Bosch Hand-held mixer MFQ4020 450 W White, Black Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13
Pâte à pain
Recette de base
500 g de farine
14 g de sucre
14 g de margarine
7 g de sel
1 sachet de levure en poudre
250 ml d’eau
Travaillez tous les ingrédients avec le crochet
pétrisseur pendant env. ½ minute sur
la position 1, puis env. 3 à 4 minutes sur
la position 5.
Mise au rebut
Cet appareil a été labélisé en conformité
avec la directive communautaire
européenne 2002/96/CE visant les
appareils électriques et électroniques
usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Cette directive fixe
le cadre, en vigueur sur tout le territoire
de l’UE, d’une reprise et d’un recyclage
des appareils usagés.
Pour connaître les consignes actuelles
relatives à la mise au rebut, renseignez-vous
auprès de votre revendeur ou de votre
municipalité.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans le
pays où a été effectué l’achat. Le revendeur
chez qui vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur simple
demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir
de la preuve d'achat.
Questo apparecchio è destinato alla lavora-
zione di quantità usuali per la famiglia o per
impieghi non professionali, simili a quello
domestico. Gli impieghi simili a quello domes-
tico comprendono ad es. l’impiego cucine per
il personale in negozi, uffici, aziende agricole
e altre aziende di produzione, nonché l’uso da
parte di ospiti di pensioni, piccoli hotel e simili
strutture abitative.
Usare l’apparecchio solo per lavorare quantità
adeguate ed in tempi usuali per la famiglia.
L’inosservanza delle istruzioni per l’uso corretto
dell’apparecchio esclude una responsabilità del
costruttore per i danni da essa derivanti.
In queste istruzioni per l’uso si descrivono diversi
modelli.
Nelle pagine con figure si riporta uno specchietto
dei diversi modelli (figura
).
Se un accessorio non è compreso nella fornitura,
può essere successivamente acquistato presso
il servizio assistenza clienti.
Si prega di conservare le istruzioni per l’uso.
In caso di cessione di questo apparecchio a
terzi, consegnare anche le istruzioni per l’uso.
Guida rapida
Aprire le pagine con le figure.
Figura
1 Apparecchio base
2 Cavo d’alimentazione
3 Selettore 5 velocità + funzionamento
«pulse»
Per accendere e spegnere l’apparecchio
ed adeguare la velocità di lavoro.
0/Off = spento
1 = velocità minima
5 = velocità massima
M = funzionamento «pulse» (velocità
massima) spingere verso sinistra
emantenere
4 Pulsante di espulsione
Per rimuovere gli utensili
5 Molletta per cavo
fr
Sous réserve de modifications.
`çåÖê~íìä~òáçåá=éÉê=äÛ~Åèìáëíç=Çá=èìÉëíç=
åìçîç=~éé~êÉÅÅÜáç=Çá=éêçÇìòáçåÉ =_lp`eK
`çå=Éëëç=~îÉíÉ=ëÅÉäíç=ìå=Éä ÉííêçÇçãÉëíáÅç=
ãçÇÉêåç=É=Çá=Öê~å=éêÉÖáçK=qêçî~íÉ=ìäíÉêáçêá=
áåÑçêã~òáçåá=ëìá=åçëíêá=éêçÇçííá=åÉä=åçëíêç=
ëáíç=fåíÉêåÉíK
it
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
6 Aperture per inserire gli utensili
con bloccaggio
Si chiudono automaticamente aprendo
l’apertura posteriore.
7Pulsanti di sblocco
Per rimuovere gli accessori dall’apertura
posteriore. Premere contemporaneamente
idue pulsanti.
8 Apertura posteriore a chiusura
automatica
Per inserire accessori, ad es. l’asta frullatore
rapido, aprire e mantenere l’apertura
posteriore. L’apertura posteriore si chiude
automaticamente dopo la rimozione
dell’accessorio.
Utensili
9 Frusta «Fine Creamer»
La speciale forma della frusta permette
di raggiungere un risultato di miscelazione
particolarmente rapido ed efficace.
10 Impastatore
få=~äÅìåá =ãç ÇÉää á
11 Bicchiere frullatore
12 Asta frullatore rapido
13 Mini tritatutto
Se un accessorio non è compreso nella fornitura,
può essere successivamente acquistato presso
il servizio assistenza clienti.
Osservare le istruzioni per questi accessori
nel separato libretto d’istruzioni per l’uso.
Istruzioni di sicurezza
mÉêáÅçäç=ÑÉêáíÉ
mÉêáÅçäç=Çá=ëÅ~êáÅÜÉ=ÉäÉííêáÅÜÉ
Collegare e usare l’apparecchio solo rispettando
i dati della targhetta d’identificazione.
Usare l’apparecchio solo se il cavo di alimenta-
zione e l’apparecchio stesso non presentano
danni.
Tenere l’apparecchio fuori della portata dei
bambini.
Impedire ai bambini di giocare con l’apparec-
chio.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone
(anche bambini) con ridotta percezione
sensoriale o ridotte capacità mentali oppure con
carenti esperienze e conoscenze, a meno che
non siano sorvegliate o non siano state istruite
all’uso dell’apparecchio da una persona
responsabile della loro sicurezza.
Dopo ogni uso, prima della pulizia, prima
di allontanarsi dall’apparecchio oppure in caso
di guasto, estrarre la spina di alimentazione.
In caso d’interruzione dell’alimentazione elettrica
l’apparecchio resta inserito.
Non tirare il cavo di alimentazione su spigoli vivi
né metterlo a contatto con superfici calde.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimenta-
zione di questo apparecchio subisce danni, deve
essere sostituito dal produttore, dal suo servizio
assistenza clienti o da persona in possesso
di simile qualificazione. Fare eseguire le ripara-
zioni all’apparecchio solo dal nostro servizio
assistenza clienti.
Non usare l’apparecchio con le mani bagnate
e non farlo funzionare a vuoto.
Usare l’apparecchio solo con gli accessori
originali.
Impiegare solo utensili di un tipo (per es. braccio
impastatore).
Attenzione durante la lavorazione di liquidi
bollenti. Durante la lavorazione i liquidi possono
emettere spruzzi.
Non immergere l’apparecchio in liquidi.
mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ>
pçëíáíìáêÉ=äÛìíÉåëáäÉ=ëçäç=~Ç=~éé~êÉÅÅÜáç=ÑÉêãç=
Ó=Ççéç=äç=ëéÉÖåáãÉåíç=äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=Åçåíáåì~=
ÄêÉîÉãÉåíÉ=~=Öáê~êÉK=kçå=áåíêçÇìêêÉ=ã~á=äÉ=
ã~åá=åÉÖäá=ìíÉåëáäá=áå=êçí~òáçåÉK
Uso
Grazie alla forma chiusa della carcassa,
nel funzionamento l’apparecchio è molto
silenzioso. E nonostante ciò raggiunge
la piena potenza del motore e velocità.
Al primo uso pulire l’apparecchio e gli utensili.
Con gli utensili si raggiunge un risultato
particolarmente buono nei seguenti impieghi:
Frusta per …
... salse, ghiaccio tritato, purè di patate, creme,
maionese, panna e paste leggere, come
per es. impasto morbido per dolci soffici.
Le fruste non sono idonee per la lavorazione
di paste pesanti.
Braccio impastatore per …
... masse consistenti come pasta frolla, pasta
lievitata e pasta di patate, nonché per impastare
paste resistenti di carne tritata, paste alimentari
o pasta per pane.
La massima quantità di lavorazione è 500 g
di farina più ingredienti.
it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15
Figura
Svolgere completamente il cavo di alimenta-
zione.
Applicare l’utensile desiderato sull’apparec-
chio base e spingerlo fino all’arresto.
Per evitare confusioni, prestare atten-
zione alla forma degli elementi di plastica
degli utensili (vedi figura
-1).
Inserire la spina di alimentazione.
Introdurre l’alimento in un idoneo
contenitore.
Introdurre gli utensili nel contenitore
ed accendere l’apparecchio alla velocità
desiderata.
Grado 1, 2:
per incorporare e mescolare.
Grado 3, 4, 5:
per impastare e montare.
Dopo il lavoro disporre il selettore suo 0/Off
e staccare gli utensili con il pulsante
di espulsione e rimuoverli.
^ííÉåòáçåÉW
fä=éìäë~åíÉ=Çá=ÉëéìäëáçåÉ=åçå=éì=ÉëëÉêÉ=
~òáçå~íç=ëÉ=áä=ëÉäÉííçêÉ=åçå==Çáëéçë íç=ëì =MLlÑ ÑK
^îîÉêíÉåò~W
péÉÖåÉêÉ=ëÉãéê É=äÛ ~éé~êÉ ÅÅÜáç= Ä~ëÉI= éêáã~=
Çá Éëíê~êäç=Ç~ääÛ~äáãÉåíç=ãáëÅÉä~íçK
Dopo il lavoro/Pulizia
mÉêáÅçäç=Çá=ëÅ~êáÅ~=ÉäÉííêáÅ~=
ÉÇÛáåÅÉåÇáç>
kçå=áããÉêÖÉêÉ=ã~á=äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=Ä~ëÉ=
áå ~Åèì~I=å¨=ä~î~êäç=áå=ä~î~ëíçîáÖäáÉK
kçå=éìäáêÉ=Å çå=~éé~ êÉÅÅÜ á=~= î~éçêÉK
^ííÉåòáçåÉ>
mçëëáÄáäá=Ç~åå á=~ääÉ=ë ìéÉêÑ áÅáK=
kçå ìíáäáòò~êÉ ÇÉíÉêÖÉåíá=~Äê~ëáîáK
Estrarre la spina di alimentazione.
Pulire il blocco motore con un panno umido
ed infine asciugarlo.
Lavare gli utensili nella lavastoviglie o con
una spazzola sotto acqua corrente.
Avvertenza: nella lavorazione per es. di cavolo
rosso, sulle parti in plastica si formano macchie,
che possono essere rimosse con qualche
goccia di olio alimentare.
Figura
Per conservare l’apparecchio, il cavo può
essere avvolto.
Fissare la spina di alimentazione con
la molletta per cavo.
Rimedio in caso di guasti
Impossibile muovere il selettore sui gradi
di velocità da 1 a 5.
Rimedio:
Quando l’apertura posteriore è aperta,
il selettore velocità da 1 a 5 non è in funzione.
Ricette
Panna montata
100 g–500 g
Lavorare la panna con la frusta
da ½ a 2 minuti al grado 5 (a seconda della
quantità e delle proprietà della panna)
Albume
1–5 bianchi d’uovo
Lavorare gli albumi da 2 a 5 minuti
a livello 5 con la frusta.
Pasta biscotto
Ricetta base
2 uova
2–3 cucchiai acqua calda
100 g zucchero
1 bustina zucchero vanigliato
70 g farina
70 g fecola
eventualmente lievito in polvere
Montare gli ingredienti (tranne farina e fecola)
con la frusta per ca. 3–4 minuti al grado 5.
Commutare l’apparecchio alla velocità 1,
incorporare 1 cucchiaio alla volta farina pas-
sata al setaccio e fecola in ca. ½–1 minuto.
Quantità massima:
2 volte la ricetta base
it
Avvertenza importante
Con l
apertura posteriore aperta è
possibile solo il funzionamento «pulse».
La selezione di velocità 1–5 non è in
funzione. Aprire e chiudere il coperchio
dell
apertura posteriore solo con il
selettore in posizione
0/Off
.
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Pasta fluida miscelata
Ricetta base
2 uova
125 g zucchero
1 pizzico sale
1 bustina zucchero vanigliato o buccia
di ½ limone
125 g di burro o margarina (a temperatura
ambiente)
250 g farina
1 bustina lievito in polvere
60 ml latte
Mescolare tutti gli ingredienti con la frusta per
ca. ½ minuto al grado 1, poi ca. 3–4 minuti
al grado 5.
Quantità massima:
2 volte la ricetta base
Pasta frolla
Ricetta base
125 g burro (a temperatura ambiente)
100–125 g zucchero
1 uovo
1 pizzico sale
un poco di buccia di limone o zucchero
vanigliato
250 g farina
eventualmente lievito in polvere
Mescolare tutti gli ingredienti con i braccio
impastatore per ca. ½ minuto al grado 1,
poi ca. 3–4 minuti al grado 5.
Quantità massima:
2 volte la ricetta base
Fondo per dolce alla frutta
Ricetta base
2 uova
125 g zucchero
125 g nocciole macinate
50 g pangrattato
Montare a schiuma uova e zucchero
per 3–4 minuti alla velocità 5.
Commutare l’apparecchio alla velocità 1,
aggiungere nocciole e pangrattato
e lavorare per ½ minuto con la frusta per
mescolare.
Quantità massima:
2 volte la ricetta base
Treccia di pasta lievitata
Ricetta base
250 g farina
1 pacchetto di lievito secco,
110 ml latte caldo
1 uovo
1 pizzico sale
40 g zucchero
30 g grasso sciolto e raffreddato
Buccia di mezzo limone, grattugiata
Mescolare tutti gli ingredienti con i braccio
impastatore per ca. ½ minuto al grado 1,
poi ca. 3–4 minuti al grado 5.
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Pasta per pizza
Ricetta base
250 g farina
1 pacchetto di lievito secco,
1 cucchiaino di zucchero
1 pizzico sale
3 cucchiai di olio
125 ml acqua calda
Mescolare tutti gli ingredienti con i braccio
impastatore per ca. ½ minuto al grado 1,
poi ca. 3–4 minuti al grado 5.
Quantità massima: 2 volte la ricetta base
Pasta per pane
Ricetta base
500 g farina
14 g zucchero
14 g margarina
7 g sale
1 pacchetto di lievito secco,
250 ml acqua
Mescolare tutti gli ingredienti con i braccio
impastatore per ca. ½ minuto al grado 1,
poi ca. 3–4 minuti al grado 5.
it
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17
Smaltimento
Questo apparecchio è contrassegnato
conformemente alla Direttiva europea
2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (waste
electrical and electronic equipement –
WEEE). La direttiva prescrive il quadro
normativo per un recupero e riciclaggio
degli apparecchi dismessi.
Informarsi sulle attuali vie per la rottamazione
presso il proprio rivenditore specializzato
o presso la propria amministrazione
comunale.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condi-
zioni di garanzia pubblicate dal nostro rappre-
sentante nel paese di vendita. Il rivenditore,
presso il quale è stato acquistato l’appa-
recchio, è sempre ben disposto a fornire
a richiesta informazioni a proposito.
Per l’esercizio del diritto di garanzia
è comunque necessario presentare il docu-
mento di acquisto
Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden
die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor
huishoudachtige, niet-zakelijke toepassingen.
Huishoudachtige toepassingen omvatten bijv.
het gebruik in personeelskeukens van winkels,
kantoren, landbouwbedrijven en andere
zakelijke bedrijven, evenals het gebruik door
gasten van pensions, kleine hotels en soort-
gelijke woonvoorzieningen.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor
verwerkingshoeveelheden en -tijden die
gebruikelijk zijn in het huishouden.
Bij niet-naleving van de aanwijzingen voor het
juiste gebruik van het apparaat is de fabrikant
niet aansprakelijk voor daaruit resulterende
schade.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft verschillende
modellen.
Op de pagina's met afbeeldingen vindt u een
overzicht van de verschillende modellen
(Bild
).
Toebehoren dat niet is meegeleverd, kunt
u kopen bij de klantenservice.
De gebruiksaanwijzing bewaren a.u.b.
Overhandig ook de gebruiksaanwijzing wanneer
u het apparaat doorgeeft aan derden.
In één oogopslag
De pagina's met afbeeldingen uitklappen
a.u.b.
Afb.
1 Basisapparaat
2 Aansluitsnoer
3 5-standen-schakelaar +
momentschakeling
Voor in en uitschakeling van het apparaat
en het aanpassen van dewerksnelheid.
0/Off = uitgeschakeld
1 = laagste toerental
5 = hoogste toerental
M = momentschakeling (hoogste toerental)
naar links drukken en vasthouden
4 Uitwerptoets
Voor het verwijderen van de hulpstukken
5 Kabelklem
it
Con riserva di modifiche.
e~êíÉäáàâ=ÖÉÑÉäáÅáíÉÉêÇ=ãÉí=ÇÉ=~~åâççé=
î~å ìï=åáÉìïÉ=_lp`eJ~éé~ê~~íK
eáÉêãÉÉ=ÜÉÉÑí= ì= ÖÉâçòÉå= îççê=ÉÉå= ãçÇÉêåI=
ÜççÖï~~êÇáÖ=ÜìáëÜçìÇ~éé~ê~~íK=
jÉÉê áåÑçêã~íáÉ=çîÉê=çåòÉ=éêçÇìÅíÉå=îáåÇí=
ì=çé=çåòÉ=áåíÉêåÉíëáíÉK
nl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Bosch Hand-held mixer MFQ4020 450 W White, Black Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario