Bauknecht WVA35632 NFW 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
83
L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico e
ad analoghe applicazioni quali
- aree di cucina per il personale di negozi, uffici e
altri contesti lavorativi;
- agriturismi e alberghi, motel e altre strutture
residenziali;
- bed and breakfast;
Per assicurarsi di usare al meglio l'apparecchio,
leggere con attenzione le istruzioni di
funzionamento in quanto contengono una
descrizione del prodotto e suggerimenti utili.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso futuro.
1. Dopo avere disimballato l'apparecchio, assicurarsi
che non sia danneggiato e che la porta si chiuda
correttamente. Segnalare al rivenditore gli eventuali
danni entro 24 ore dalla ricezione dell'apparecchio.
2. Attendere almeno due ore prima di attivare
l'apparecchio, per dare modo al circuito refrigerante
di essere perfettamente efficiente.
3. L'installazione e il collegamento elettrico devono
essere eseguiti da un tecnico specializzato, in
conformità alle istruzioni del produttore e nel
rispetto delle norme locali vigenti in materia di
sicurezza.
4. Pulire l’interno dell’apparecchio prima di utilizzarlo.
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO
1. Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo
smaltimento seguire le normative locali. Il materiale
da imballo deve essere tenuto fuori dalla portata dei
bambini, in quanto potenziale fonte di pericolo.
2. Rottamazione/Smaltimento
L'apparecchio è stato realizzato con materiale riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Assicurandosi che l'apparecchio venga smaltito in
modo corretto, si contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo
sull'apparecchio o sulla documentazione
di accompagnamento indica che questo apparecchio
non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma
deve essere conferito presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere l'apparecchio
inservibile tagliando il cavo di alimentazione e
rimuovendo le porte ed i ripiani in modo che i
bambini non possano accedere facilmente all'interno
dell'apparecchio e rimanervi intrappolati all'interno.
Rottamarlo seguendo le normative locali per lo
smaltimento dei rifiuti, conferendolo presso un centro
di raccolta speciale; il prodotto non deve essere
lasciato incustodito nemmeno per pochi giorni, poiché
rappresenta una potenziale fonte di pericolo per un
bambino.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e
riciclaggio di questo apparecchio, contattare l’idoneo
ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici
o il negozio presso il quale l'apparecchio è stato
acquistato.
Informazioni:
Questo apparecchio non contiene CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a (HC),
vedere la targhetta di matricola posta all’interno
dell’apparecchio.
Apparecchi con isobutano (R600a): l’isobutano è
un gas naturale senza effetti nocivi sull’ambiente,
tuttavia è infiammabile. È perciò indispensabile
assicurarsi che i tubi del circuito refrigerante non
siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante è contenuto in un sistema sigillato
ermeticamente.
Gas refrigerante: R134a ha un potenziale di
riscaldamento globale (GWP) di 1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è stato progettato per la
conservazione degli alimenti ed è stato prodotto
in conformità al Regolamento (CE) n. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato
e commercializzato in conformità con:
- gli obiettivi di sicurezza della direttiva “Bassa
Tensione” 2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/
CEE e successivi emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell'apparecchio è assicurata
solo quando è correttamente collegato a un impianto
di messa a terra a norma di legge.
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
84
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l'installazione dell'apparecchio
devono essere effettuate da due o più persone.
Nello spostare l'apparecchio, fare attenzione a non
danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Durante l'installazione, assicurarsi che l'apparecchio
non danneggi il cavo di alimentazione.
Accertarsi che l'apparecchio non sia vicino a fonti di
calore.
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare
i lati e la parte superiore dell'apparecchio
sufficientemente distanziati dalla parete. La distanza
fra il retro dell'apparecchio e la parete dietro
l'apparecchio dovrebbe essere di 50 mm. Uno
spazio inferiore determinerà un maggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell'apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell'apparecchio.
Installare e livellare l'apparecchio su un pavimento
in grado di sostenerne il peso e in un ambiente
adatto alle sue dimensioni e al suo utilizzo.
Collocare l'apparecchio in un ambiente secco e
ben ventilato. L'apparecchio è predisposto per il
funzionamento in ambienti in cui la temperatura
sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata sulla targhetta.
L'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo periodo ad
una temperatura superiore o inferiore all'intervallo
previsto.
Classe
climatica
T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
Assicurarsi che la tensione elettrica indicata sulla
targhetta matricola dell'apparecchio corrisponda a
quella dell'impianto domestico.
Non usare adattatori singoli/multipli o prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione con il nuovo apparecchio; non
riutilizzare quello del precedente apparecchio.
La modifica o la sostituzione del cavo di
alimentazione devono essere effettuate soltanto da
personale qualificato o dal Servizio Assistenza.
Deve essere possibile scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica o disinserendo la spina, o tramite un
interruttore multipolare installato a monte della
presa.
RACCOMANDAZIONI
Non conservare all'interno dell'apparecchio sostanze
esplosive quali bombolette spray con propellente
infiammabile.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili in prossimità dell'apparecchio o di altri
elettrodomestici. I vapori possono causare incendi o
esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o chimici
per accelerare il processo di sbrinamento diversi da
quelli raccomandati dal produttore.
Non usare o introdurre apparecchiature elettriche
all'interno degli scomparti dell'apparecchio se
queste non sono del tipo espressamente autorizzato
dal produttore.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenza inadeguate, se non previa supervisione
o istruzione sull'utilizzo dell'apparecchio da parte di
chi è responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino
con l'apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento al suo interno.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in alcuni modelli).
Non consumare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
IMPIEGO CONSIGLIATO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserire la spina dalla presa di corrente o
scollegare l'alimentazione.
Tutti gli apparecchi dotati di produttore automatico
di ghiaccio e dispenser di acqua devono
essere collegati ad una rete idrica che eroghi
esclusivamente acqua potabile, con una pressione
della rete idrica compresa tra 0,17 e 0,81 Mpa (tra 1,7
e 8,1 bar). I produttori automatici di ghiaccio e/o i
dispenser di ghiaccio non direttamente collegati alla
rete idrica devono essere riempiti esclusivamente
con acqua potabile.
Utilizzare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conservazione di alimenti
congelati, per la congelazione di cibi freschi e per la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare nel comparto congelatore alimenti
liquidi in contenitori di vetro, perché questi
potrebbero rompersi.
Non conservare alimenti senza confezione a
contatto diretto con le superfici del frigorifero o del
congelatore.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso
in cui i suggerimenti e le precauzioni sopra elencati
non siano stati rispettati.
PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI
GENERALI
85
Note:
Non ostruire con gli alimenti le aperture di
ventilazione (sulla parete posteriore).
Se il congelatore è provvisto di un'anta a ribalta, è
possibile rimuoverla (piegandola) per sfruttare al
massimo il volume interno.
Tutti i ripiani, gli sportelli e i cestelli sono estraibili.
Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto
in cui è collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
Se non diversamente indicato, gli accessori
dell'apparecchio non sono adatti al lavaggio in
lavastoviglie.
Quanto maggiore è la distanza tra il retro
dell'apparecchio e la parete, tanto maggiore sarà
il risparmio energetico.
Per aumentare la capacità del comparto congelatore:
rimuovere i cestelli o l'anta a ribalta (piegandola)
per consentire la conservazione di prodotti di
grandi dimensioni.
posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani
del congelatore.
rimuovere il produttore di ghiaccio girevole "Twist
Ice Maker", separatamente o insieme all'unità di
supporto.
PER AUMENTARE LA CAPACITÀ
DEL CONGELATORE
DISPLAY INT.
Questa funzione consente di risparmiare energia.
Attenersi alle istruzioni incluse nella Guida rapida
introduttiva per attivare/disattivare questa funzione.
Due secondi dopo l'attivazione della funzione
Smart Display, il display si spegne. Per regolare la
temperatura o utilizzare altre funzioni, è necessario
attivare il display premendo un tasto qualsiasi. Dopo
circa 15 secondi di inattività, il display si spegne di
nuovo.
Quando la funzione è disattivata, viene
ripristinato il display normale. Lo Smart Display
viene automaticamente disabilitato dopo un
guasto all'alimentazione elettrica. Ricordare che
questa funzione non fa scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica, ma si limita a ridurre la
corrente consumata dal display esterno.
Nota:
Questa funzione è disponibile solo sul modello con
l'interfaccia utente sulla porta.
il consumo energetico dichiarato dell'apparecchio
si riferisce al funzionamento con la funzione Display
intelligente attivata.
6th SENSE
GREEN INTELLIGENCE
La funzione 6th Sense /Green Intelligence serve a
mantenere la temperatura corretta nei casi seguenti:
- Apertura prolungata della porta
La funzione si attiva quando l'apertura della porta
causa un aumento della temperatura interna a un
valore tale da compromettere la conservazione
sicura degli alimenti, e resta attiva fino al ripristino
delle condizioni di conservazione ottimali.
- Introduzione di alimenti freschi nel congelatore
La funzione si attiva quando si introducono
alimenti freschi nel congelatore e resta attiva fino al
raggiungimento delle condizioni di conservazione
ottimali, al fine di garantire il congelamento
corretto con il minor consumo energetico.
NOTA:
oltre alla quantità di alimenti riposti nel congelatore,
la temperatura ambiente e la quantità di alimenti
già presenti all'interno del congelatore influiscono
sulla durata dell'attivazione della funzione 6th
Sense/Green Intelligence. Di conseguenza, eventuali
variazioni notevoli della durata sono normali.
ON/STANDBY
Questa funzione consente di accendere o portare
in stand-by i comparti congelatore. Per portare
l'apparecchio in stand-by, premere il tasto On/
Standby per 3 secondi. Quando l'apparecchio è in
stand-by, la luce all'interno del comparto frigorifero è
spenta. Tenere presente che questa operazione non
scollega l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Per
accendere nuovamente l'apparecchio, è sufficiente
tenere premuto per 3 secondi il tasto On/Standby .
FUNZIONI
86
ALLARME BLACK OUT
In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica,
l'apparecchio è progettato per monitorare in modo
automatico la temperatura nel congelatore, una volta
ripristinata l'alimentazione. Se la temperatura nel
congelatore aumenta a un valore superiore al livello di
congelamento, quando viene ripristinata l'erogazione di
corrente la spia Black Out
si accende, la spia Allarme
lampeggia e viene emesso un allarme acustico.
Per resettare l'allarme, premere una volta il pulsante
Spegnimento allarme .
In caso di attivazione dell'allarme di blackout, si consiglia
di agire come indicato di seguito:
Se gli alimenti nel congelatore non sono congelati ma
sono ancora freddi, trasferirli nel comparto frigorifero
e consumarli entro 24 ore.
Se gli alimenti nel congelatore sono congelati,
significa che si sono ricongelati dopo lo
scongelamento causato dall'interruzione
dell'alimentazione elettrica, il che potrebbe aver
interferito su sapore, qualità e valore nutrizionale
degli alimenti stessi, fino a renderli pericolosi. Si
consiglia di non consumare gli alimenti e di gettare
l'intero contenuto del congelatore. L'allarme di black
out rappresenta un indicatore della qualità degli
alimenti nel congelatore in caso di interruzioni di
corrente. Questo sistema non garantisce la qualità o la
sicurezza degli alimenti: i consumatori sono invitati a
seguire il proprio giudizio per valutare la qualità degli
alimenti nel comparto congelatore.
ALLARME DI TEMPERATURA
L'allarme acustico suona e la spia della temperatura (°C)
lampeggia. L'allarme è attivato quando:
L'apparecchio viene collegato all'alimentazione
elettrica dopo un periodo di inattività prolungato.
La temperatura del comparto congelatore è troppo
alta.
La quantità di alimenti posta nel congelatore supera
quella indicata sulla targhetta.
La porta del congelatore è stata lasciata aperta per un
periodo prolungato.
Per silenziare l'allarme, premere una volta il pulsante
Fine allarme . L'icona Allarme
scompare
automaticamente appena il comparto congelatore
raggiunge una temperatura inferiore a -10°C; la spia della
temperatura (°C) smette di lampeggiare e viene mostrata
l'impostazione selezionata.
NOTA: L'allarme di temperatura può attivarsi anche dopo
un'apertura prolungata della porta o dopo l'introduzione
di alimenti freschi nel comparto congelatore; in questo
caso, l'aumento temporaneo della temperatura non
influisce sulla conservazione degli alimenti già congelati.
ALLARME PORTA APERTA
L'icona Allarme
lampeggia e viene emesso un
segnale acustico. L'allarme viene attivato quando la porta
rimane aperta per oltre 2 minuti. Per disattivare l'allarme,
chiudere la porta o premere una volta il tasto Fine allarme
per silenziare l'allarme acustico.
BLOCCO TASTI
Questa funzione impedisce la modifica delle
impostazioni o lo spegnimento dell'apparecchio
accidentali. Per bloccare i tasti, premere il tasto Fine
allarme per 3 secondi finché sul display compare
l'indicatore corrispondente e un segnale acustico
conferma la selezione della funzione. Dopo 3 secondi
l'indicatore si spegne. Quando il blocco è attivo,
premendo qualsiasi tasto (eccetto Fine allarme) viene
emesso un segnale acustico e sul display lampeggia
l'indicatore Blocco tasti . Quando la funzione Blocca
tasti è attiva, è possibile disattivare qualsiasi allarme.
Per sbloccare i tasti, seguire la stessa procedura finché
sul display compare l'indicatore Blocco tasti e un
segnale acustico conferma che la funzione è stata
disinserita. Dopo 1 secondo l'indicatore si spegne.
SHOCK FREEZE
Il comparto "Shock Freeze" è stato ideato
appositamente per congelare con estrema rapidità
fino a 2 kg di alimenti freschi. La funzione "Shock
Freeze" ultra-rapida riduce al minimo la formazione di
cristalli di ghiaccio all'interno degli alimenti durante
il congelamento, garantendone la migliore qualità
possibile quando vengono scongelati per essere
consumati. Quando la funzione "Shock Freeze" non è
attiva, il comparto può essere utilizzato per il normale
congelamento o per riporre alimenti già congelati.
NOTA: quando la funzione Shock Freeze è attiva, si
potrebbe udire un ronzio. Tale rumore è del tutto
normale ed è generato dal flusso di aria che permette
la distribuzione ottimale dell'aria fredda all'interno del
comparto.
Attivazione e disattivazione della funzione "Shock
Freeze":
1. Attendere almeno 12 ore dall'ultima eventuale
attivazione della funzione "Shock Freeze". Non
attivare la funzione più di una volta ogni 12 ore.
2. Accertarsi che la funzione "Congelamento
rapido" non sia attiva: Le funzioni "Shock Freeze"
e "Congelamento rapido" non possono essere
entrambe attive contemporaneamente.
3. Svuotare il comparto "Shock Freeze".
4. Attivare la funzione "Shock Freeze" toccando
brevemente il pulsante
sul pannello comandi:
viene visualizzata l'icona e si accendono le ventole
sul fondo del comparto per aumentare il flusso di
aria fredda e accelerare di conseguenza il processo
di congelamento.
5. Posizionare gli alimenti da congelare all'interno del
comparto, ad almeno 2 cm dalle ventole alla base
del comparto, in modo da consentire la circolazione
dell'aria fredda.
6. Per la massima rapidità di congelamento, si consiglia
di lasciare attivata la funzione "Shock Freeze" fino
alla sua disattivazione automatica, tenendo chiusa la
porta.
87
7. La funzione "Shock Freeze" si disattiva
automaticamente dopo 4-5 ore dall'attivazione: la
spia
si spegne e le ventole si fermano.
La funzione "Shock Freeze" può anche essere
disattivata in qualsiasi momento lo si desideri,
premendo brevemente il pulsante
sul
pannello comandi: la spia
si spegne e le
ventole si fermano.
Attenzione:
Incompatibilità con la funzione
“Congelamento rapido”
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni "Shock
Freeze" e "Congelamento rapido" non possono essere
attivate contemporaneamente. Di conseguenza, se è
già stata attivata la funzione "Congelamento rapido",
disattivarla prima di attivare la funzione "Shock
Freeze" (e viceversa).
Se le ventole nel comparto Shock Freeze non si
avviano
Dopo l'attivazione della funzione “Shock
Freeze”, può accadere che la spia
si accenda
regolarmente ma le ventole non si avviino. Tale
condizione è normale e indica che è in esecuzione
lo sbrinamento del congelatore. Al termine della
fase di sbrinamento (durata massima: 1,5 ore), le
ventole si avviano automaticamente e il processo
"Shock Freeze" inizia normalmente.
Se la spia
non si accende.
Se, dopo aver premuto il pulsante , l'icona si
accende: in tal caso il pulsante è stato premuto
troppo a lungo. Per attivare la funzione “Shock
Freeze”, premere brevemente il tasto , per non
più di 1 secondo.
CONGELAMENTO RAPIDO
La quantità di alimenti freschi (in kg) che possono
essere congelati in 24 ore è indicata sulla
targhetta dell'apparecchio.
Per prestazioni ottimali dell'apparecchio, tenere
premuto per 3 secondi il pulsante Shock Freeze/
Congelamento rapido
(fino all'accensione della
spia Congelamento rapido
) 24 ore prima di riporre
gli alimenti freschi nel congelatore (come indicato
nella GUIDA RAPIDA INTRODUTTIVA).
In generale sono sufficienti circa 24 ore di
Congelamento rapido dopo aver inserito gli alimenti
La funzione Congelamento rapido viene disattivata
automaticamente dopo 50 ore.
Attenzione: Per limitare il consumo energetico,
quando si congelano quantità ridotte di alimenti è
possibile disattivare la funzione di Congelamento
rapido dopo alcune ore.
- Incompatibilità con la funzione “Shock Freeze”
Per garantire prestazioni ottimali, le funzioni
“Shock Freeze” e “Congelamento rapido” non
possono essere attivate contemporaneamente.
Di conseguenza, se è già stata attivata la funzione
"Congelamento rapido", disattivarla prima di
attivare la funzione "Shock Freeze" (e viceversa).
FUNZIONE ECO NOTTE (TARIFFA NOTTURNA)
La funzione Eco Night consente di concentrare il
consumo energetico dell'apparecchio nell'orario a
tariffa ridotta (generalmente di notte), quando c'è
una maggiore disponibilità di corrente a un costo
ridotto rispetto alle ore giornaliere (solo in paesi che
utilizzano un sistema a tariffe diversificate in base
alla fascia oraria; controllare le tariffe con l'azienda
di fornitura elettrica locale). Per attivare la funzione,
premere il pulsante all'orario in cui scatta la
tariffa ridotta (in base al piano tariffario specifico).
Ad esempio, se la tariffa ridotta inizia alle ore 20:00,
premere il pulsante
a tale orario. Quando la spia
Eco Notte
è accesa, la funzione è attiva. Dopo
l'attivazione della funzione, l'apparecchio adatta
automaticamente il consumo energetico in base
all'ora selezionata, riducendo quindi il consumo di
corrente durante il giorno anziché durante la notte.
IMPORTANTE: per il corretto funzionamento, la
funzione deve essere attiva sia di notte che di giorno.
La funzione resta attiva fino alla disattivazione
manuale (oppure viene disattivata in caso di
guasto dell'alimentazione elettrica o spegnimento
dell'apparecchio). Per disattivare la funzione, premere
di nuovo il pulsante
. Quando la spia Eco Night
è spenta, la funzione è disattivata.
Nota: il consumo energetico dichiarato
dell'apparecchio si riferisce al funzionamento con la
funzione Eco Night disattivata.
SBRINAMENTO AUTOMATICO
Questo prodotto è progettato per eseguire lo
sbrinamento automatico in base alle condizioni di
utilizzo e all'umidità dell'ambiente.
88
SUGGERIMENTI PER IL CONGELAMENTO E LA
CONSERVAZIONE DI ALIMENTI FRESCHI
Prima del congelamento, avvolgere e sigillare gli
alimenti freschi con fogli di alluminio, pellicola
trasparente, imballi impermeabili di plastica,
contenitori di polietilene con coperchi, contenitori da
congelatore purché idonei per alimenti da congelare.
Gli alimenti devono essere freschi, maturi e di prima
scelta per poter ottenere alimenti congelati di alta
qualità.
Verdura e frutta fresca devono essere congelate
preferibilmente al momento della raccolta per
mantenerne inalterati i valori nutrizionali, la
consistenza, il colore e il gusto originali.
Alcuni tipi di carne, in particolare la selvaggina, devono
essere appesi prima del congelamento.
NOTA:
Far raffreddare sempre i cibi caldi prima di riporli nel
congelatore.
Consumare quanto prima i prodotti completamente
o parzialmente scongelati. Non ricongelare gli
alimenti, a meno che non siano stati cotti dopo lo
scongelamento. Dopo la cottura, i cibi scongelati
possono essere ricongelati.
Non ricongelare alimenti scongelati
Uso degli accumulatori di freddo
Gli accumulatori di freddo aiutano a mantenere congelati
gli alimenti in caso di guasto dell'alimentazione elettrica.
Per utilizzarli in maniera ottimale, posizionarli sopra il cibo
conservato nella zona alta del comparto.
Classificazione degli alimenti congelati
Riporre e classificare gli alimenti congelati
nell'apparecchio. Si consiglia di segnare la data di
conservazione sulla confezione, per garantire un
consumo puntuale entro la scadenza.
Consigli per la conservazione degli alimenti surgelati
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati:
Accertarsi che la confezione sia integra (in caso
contrario l'alimento potrebbe essersi deteriorato).
Se la confezione è gonfia o presenta delle macchie
di umido, non è stata conservata nelle condizioni
ottimali e può aver subito un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare
borse termiche per il trasporto.
Una volta a casa, riporre subito gli alimenti congelati
nel congelatore.
Non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati.
Consumarli entro 24 ore.
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di
temperatura. Rispettare la data di scadenza riportata
sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sulla confezione per la
conservazione degli alimenti surgelati.
Importante:
La tabella mostra il tempo di conservazione
massimo consigliato per gli alimenti freschi
congelati.
Tutte le prestazioni dichiarate sono riferite al
funzionamento del prodotto senza gli eutettici,
eccetto il tempo di risalita
MESI CIBI
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
NELL'APPARECCHIO
89
COME PRODURRE CUBETTI DI GHIACCIO
È possibile rimuovere il produttore di ghiaccio "Twist
Ice Maker" completo (premere e tenere premuto il
livellatore (1) a sinistra e spingerlo verso di sé (2))
oppure soltanto la vaschetta per i cubetti di ghiaccio
tirandola verso di sé (3).
o
Riempire la vaschetta con acqua potabile (livello
massimo = 2/3 della capacità).
o
Riposizionare il produttore di ghiaccio "Twist Ice
Maker" o reinserirvi la vaschetta. Cercare di non
versare acqua.
Attendere finché non si sono formati i cubetti di
ghiaccio (si consiglia di attendere almeno 4 ore, con
la funzione di congelamento rapido attivata).
NOTA: Il produttore di ghiaccio girevole "Twist Ice
Maker" è rimovibile. Può essere collocato in posizione
orizzontale nel comparto congelatore o rimosso
dall'apparecchio quando non si necessita di produrre
dei cubetti di ghiaccio.
PRELIEVO DEI CUBETTI DI GHIACCIO
1. Assicurarsi che vi sia il contenitore di raccolta
sotto la vaschetta del ghiaccio, altrimenti,
inserirlo.
2. Girare fermamente una delle leve in senso orario
finché la vaschetta non si gira leggermente. I
cubetti di ghiaccio cadono nel contenitore di
raccolta.
3. Ripetere l'operazione suddetta per l'altra metà
della vaschetta, se necessario. Si possono
produrre cubetti di ghiaccio (vedere il capitolo
“FORMAZIONE DEI CUBETTI DI GHIACCIO”), farli
cadere nel contenitore di raccolta e prelevarli
tirando il contenitore verso di sé.
4. Per prelevare i cubetti di ghiaccio, sollevare
leggermente il contenitore di raccolta e tirarlo
verso di sé.
NOTA: se si preferisce, si può rimuovere l'intero
produttore di ghiaccio girevole "Twist Ice
Maker" dall'apparecchio, per portare i cubetti di
ghiaccio dove si ritiene più comodo (per esempio,
direttamente sul tavolo).
o
PRODUTTORE DI GHIACCIO GIREVOLE*
"TWIST ICE MAKER*"
* disponibile solo su alcuni modelli.
90
Assenze brevi
Se il periodo di assenza è inferiore alle tre settimane,
non è necessario scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica. Consumare gli alimenti
deperibili e congelare gli altri.
Assenze prolungate
Svuotare l'apparecchio se il periodo di assenza è pari
o superiore a tre settimane.
1. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
Fissare con nastro adesivo degli spessori di plastica o
di legno alla parte superiore di entrambe le porte, in
modo da mantenerle sufficientemente socchiuse e
far circolare l'aria all'interno dei comparti. In tal modo
si evita la formazione di muffa e cattivi odori.
Traslochi
1. Estrarre tutte le parti interne.
2. Coprirle bene e legarle insieme con nastro
adesivo in modo da non smarrirle o farle urtare tra
loro.
3. Avvitare i piedini regolabili in modo che non
tocchino la superficie di supporto.
4. Utilizzando del nastro adesivo, chiudere e
sigillare entrambe le porte e fissare il cavo di
alimentazione all’apparecchio.
Interruzioni di corrente
In caso di guasto dell'alimentazione elettrica, contattare
l'ufficio dell'azienda di fornitura elettrica e chiedere
informazioni sulla durata dell'interruzione.
Nota: tenere a mente che un apparecchio pieno resta
freddo più a lungo di uno parzialmente pieno.
Se si notano cristalli di ghiaccio sugli alimenti, possono
essere ricongelati anche se la fragranza e il profumo
potrebbero risultare alterati.
Gettare gli alimenti se in condizioni non soddisfacenti.
In caso di interruzioni di corrente di durata fino a 24 ore.
1. Tenere chiuse entrambe le porte dell'apparecchio.
In tal modo gli alimenti riposti al suo interno
resteranno freddi il più a lungo possibile.
In caso di interruzioni di corrente di durata superiore
alle 24 ore.
1. Svuotare il comparto congelatore e riporre gli
alimenti in un congelatore portatile. Se non
si dispone di un congelatore portatile né di
accumulatori di freddo artificiali, tentare di
consumare gli alimenti che sono più facilmente
deperibili.
2. Svuotare il contenitore dei cubetti di ghiaccio.
RACCOMANDAZIONE IN CASO DI
NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO
Installare l'apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, piano
di cottura e così via) e in una posizione non esposta direttamente alla luce del sole. Se necessario,
utilizzare un pannello isolante.
Per garantire un'adeguata ventilazione, lasciare i lati e la parte superiore dell'apparecchio sufficientemente
distanziati dalla parete. La distanza fra il retro dell'apparecchio e la parete dietro l'apparecchio deve
essere di 50 mm. Uno spazio inferiore determinerà un maggiore consumo energetico dell'apparecchio.
Una ventilazione insufficiente sul retro dell'apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e
una riduzione dell'efficienza del raffreddamento.
Le temperature interne dell'apparecchio dipendono dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di
apertura delle porte e dal punto in cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori devono essere presi
in considerazione quando si imposta il termostato.
Fare raffreddare alimenti e bevande calde prima di introdurli nell'apparecchio.
Non ostruire la ventola con alimenti.
Dopo avere introdotto gli alimenti, assicurarsi che le porte dei comparti si chiudano bene, in particolare
la porta del comparto congelatore.
Ridurre allo stretto necessario l'apertura delle porte.
Per scongelare prodotti surgelati, collocarli nel comparto frigorifero. La bassa temperatura dei prodotti
surgelati raffredda gli alimenti nel comparto frigorifero.
Se l'apparecchio è dotato di comparti speciali (comparto per alimenti freschi, comparto "Zero Gradi" e
così via), è possibile rimuoverli quando non sono utilizzati.
Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha effetto sull'utilizzo efficiente dell'energia. Collocare
gli alimenti sui ripiani in maniera da assicurare un'appropriata circolazione dell'aria (gli alimenti non
devono essere a contatto tra di loro e non devono essere a contatto con la parete posteriore interna).
Per aumentare la capacità per gli alimenti congelati, rimuovere lo sportello e / o il cestello (in base alla
scheda prodotto) mantenendo lo stesso consumo di energia.
Pulire regolarmente il condensatore (la serpentina sul retro dell'apparecchio)
Sostituire non appena possibile le guarnizioni danneggiate o che perdono.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
91
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, staccare l'apparecchio dalla presa di
alimentazione o scollegare l'alimentazione elettrica.
Pulire periodicamente l’apparecchio utilizzando un
panno ed una soluzione di acqua tiepida e detergenti
neutri specifici per la pulizia interna del frigorifero.
Non usare mai detergenti o abrasivi. Non pulire i
componenti del frigorifero con liquidi infiammabili.
I vapori possono costituire un rischio di incendio
o di esplosione. Pulire l'esterno dell'apparecchio e
la guarnizione delle porte con un panno umido e
asciugare con un panno morbido.
Non utilizzare pulitrici a getto di vapore.
Pulire il condensatore (sul retro dell'apparecchio)
usando un aspirapolvere, avendo cura di rimuovere
prima lo zoccolo anteriore.
Importante:
Non pulire i tasti e il display del pannello comandi
con alcol o sostanze derivate; pulire con un panno
asciutto.
I tubi del sistema di refrigerazione sono ubicati
vicino alla vaschetta di sbrinamento ed è possibile
che diventino molto caldi. Pulirli periodicamente
con un aspirapolvere.
Per rimuovere o inserire il ripiano in vetro,
sollevare la parte anteriore del ripiano oltre il
fermo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il sistema di illuminazione all'interno del comparto
congelatore utilizza una luce LED, che garantisce al
contempo un'illuminazione più efficace e un ridotto
consumo energetico. Se il sistema di illuminazione a
LED non funziona, rivolgersi al Servizio Assistenza per
la sostituzione.
ILLUMNAZIONE A LED
92
Prima di contattare il Servizio Assistenza…
I problemi legati alle prestazioni spesso sono il risultato di cause facilmente individuabili e risolvibili senza l'uso
di alcun attrezzo.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
I rumori emessi dall'apparecchio
sono normali, essendo dotato di un
certo numero di ventole e di motori
per la regolazione delle prestazioni
che si accendono e si spengono
automaticamente.
Alcuni dei rumori emessi
dall'apparecchio durante il
funzionamento possono essere ridotti:
- Livellando l'apparecchio ed
installandolo su una superficie piana.
- Separando ed evitando il contatto fra
l'apparecchio e i mobili.
- Controllando che i componenti interni
siano collocati correttamente.
- Controllando che le bottiglie e i
contenitori non siano a contatto.
Alcuni dei rumori che si possono sentire durante il
funzionamento:
Un sibilo alla prima accensione dell'apparecchio o dopo un
lungo periodo di inutilizzo.
Un gorgoglio quando il fluido refrigerante entra nei tubi.
Un brusio quando la valvola dell'acqua o la ventola cominciano
a funzionare.
Uno scricchiolio all'avvio del compressore o quando il ghiaccio
pronto cade nella scatola del ghiaccio oppure scatti improvvisi
all'accensione o allo spegnimento del compressore.
L'apparecchio non funziona: La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa
con il giusto voltaggio?
Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico
funzionano correttamente?
Se nella vaschetta di sbrinamento è
presente acqua:
È normale quando il clima è caldo e umido. La vaschetta
potrebbe essere piena anche per metà. Verificare che
l'apparecchio sia posizionato in piano in modo da evitare che
l'acqua fuoriesca.
Se i bordi del mobile dell'apparecchio a
contatto con la guarnizione della porta
risultano caldi:
È normale quando il clima è caldo e quando il compressore è in
funzione.
Se la luce non funziona: Le protezioni e i fusibili dell'impianto elettrico domestico
funzionano correttamente?
La spina del cavo di alimentazione elettrica è inserita in una presa
con il giusto voltaggio?
La lampadina è bruciata?
Se il motore sembra girare troppo a
lungo:
Il condensatore (sul retro dell'apparecchio) è coperto da polvere
o lanugine?
La porta è chiusa correttamente?
Le guarnizioni delle porte sono in perfette condizioni?
Se il clima è caldo o il locale è riscaldato, è normale che il motore
funzioni più a lungo.
Se la porta è rimasta aperta a lungo o sono state inserite grandi
quantità di alimenti, il motore rimane in funzione più a lungo per
raffreddare l'interno dell'apparecchio.
I tempi di funzionamento del motore dipendono da diversi
fattori: frequenza di apertura della porta, quantità di alimenti
riposti, temperatura della stanza, impostazione dei controlli della
temperatura.
93
Allarmi di funzionamento
In caso di allarmi di funzionamento, i guasti vengono mostrati anche sul display digitale a LED, (ad es. Guasto
1, Guasto 2, ecc.). Contattare il Servizio Assistenza e indicare il codice di allarme. Si attiva l'allarme acustico,
si accende l'icona Allarme e sul display digitale lampeggia la lettera "F" in base ai codici errore descritti di
seguito:
Codice di errore Visualizzazione
Errore 2
La lettera “F” lampeggia 2 volte a intervalli di 0,5 secondi,
quindi rimane spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x2
Errore 3
La lettera “F” lampeggia 3 volte a intervalli di 0,5 secondi,
quindi rimane spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x3
Errore 6
La lettera “F” lampeggia 6 volte a intervalli di 0,5 secondi,
quindi rimane spenta per 5 secondi. Il ciclo si ripete.
x6
Se la temperatura dell'apparecchio è
troppo alta:
I comandi del frigorifero sono regolati correttamente?
Sono state introdotte grandi quantità di alimenti
nell'apparecchio?
Controllare che la porta non venga aperta troppo spesso.
Controllare che la porta chiuda correttamente.
Verificare che i convogliatori d’aria all'interno del comparto
non siano ostruiti impedendo la corretta circolazione dell'aria.
Accumulo di umidità: Verificare che i convogliatori d'aria all'interno del comparto
non siano ostruiti impedendo la circolazione dell'aria.
Accertarsi che gli alimenti siano confezionati adeguatamente.
• Asciugare ogni traccia di umidità dai contenitori prima di
introdurli nel frigorifero.
Verificare che le porte non vengano aperte troppo spesso.
Aprendo la porta, l'umidità contenuta nell'aria esterna entra
nel frigorifero. Quanto più spesso si apre la porta, tanto più
rapido sarà l'accumulo di umidità all’intero, specialmente se il
locale stesso è molto umido.
Se il locale in cui è installato l'apparecchio è molto umido, è
normale che all'interno del frigorifero si accumuli umidità.
Se le porte non si aprono e chiudono
correttamente:
Verificare che non vi siano confezioni di alimenti che bloccano
la porta.
Verificare che le vaschette, le mensole, i cassetti o il produttore
automatico di ghiaccio siano posizionati scorrettamente.
Verificare che le guarnizioni delle porte non siano sporche o
appiccicose.
Accertarsi che l’apparecchio sia ben livellato.
94
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
Riaccendere l’apparecchio per assicurarsi che
il problema sia stato risolto. Se il problema
persiste, scollegare nuovamente l'apparecchio
dall'alimentazione e ripetere l'operazione dopo
un'ora circa.
Se dopo aver eseguito i controlli elencati nella "Guida
ricerca guasti" e riacceso il frigorifero, l'apparecchio
continua a non funzionare correttamente, contattare
il Servizio Assistenza illustrando il problema.
Comunicare:
il modello e il numero di serie dell'apparecchio
(riportato sulla targhetta matricola),
il tipo di guasto,
il codice di assistenza (il numero che si trova dopo
la parola SERVICE, sulla targhetta matricola posta
all'interno dell'apparecchio),
il proprio indirizzo completo,
il proprio numero telefonico, completo di prefisso.
Nota:
La direzione di apertura della porta può essere
modificata. Se questa operazione è eseguita dal
Servizio Assistenza non è coperta da garanzia.
SERVIZIO ASSISTENZA
Attenzione: questo apparecchio richiede la messa a terra
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di rete dell'apparecchio è dotato di spina con fusibile BS
1363A 13 amp, per sostituire il fusibile scegliere un fusibile tipo BS
1362 a norma A.S.T.A e procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio del fusibile ((A)) e il fusibile ((B)).
2. Inserire il fusibile sostitutivo da 13 A nella copertura.
3. Reinserire entrambi i componenti nella spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibile è necessario riposizionare la
copertura; in caso di smarrimento della copertura, occorrerà
reperirne una equivalente per poter utilizzare la spina.
Per identificare il ricambio corretto, osservare l'inserto colorato o il colore stampigliato alla base della spina.
Le coperture di ricambio per i fusibili possono essere acquistate presso i rivenditori di materiale elettrico.
Solo per la Repubblica d'Irlanda
In generale, valgono le informazioni fornite per la Gran Bretagna, ma è possibile utilizzare anche un terzo tipo
di spina e una presa a 2 spinotti con conduttore di terra laterale.
Presa / spina (valido per entrambi i paesi)
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa, contattare il Servizio Assistenza per ulteriori
istruzioni. Non tentare di sostituire da soli la spina. Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico
qualificato in conformità alle istruzioni del produttore e alle norme vigenti in materia di sicurezza.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
SOLO PER REGNO UNITO E IRLANDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Bauknecht WVA35632 NFW 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario