Vetus Series-parallel switch Guida d'installazione

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

2 020560.01
Series-parallel switch BPSPE
NEDERLANDS ................................ 3
Hoofdafmetingen ............................. 9
Opstelling ......................................... 9
Bedradingsschema’s ............. 10 - 11
DEUTSCH ........................................ 5
Hauptabmessungen ........................ 9
Aufstellung ....................................... 9
Leitungspläne ........................ 10 - 11
ENGLISH ......................................... 4
Principal dimensions ....................... 9
Positioning ....................................... 9
Wiring diagrams ..................... 10 - 11
FRANÇAIS ....................................... 6
Dimensions principales ................... 9
Montage ........................................... 9
Schémas de câblage ............. 10 - 11
ESPAÑOL ........................................ 7
Dimensiones principales ................. 9
Colocación ....................................... 9
Esquemas de cableado ......... 10 - 11
ITALIANO ........................................ 8
Dimensioni principali ....................... 9
Montaggio ........................................ 9
Schemi dei cavi ...................... 10 - 11
8 020560.01
Commutatore in serie/parallelo BPSPE
ITALIANO
Introduzione
L’installazione del commutatore serie-parallelo permette di:
- Azionare contemporaneamente le batterie a 12 Volt collegate
in serie per generare i 24 Volt necessari ad alimentare l’elica
di prua.
- Durante il caricamento le due batterie da 12 Volt sono col-
legate tra loro in parallelo ed al sistema di ricarica a 12 Volt.
Il commutatore serie-parallelo è predisposto per essere facil-
mente collegato ad un’elica di prua VETUS da 24 V.
Installando un interruttore di separazione sul cavo elettrico di
caricamento (# 15) è possibile separare i banchi batteria quan-
do questi non devono essere ricaricati per un lungo periodo,
in modo da evitare che si scarichino eccessivamente.
Qualora le batterie installate per l’elica di prua siano asservite
anche ad altre utenze (12 Volt) è necessario tenere conto di
quanto segue:
entrambi i banchi batteria forniscono corrente alle utenze a 12
Volt attraverso i cavi elettrici di caricamento ed i contatti di cari-
camento del commutatore serie-parallelo.
Importante
I contatti di carica del commutatore serie-parallelo possono
essere attraversati al massimo da una corrente continua di
100 A.
Pertanto, non utilizzate mai queste batterie come batterie
di accensione e non collegatevi mai un verricello d’an-
cora!
Comando
Dopo l’installazione del commutatore serie-parallelo, l’elica di
prua può essere comandata come descritto nel capitolo “Uso”
del “Manuale d’uso”.
Il commutatore serie-parallelo si aziona immediatamente in
modo automatico non appena viene governata l’elica di prua, e
si spegne in modo ritardato.
Installazione
Importante
Staccate i cavi della batteria prima di installare un
commutatore serie-parallelo e 2 batterie aggiuntive in
un impianto esistente. Installate quindi il commutatore
serie-parallelo e le 2 batterie aggiuntive come indicato in
questo manuale d’istruzioni.
Montate il commutatore serie-parallelo in una delle posizioni
illustrate, il più vicino possibile alle batterie ed all’elica di prua, in
modo da mantenere i cavi elettrici di carica più corti possibile.
Per i collegamenti si rimanda allo schema dei collegamenti.
Batterie
Capacità totale della batteria: consultare il manuale dell’elica
di prua.
Utilizzate batterie di tipo, capacità e stato conforme alle esigen-
ze dell’impianto.
Posizionare la batteria (le batterie) il più vicino possibile all’elica
di prua; in questo modo i cavi elettrici di carica possono essere
relativamente corti, limitando così la perdita di tensione.
Cavi elettrici principali
Usate cavi elettrici principali con una sezione sufficientemente
grande.
Il cavo positivo (+), diretto all’elica di prua, deve essere dotato
di un interruttore ed un fusibile.
Collegate i cavi elettrici principali ed assicuratevi che l’interrutto-
re si trovi in posizione “SPENTO”
Cavi elettrici di carica
Usate cavi elettrici di carica con una sezione sufficientemente
grande.
Collegate i cavi elettrici di carica.
Non collegate ancora il cavo che va dalla dinamo al morset-
to 51 del commutatore serie-parallelo.
Qualora tramite la stessa dinamo venga caricato anche un
banco batteria non collegato al commutatore serie-parallelo,
è necessario separare i circuiti elettrici di carica mediante un
ponte diodo.
Cavi elettrici di comando
Collegate solamente il cavo elettrico di comando al pannello.
Non collegate ancora il cavo elettrico di comando all’elica
di prua.
Controlli:
Dopo l’installazione effettuate i seguenti controlli:
- Verificate ancora una volta che tutti i cavi siano collegati
secondo lo schema di collegamenti!
- Con l’aiuto di un voltmetro, verificate che tra il terminale posi-
tivo (+) del batteria 1 ed il terminale negativo (-) del batteria
2 vi sia una tensione di 12 Volt.
Ripetete questa misurazione tra il terminale positivo (+) del
batteria 2 ed il terminale negativo (-) del batteria 1.
- Accendete il pannello di comando e governate l’interruttore
di direzione; il commutatore serie-parallelo viene azionato.
Con l’aiuto di un voltmetro, verificate che tra il terminale posi-
tivo (+) del batteria 2 ed il terminale negativo (-) del batteria
1 vi sia una tensione di 24 Volt.
- Collegate il cavo elettrico di comando all’elica di prua e
governate l’interruttore di direzione. I relè sull’elica di prua si
attiveranno.
Collegate ora il cavo elettrico di carica della dinamo al morsetto
51 (+ALT) del commutatore serie-parallelo, azionate l’interrut-
tore principale dell’elica di prua e controllate che l’elica di prua
funzioni correttamente.
Dati tecnici
Contatti : 1 x intero,
Corrente max., continua, non azionabile : 400 A
Corrente max., per 60 sec. : 1000 A
2 x frazionati,
Corrente max. di carica, continua : 100 A
Corrente max. di carica, intermittente al 20%
durata di azionamento : 150 A
Dati della bobina : Tensione: 12 V CC
Corrente : 2,4 A
020560.01 9
Series-parallel switch BPSPE
SCHIEDAM - HOLLAND
BP3069 06-07
Series parallel switch BPSPE
12 V 24 V
240
180
100
30a
(+BAT2)
30 (+BAT1)
51 (+ALT)
31a (-BAT2)
31
(-BAT1)
BAT1 BAT2
M
24 V
Hoofdafmetingen
Principal dimensions
Hauptabmessungen
Dimensions principales
Dimensiones principales
Dimensioni principali
Opstelling
Positioning
Aufstellung
Montage
Colocación
Montaggio
020560.01 11
Series-parallel switch BPSPE
Bedradingsschema’s
Wiring diagrams
Leitungspläne
Schémas de câblage
Esquemas de cableado
Schemi dei cavi
1 Serie-parallel schakelaar
2 Boegschroef 24 Volt
3 Hoofdschakelaar boegschroef
4 Hoofdzekering, voor grootte zie handleiding boegschroef
5 Dynamo
6 Accu 1
7 Accu 2
8 Naar 12 Volt gebruikers
9 Tussenkabel
10 Bedieningspaneel
11 Diodebrug
12 Accu alleen voor 12 Volt gebruikers
13 Hoofdstroomkabels, voor doorsnede zie handleiding
boegschroef
14 Laadstroomkabels
15 Scheidingsschakelaar
1 Series-parallel switch
2 Bow thruster 24 Volt
3 Main switch bow thruster
4 Main fuse, please refer to bow thruster manual for size
5 Alternator
6 Battery 1
7 Battery 2
8 To 12 Volt load
9 Extension cable
10 Control panel
11 Battery isolator
12 Battery for 12 Volt load only
13 Main circuit wires, please refer to bow thruster manual for
diameter
14 Charging wires
15 Isolating switch
1 Serien-Parallel-Schalter
2 Bugschraube 24 Volt
3 Hauptschalter Bugschraube
4 Hauptsicherung, für Größe siehe Gebrauchsanleitung
Bugschraube
5 Dynamo
6 Akku 1
7 Akku 2
8 Zu den 12-Volt-Abnehmern
9 Anschlußkabel
10 Schaltanlage
11 Diodenbrücke
12 Akku nur für 12-Volt-Abnehmer
13 Hauptstromkabel, für Durchmesser siehe
Gebrauchsanleitung Bugschraube
14 Ladestromkabel
15 Trennschalter
1 Coupleur série-parallèle avec relais auxiliaire incorporé
2 Hélice de proue 24 Volts
3 Interrupteur principal de l’hélice de proue
4 Fusible principal, pour la taille voir le mode d’emploi de
l’hélice d’étrave
5 Dynamo
6 Batterie 1
7 Batterie 2
8 Vers les récepteurs de 12 Volts
9 Fil intermédiaire
10 Panneau de commande
11 Pont à diodes
12 Batterie uniquement pour les récepteurs de 12 Volts
13 Fils de courant principal, pour le diamètre voir le mode
d’emploi de l’hélice d’étrave
14 Fils de courant de charge
15 Interrupteur-séparateur
1 Conmutador de serie-paralelo con relé auxliar montado.
2 Hélice de proa 24 voltios
3 Interruptor principal de la hélice de proa
4 Fusible principal, para el tamaño veáse el manual de
instrucciones para las hélices de proa.
5 Dínamo
6 Batería 1
7 Batería 2
8 A consumidores de 12 voltios
9 Cable intermedio
10 Panel de mandos
11 Puente de diodo
12 Batería exclusivamente para consumido de 12 voltios
13 Cables de corriente principal, para el diámetro veáse el
manual de instrucciones para las hélices de proa.
14 Cables de corriente de carga
15 Conmutador de aislamiento
1 Commutatore in serie/ in parallelo con relè ausiliario
incorporato
2 Elica di prua da 24 Volt
3 Interruttore principale dell’elica di prua
4 Fusibile principale, per la dimensione si rimanda al manu-
ale dell’elica di prua
5 Dinamo
6 1 Batteria
7 2 Batteria
8 A sistemi di utenza da 12 Volt
9 Cavo interposto
10 Quadro dei comandi
11 Ponticello diodo
12 Batteria esclusivamente per sistemi di utenza da 12 Volt
13 Cavi elettrici principali, per la sezione si rimanda al manu-
ale dell’elica di prua
14 Cavi elettrici di caricamento
15 Interruttore di separazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vetus Series-parallel switch Guida d'installazione

Categoria
Caricabatterie
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per