Sportello batteria
Pulsante Otturatore/Seleziona Blocco
Pulsante Accensione/
Modalità
Blocco sportello batteria
LA BASE
ALLOGGIAMENTO IMPERMEABILE
Altopar lante
Pulsante Giù/WiFi
Schermo
Pulsante Otturatore/
Seleziona
Microfono
Porta Micro USB
Lencse
Porta Micro HDMI
Pulsante Su/Riproduzione
Slot MicroSD
Pulsante Accensione/Modalità
Spia indicatore
stato
ACCESSORI
Supporto per il
corpo della
fotocamera
Portello posteriore
protettivo
Cavo USB
Safety Pad Curved
con adesivo 3M
Adattatore
Adattatore
Batteria
Manuale
Safety Pad Flat
con adesivo 3M
Supporto base con
vite a 2
componenti
Alloggiamento
waterproof
Videot
Sequenza fot o
Intervallo con nuo
Foto
ROLLEI ACTIONCAM 415
INTRODUZIONE
IMPOSTA
MODALITÀ VIDEO
MODALITÀ FOTO
MODALITÀ TIME LAPSE
RIPRODUZIONE
MODALITÀ RAPIDA
BATTERIA
SALVATAGGIO/SCHEDE MICROSD
MODALITÀ SEQUENZA FOTO
PANORAMI CA
Prima di u izzare la Rollei Ac oncam 415,
assicurarsi di leggere e
comprendere le precauzioni di sicurezza.
-Non tentare di aprire l’alloggiamento
Ƥ
modo. Se la videocamera è stata aperta,
la garanzia sarà nulla. Manutenzione e
ơ
Ro l l ei .
-Tenere la videocamera lontano da acqua e
alt ri liquidi (salvo che usata nell’alloggiamento
impermeabile). Non maneggiare la Rollei
Actioncam 415 con le mani bagnate (salvo che
usata nell’alloggiamento impermeabile). Ciò può
causare malfunzionament o della videocamera.
-Ricaricare la ba eria usando il conne ore
Micro USB.
ǦƤ
corrent e più causare guasto della
videocamera.
-Rollei Actioncam 415 non deve essere usata
a un calore superiore a +60 (140 ), o in
condizioni di freddo al di so o di -15 (5 ).
-NON immergere Rollei Actioncam 415.
-Evitare di porre ogge pesan su Rollei
Actioncam 415.
ǦƤǤ
Accendere la fotocamera e premere ripetutamente
il Pulsante Power/Modalità per scorrere fra le
modalità e le impostazioni della fotocamera. Le
modalità appariranno nel seguente ordine:
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Seleziona per
ent rare nel menu delle impostazioni. Premere
ripetutamente il Pulsante Power/Modalità per
scorrere f ra le opzioni e premere il Pulsant e
Otturatore/Seleziona per selezionare l'opzione
desiderata. Oppure utilizzare il pulsante
Su/ Ri pr oduzi one o il pulsant e Giù/Wi Fi per
scorrere f ra le varie opzioni.
ǡƤ-
era sia in modalità video. Se sullo schermo LCD
della propria fotocamera non appare l'icona video,
premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità
ƤǤ
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Seleziona. La
fotocamera emetterà un bip e le luci di stato della
fotocamera lampeggeranno durante la
registrazione.
Questa fotocamera interrompe automaticamente
la registrazione quando la batteria è scarica. Il tuo
video verrà salvato prima che la fotocamera si
spenga.
ǡƤ
sia in modalit à fot o. Se sullo schermo LCD della
propria fotocamera non appare l'icona foto,
premere ripetutamente il Pulsante Power/Modalità
ƤǤ
Per scat t ar e un a ser i e d i f o t o i n seq uen za:
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Selezione. La
fotocamera emetterà i suoni dell'otturatore.
ǡƤ
la modalità intervallo continuo sia accesa e che la
fotocamera sia in modalità time lapse. Se sullo
schermo LCD della f ot ocamera non appare l'icona
time lapse, premere ripetutamente il Pulsante
ȀƤǤ
time lapse la fotocamera scatterà una serie di foto
a intervalli di 2, 3, 5, 10, 20, 30 o 60 secondi.
5. Ut ilizzare il Pulsant e Su/Riproduzione oppure il
Pulsant e Giù/Wi-Fi per scorrere f ra le varie opzioni.
6. Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona.
7. Per f ar r i t o rno al menu r i pr od uzi on e, p rem er e i l
Pulsant e Power/Modalit à.
8. Per uscire, tenere premuto il Pulsante Su/Ripro-
duzione per due secondi.
9. Premere e tenere premuto il Pulsante Su per 5s
per cancellare foto/video.
͙ǤƤ
fotocamera.
2. Tenere premuto il Pulsante Otturatore/Seleziona
per tre secondi.
3. Premere ripet ut ament e il Pulsant e Power/Mo-
dalità per scorrere fra le modalità della fotocam-
era.
4. Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona.
5. Per uscire, t enere premut o il Pulsant e Ot t ura-
tore/Seleziona per tre secondi.
Per en t r ar e n el m en u d i r i p r o d uz i o ne:
͙ǤƤ
fotocamera.
2. Premere il Pulsante Su/Riproduzione per entrare
nel menu di riproduzione.
3. Premere ripet ut ament e il Pulsant e Power/Mo-
dalità per far passare i video e le foto.
4. Premere il Pulsante Otturatore/Seleziona per
selezionare l'opzione desiderat a.
Ri car i ca d el l a bat t er i a
1. Collegare la vi deocamer a a un comput er o
alimentat ore USB.
2. La spia di stato di carica resta accesa mentre la
b eria è in carica.
3. La spia di st at o di carica si spegne quando la
ba eria è completamente carica.
* Tempo di carica: 3,5 ore
Questa videocamera è compa bile con schede
di memoria microSD, microSDHC e microSDXC
da 8GB, 16GB e 32GB. Si deve u zzare una
scheda microSD con una velocit à di Classe 10. Si
raccomanda di u lizzare schede di memoria di
ƥ
vibrazioni.
L' ap p Ro l l e i 4 25/ 4 15 t i p er m e t t e d i c on t r o l l ar e d a
lontano la tua fotocamera utilizzando uno
smart phone o un t ablet . Fra le varie funzionalit à è
possibile annoverare il controllo completo della
fotocamera, l'anteprima in tempo reale, la
riproduzione foto, la condivisione di contenuto
selezionat o e molt o alt ro.
1. Scari care l' app Roll ei 425/415 sul proprio
smart phone o t ablet da Google Play o dall'App
St or e Appl e.
2. Premere il Pulsante Power/Modalità per
accendere la fotocamera.
3. Assicurarsi che la fot ocamera sia in modal it à
fotocamera.
4. Premere il Pulsante Giù/WiFi per accendere il
WiFi* .
5. Nelle impostazioni WiFi del proprio smartphone
o tablet, connettersi alla rete chiamata "Rollei
AC415" seguita da una serie di numeri.
6. Inserire la password "1234567890".
7. Apr i re l 'App Rol l ei 425/ 415 sul pr op ri o
smart phone o t ablet .
*Tenere premuto il Pulsante Giù/WiFi per tre
secondi per spegnere il WiFi.
Attenzione: puoi trovare il manuale nelle seguenti
lingue online su www.rollei.com
Tedesco/ Ingl ese/ Francese/It al iano/ Spagnol o/
Po r t o gh ese/ Fi n l an dese/ Dan ese/ Sved ese/
Norvegese/Ceco/Ungherese/Olandese/
Slovacco/Greco
Per scat t ar e i n t i m e l ap se:
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Seleziona. La
fotocamera inizierà il conto alla rovescia ed
emetterà il suono dell'otturatore della fotocamera
ogni volta che viene scattata una foto.
Per scat t ar e un a ser i e d i f o t o i n seq uen za,
Ƥ
sequenza f ot o. Se sullo schermo LCD della propria
fotocamera non appare l'icona sequenza foto,
premere ripetutamente il pulsante Power/Modalità
ƤǤ
fotocamera può scattare 3 foto in 1,5 secondi.
Per scat t ar e un a f o t o :
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Seleziona. La
fotocamera emetterà il suono dell'otturatore.
Premere il Pulsant e Ot t urat ore/Seleziona. Le luci
di stato della fotocamera smetteranno di
lampeggiare e la fotocamera emetterà un bip per
indicare che la registrazione si è interrotta.
Per A CCEN DERE:
Premere il Pulsant e Power/Modalit à
Per SPEGN ERE:
Tenere pr emut o i l Pul sant e Pow er/ Modal it à
Ri so l uzi on e vi deo : 1080p/ 30 | 720p /30
Per i n i zi ar e a r eg i st r ar e:
Per f er m ar e l a r eg i st r azi o n e:
Riprodurre video e fot o
Ricarica della batt eria
APP FOTOCAMERA
Col legam ent o al l' app Rol le i 4 25/ 4 15
Scheda mi croSD
1080p30
240 min 320 min
160 min
80 min
120 mi n
60 min
720 p 30
32 GB
16 GB
8 GB
Entrare nel menu Modalit à Rapida
Video
Foto
Sequenza di foto
Time-lapse
Impostazioni
Video Fot o Sequenza
di foto
Time-lapse Impostazioni
Reg i st r a v i d e o
Scat t a una f ot o si ngol a
Scat t a sequenze di f ot o
Scat t a una seri e di f ot o a int ervall i
di tempo preimpostati.
Reg o l a i m p o st a zi o n i d el l a
fotocamera, risoluzione e altro.
ǣȀơ
Loop Video: Spento/Acceso (4K e 2.7K non
support at e)
Timbro data: Spento/Data/Data & Ora
Esposi zione: +-2.0/+- 1.7/+- 1.3/+-1.0/+-0.7/+- 0.3/0
Ri so l uzi on e f o t o: 12M /8 M/ 5M/ 2M
ƥǣ͛
Intervallo con nuo: 2s/3S/5s/10s/20s/30s/60s
ǣȀơ
Frequenza aliment azione: 50Hz/60Hz/Aut o
Lingua: Tedesco/Inglese/Francese/Italiano/Spag-
nolo/Portoghese/Finlandese/Danese/Svedese/
Norvegese/Ceco/Ungherese/Olandese/Slovac-
co/Greco
Data e Ora: MM/DD/YY, DD/MM/YY, YY/MM/DD
ǣȀơǡ͙Ȁ͚Ȁ͛Ȁǡ
Ȁơǡ͘Ȁ͙Ȁ͚Ȁ͛
ǣȀơ
ǣơȀ͙Ȁ͛Ȁ͝
ǣơȀ͙Ȁ͛Ȁ͝
Format o: No/Sì
Rese t t ar e t ut t o : N o / Sì
Versione
Sm al t i me nt o d el la co nf e zi on e: p er sm al t i re la co nf ezi on e, separ ar l a i n d ive rsi
component i. Cart one e cart one ondulat o devono essere smalt it i come cart a e la
lamina deve essere riciclata.
Sm al t i me nt o d i at t r ezzat u ra el et t r i ca ed el et t r oni ca e/ o b at t e ri e d a p ar t e di
utenti di nuclei domestici all'interno dell'Unione Europea.
Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che esso non può
ƤǤ1
att rezzat ura di scart o e la batt eria consegnandole al proprio sistema di presa in
ƤǤ
ult eriori informazioni sul riciclo di queste attrezzature e batterie, si prega di
ƥǡ°
̹ƤǤ
materiali aiuterà a conservare risorse naturali e assicurerà che il riciclo avvenga in
una modalità che protegga la salute umana e l'ambiente.
Non smantellare, schiacciare o perforare la batteria né consentirle di andare in
corto circuit o. Non esporre la batt eria in ambienti dalle temperature elevate. Se
la batteria presenta perdite o sporgenze, interromperne l'uso.
Non smantellare, schiacciare o perforare la batteria né consentirle di andare in
corto circuit o. Non esporre la batt eria in ambienti dalle temperature elevate. Se
la batteria presenta perdite o sporgenze, interromperne l'uso.
Car i ca r e se mp re ut i l i z za nd o i l ca ri ca t o r e. Qu al o ra l a b at t e r ia ve n ga so st i t u i t a c on
un tipo errato, si corre il rischio di esplosioni.
Le batterie possono esplodere se esposte al fuoco diretto. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Sm al t i me nt o d el le bat t er ie usat e n el r isp et t o d el le nor me l ocal i .
Prima di smal ti re i l di spo sit i vo si pr ega di r im uovere la b at t eria.
Co nf o rm i t à
"Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE
è st ato applicat o al prodot to Rollei Act ioncam 425 in conformit à con i requisiti di base e le alt re
disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE: "
Dirett iva RoHS 2011/65/EC
Dirett iva Bassa Tensione 2004/108/EC
Dirett iva R&TTE 1999/5/EG
Dirett iva RAEE 2002/96/EG
"La Dichiarazione di Conformità CE può essere richiesta
ǯƤǤ̺
Dichiarazione di Licenza
̺ơǣ
contiene componenti software brevett at i dai rispett ivi tit olari dei
Ǥ1
possibile consultare le rispettive note sui diritti d‘autore e il
contrat to di licenza al seguente link: ht tp://gpl.rollei.com"
"Può ricevere il codice sorgente di questi componenti di software su
un supporto dati entro tre anni dalla ricezione del nostro prodotto
oppure può richiederlo al nostro servizio di assistenza clienti,
almeno entro il periodo di assistenza e sostituzione dei pezzi,
all‘indirizzo seguente:
Ro l l e i Ser v i c e D eu t sc h l a nd , De n i sst r a ß e 2 8 a, D- 6 76 6 3
Kaiserslaut ern
(oppure tramit e e-mail all‘indirizzo: service@rollei.com)
Oggetto: „Quellcode Actioncam 425“"
"Qualora il prodotto contenga componenti software da noi prodotti
e collegati ad una libreria registrat a sott o la GNU Lesser o la Library
General Publ ic License, consent i amo la r ipr oget t azione di t ali
componenti software di nostra proprietà per correggere errori di
elaborazione e perl‘esecuzione di event uali elaborazioni per uso
proprio. Non è invece autorizzata la distribuzione di eventuali
adattamenti di componenti soft ware di nostra proprietà."
"Indicazioni sulla responsabilità e garanzia
da parte dei titolari dei diritti:"
"”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License,
Version 2.“
”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License,
Version 3.“
”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for
details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public
License, Version 2.1.“"
Smalt imento
Avviso relativo alla batt eria