1 Frigorifero MR-07
Il frigorifero COOLMATIC MR-07 è adatto per essere impiegato con una ten-
sione continua di 12 V e può quindi essere utilizzato in veicoli di soccorso.
Il frigoprifero è in grado di raffreddare e mantenere freddi i prodotti a una tem-
peraturta fissa di 5 °C .
Il circuito di raffreddamento non richiede manutenzione.
L’apparecchio è dotato di un gruppo refrigerante estraibile che può essere
montato separatamente (fig. 1, pagina 3).
5.2 Riscaldatore MH-07
Il riscaldatore COOLMATIC MH-07 è adatto per essere impiegato con una
tensione continua di 12 V e può quindi essere utilizzato in veicoli di soccorso.
Il riscaldatore è in grado di riscaldare e mantenere caldi i prodotti a una tem-
peraturta fissa di 37 °C.
5.3 Elementi di comando MR-07/MH-07
N. in fig. 2, pagina 3 Spiegazione
1
Indicazione di temperatura
_MR-07_MH-07.book Seite 65 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Installazione e allacciamento dell’apparecchio Kühlschrank
66
6 Installazione e allacciamento
dell’apparecchio
6.1 Smontaggio del gruppo refrigerante (solo MR-07)
Piegare leggermente verso l'alto la lamiera di protezione (fig. 3 1,
pagina 3).
Rimuovere entrambe le viti di fissaggio (fig. 3 3, pagina 3) con un lungo
cacciavite con intaglio a croce.
Rimuovere le fascette serracavi dei cavi arrotolati.
Srotolare i cavi.
Sollevare il gruppo refrigerante e ruotarlo con l'aiuto di un'altra persona in
direzione opposta alla direzione di avvolgimento del tubo di aspirazione
(fig. 3 2, pagina 3), finché questo tubo non è stato srotolato.
6.2 Installazione dell’apparecchio
L’apparecchio è concepito per temperature ambiente comprese fra –10 °C e
+55 °C. In caso di esercizio continuo l’umidità dell’aria deve essere inferiore
al 90%.
Osservare le indicazioni di montaggio per il luogo di montaggio:
Evitare di collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fonti di calore, qua-
li riscaldamenti, forni a gas, tubature dell’acqua calda ecc.
Installare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto.
L’apparecchio deve essere installato in modo tale che l’aria calda pro-
dotta possa fuoriuscire liberamente. Pertanto, assicurarsi che vi sia
una ventilazione sufficiente (fig. 4, pagina 4).
Fissare l’apparecchio con otto viti (fig. 5 1, pagina 4).
N. in fig. 4,
pagina 4
Spiegazione
1
Aria calda di scarico
2
Aria fredda di alimentazione
3
Condensatore
4
Con elemento decorativo, 50 mm più in alto!
_MR-07_MH-07.book Seite 66 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Installazione e allacciamento dell’apparecchio
67
6.3 Sbloccaggio della sicura per il trasporto
L’apparecchio è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile anche
come sicura per il trasporto. Sono possibili le seguenti regolazioni:
z Posizione 1 (sicura per il trasporto): (fig. 6 1, pagina 5) la porta è chiusa
e bloccata. Per aprire la porta, girare il fermo nella posizione 2.
z Posizione 2: (fig. 6 2, pagina 5) la porta può essere aperta.
z Posizione 3 (posizione “VENT”): (fig. 6 3, pagina 5) la porta è legger-
mente aperta, ma fissata. Utilizzare questa posizione ad es. quando l’ap-
parecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
6.4 Cambiamento del lato di apertura della porta
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla
aprire da sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue (fig. 7,
pagina 5):
Rimuovere l’arresto superiore della porta (fig. 7 1, pagina 5).
Sollevare con cautela la porta ed estrarla.
Allentare i perni filettati (fig. 7 2, pagina 5).
Estrarre i ganci di chiusura (fig. 7 3, pagina 5) dalla barra.
Rimuovere la piastra di chiusura (fig. 7 4, pagina 5) e montarla sul lato
opposto.
Estrarre la barra, tirandola verso il basso, e applicarla sul lato opposto.
Fissare di nuovo i ganci di chiusura (fig. 7 3, pagina 5) sulla barra.
Smontare i supporti di chiusura (fig. 7 5, pagina 5) in alto e in basso a
sinistra.
Smontare gli arresti della porta (fig. 7 1, pagina 5) in alto e in basso a
destra.
Fissare gli arresti della porta (fig. 7 1, pagina 5) in alto e in basso sul lato
sinistro.
Fissare i supporti di chiusura (fig. 7 5, pagina 5) in alto e in basso sul
lato destro.
_MR-07_MH-07.book Seite 67 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Installazione e allacciamento dell’apparecchio Kühlschrank
68
6.5 Allacciamento dell’apparecchio a una batteria
L’apparecchio funziona con tensione continua da 12 V:
e
Attenzione!
Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo dovrebbe esse-
re il più corto possibile e non essere interrotto.
Evitare perciò interruttori, spine o scatole di derivazione
supplementari.
Stabilire la sezione necessaria del cavo in funzione della sua lunghezza,
come da fig. 8, pagina 6.
Legenda per fig. 8, pagina 6
e
Attenzione!
Durante il collegamento alla batteria, accertarsi che la polarità
sia corretta.
z Prima della messa in funzione dell’apparecchio controllare se la tensione
di esercizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Chiudere l’apparecchio
il più direttamente possibile ai poli della batteria oppure
a uno slot con una protezione minima di 15 A.
e
Attenzione!
Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare
l’apparecchio e le altre utenze dalla batteria.
Sovratensioni possono danneggiare il sistema elettronico degli ap-
parecchi.
Per motivi di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una protezione elettronica
contro l’inversione di polarità che lo protegge contro l’inversione di polarità
durante il collegamento della batteria e un eventuale cortocircuito.
Assi coordinati Significato Unità
l
Lunghezza del cavo m
Sezione cavo mm²
_MR-07_MH-07.book Seite 68 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Impiego
69
Solo per MR-07: Per proteggere la batteria, l’apparecchio si spegne auto-
maticamente quando la tensione non è più sufficiente (vedi tabella
seguente).
7Impiego
I
Nota
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale dell’appa-
recchio, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi an-
che capitolo “Pulizia e cura” a pagina 71).
a
Attenzione!
La temperatura interna dell’apparecchio viene influenzata dalla
temperatura ambiente.
Solo per MR-07: osservare che la temperatura impostata non
scenda al di sotto del punto fisso 5 °C, nel caso in cui la tempera-
tura ambiente dovesse scendere al di sotto di 4 °C.
Solo per MH-07: osservare che la temperatura impostata non
superi il punto fisso 37 °C (MH-07), nel caso in cui la temperatura
ambiente dovesse oltrepassare i 37 °C.
7.1 Suggerimenti per risparmiare energia
z Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
z Non aprire l’apparecchio più spesso del necessario.
z Non lasciare la porta aperta più del necessario.
z Solo per MR-07: sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di
ghiaccio.
z Solo per MR-07: ad intervalli regolari eliminare dal condensatore polvere
ed eventuali impurità.
Tensione di interruzione
11,6 V
Tensione di ripristino
12,1 V
_MR-07_MH-07.book Seite 69 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Impiego Kühlschrank
70
7.2 Impiego
a
Attenzione!
I prodotti possono essere conservati solo nelle confezioni originali
o in contenitori adeguati.
I
Nota
Solo per MR-07: il compressore si avvia circa 60 sec. dopo che il
frigorifero è stato acceso.
a
Attenzione!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati o riscaldati alla temperatura seleziona-
ta:
MR-07:C
MH-07: 37 °C
Sbrinamento del frigorifero MR-07
L’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del
frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare
perciò l’apparecchio a tempo debito.
a
Attenzione!
Non impiegare mai utensili duri o accuminati per rimuovere gli strati
di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue.
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano
freddi.
Lasciare la porta aperta.
Asciugare la condensa.
_MR-07_MH-07.book Seite 70 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Pulizia e cura
71
Come spegnere l’apparecchio e lasciarlo spento per un periodo
prolungato
Nel caso in cui si intende lasciare spento l’apparecchio per un periodo di tem-
po prolungato, procedere come segue:
Scollegare il cavo di collegamento dalla batteria.
Pulire l’apparecchio (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 71).
Posizionare il fermo su “VENT” (vedi capitolo “Sbloccaggio della sicura
per il trasporto” a pagina 67).
In questo modo si impedisce la formazione di odori.
Bloccaggio dello sportello
È possibile bloccare la porta per impedirne ad es. un’apertura accidentale.
Portare il meccanismo di bloccaggio sul lato superiore della porta in
posizione 1 (fig. 6 1, pagina 5).
8 Pulizia e cura
a
Attenzione!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ru-
vidi perché potrebbero danneggiare l’apparecchio.
Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono
visibili tracce di sporco.
Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneg-
giare il sistema elettronico.
Se necessario, pulire il condensato che si è accumulato sul fondo.
Dopo aver pulito l’apparecchio, asciugarlo con un panno.
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
_MR-07_MH-07.book Seite 71 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Smaltimento Kühlschrank
72
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte-
nitori di riciclaggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
11 Eliminazione dei guasti
11.1 MR-07
Il compressore non gira
Disturbo Possibile causa Rimedio
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di
allacciamento batteria – sistema elet-
tronico
Eseguire il collegamento
Protezione supplementare della linea
saltata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità batteria insufficiente Sostituzione della batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (fig. 8,
pagina 6)
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
ON
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
Interruzione elettrica nel
compressore fra le spine
Compressore difettoso Sostituire il compressore
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema
elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
_MR-07_MH-07.book Seite 72 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Kühlschrank Eliminazione dei guasti
73
La potenza frigorifera si riduce, la temperatura interna aumenta
Rumori insoliti
11.2 MH-07
L’apparecchio non riscalda
Disturbo Possibile causa Rimedio
Il compressore gira da
molto tempo/ininterrotta-
mente
L’evaporatore è ghiacciato Sbrinare l’evaporatore
Temperatura ambiente eccessiva
Aerazione e disaerazione insufficienti Spostare il frigorifero
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Ventola difettosa (se disponibile) Sostituire la ventola
Il compressore gira di
rado
Capacità batteria esaurita Caricare la batteria
Disturbo Possibile causa Rimedio
Forte ronzio L’elemento costruttivo del ciclo frigori-
geno non può oscillare liberamente
(dipende dalla parete)
Piegare con cautela
l’elemento costruttivo
Presenza di corpi estranei bloccati fra
refrigeratore e parete
Eliminare i corpi estranei
Rumore della ventola (se disponibile)
Disturbo Possibile causa Rimedio
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di
allacciamento batteria – sistema elet-
tronico
Eseguire il collegamento
Protezione supplementare della linea
saltata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione batteria insufficiente Caricare la batteria
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità batteria insufficiente Sostituzione della batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (fig. 8,
pagina 6)
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema
elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
_MR-07_MH-07.book Seite 73 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
IT
Specifiche tecniche Kühlschrank
74
12 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della
tecnica, nonché di variazioni nella consegna.
Il circuito di raffreddamento contiene R-134a.
MR-07 MH-07
N. art.:
9106300026 9106300025
Tensione di allacciamento:
12 V g 12 V g
Capienza:
7 l 7 l
Temperatura punto fisso:
5±1,C 37±1,C
Potenza media assorbita:
36 W 15 – 20 W
Umidità dell’aria:
massimo 90 % massimo 90 %
Dimensioni (LxHxP) in mm:
fig. 9, pagina 6 fig. 0, pagina 6
Peso:
10,9 kg 4,5 kg
Certificati di controllo:
_MR-07_MH-07.book Seite 74 Freitag, 16. September 2011 4:42 16
1 / 1

Waeco MR-07, MH-07 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per