Rockford Fosgate Punch P500X4D Installation & Operation Manual

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Installation & Operation Manual

Questo manuale è adatto anche per

Serial Number:
Date of Purchase:
Birth Date:
Installation & Operation
Total
RMS Power
P500X4D
P1000X4D
4CH AMPLIFIERS
Installation assistance availible at:
www.rockfordfosgate.com/rftech
ROCKFORDFOSGATE.COM
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
Printed in China
061511 BCF
1230-56751-01
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio
amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and
original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle
when it comes to your system. Make sure that your installer is using
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all,
your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
jackets.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Content
If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod-
uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need
further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to
have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
Safety
This symbol with “WARNING” is intended
to alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
•To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
•If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician.
•Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Introduction
©2011 Rockford Corporation. All Rights Reversed. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford
Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100
dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del suono senza pericoli
2 Introduction
3 Specifications
4-5 Design Features
6-9 Installation
Installation Considerations
Mounting Locations
Battery and Charging
Wiring the System
10 Operation
Adjusting Gain / Crossover
2/4 Channel Switch
Punch EQ
11 Troubleshooting
12-16 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
20 Limited Warranty Information
3
Model
P500X4D P1000X4D
Rated Power
*Continuous Power Rating (RMS)
Measured @ 14.4V
75x4 @ 4 ohms
125x4 @ 2 ohms
250x2 @ 4 ohms (Bridged)
150x4 @ 4 ohms
250x4 @ 2 ohms
500x2 @ 4 ohms (Bridged)
Crossover Slope 12dB/Oct 12dB/Oct
Crossover Frequency Variable 50Hz - 500Hz Variable 50Hz - 500Hz
Punch EQ Variable 0 - +18dB @ 45Hz Variable 0 - +18dB @ 45Hz
Operating Voltage 9 - 16V DC 9 - 16V DC
Frequency Response 20Hz - 20kHz ± 1dB 20Hz - 20kHz ± 1dB
Battery Fuse Rating (not supplied) 60A 100A
THD+N @ Rated Power <1.0 @ 4 ohms <1.0 @ 4 ohms
Input Sensitivity 150mV - 5V 150mV - 5V
Input Impedance 20k 20k
S/N Ratio CEA 2006 >85 >85
S/N Ratio @ Rated Power >105 >105
Channel Separation >50 >50
Common Mode Rejection Ratio >55 >55
Damping Factor >200 >200
Dimensions (LxWxH) 10.7” x 8.1” x 2.2”
(27.2cm x 22.6cm x 5.6cm)
11.9” x 8.1” x 2.2”
(30.2cm x 22.6cm x 5.6cm)
Specications
CEA 2006
Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines
mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
4
Design Features
Power/Protect LED
Power LED illuminates red when the unit is turned
on. Protect LED illuminates yellow if a short cir-
cuit or to low of an impedance is detected at the
speaker connections. The amplifier will automati-
cally shut down if this occurs.
Punch EQ
A Gyrator based Punch EQ that eliminates fre-
quency shift with boost. This works along with
the crossover switch on the amplifier. When set to
Low-Pass (LP) operation, this control is a narrow
band adjustment variable from 0dB to +18dB @
45Hz.
Speaker Terminals
The heavy duty, nickel-plated set-screw wire con-
nectors (+ and -) will accommodate 8 AWG.
Power/REM Terminals
The power and ground are nickel-plated set-screw
wire connectors and will accommodate 4 AWG.
The remote is nickel-plated set-screw wire con-
nector and will accommodate 8 AWG.(This termi-
nal is used to remotely turn-on and turn-off the
amplifier when +12V DC is applied.)
Crossover Switch
Selectable switch for High-Pass (HP),All Pass (AP),
or Low-Pass (LP) operation.
5
Design Features
Gain Control
The input gain control is preset to match the output
of most source units.
RCA Input/Pass-Thru Jacks
The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input. They
are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion. The Pass-Thru
provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running
an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location.
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the inputs to a 2-channel mode,
allowing connection to only the front inputs with a 4-channel output.
Variable Crossover
Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter with
a crossover point variable from 50Hz to 500Hz.
illus.-1.1
6
Contents
•P500X4D or P1000X4D - Punch 4 Channel Amplifier
•Mounting Hardware
•Installation & Operation Manual
Installation Considerations
The following is a list of tools needed for installation:
This section focuses on some of the vehicle considerations for install-
ing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring
routes will save installation time. When deciding on the layout of your new
system, be sure that each component will be easily accessible for making
adjustments.
If you feel unsure about installing this sys-
tem yourself, have it installed by a qualified
technician.
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high
current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
•Fuse-holder and fuse. (See
specifications for fuse rating)
•Volt/Ohm Meter
•Wire strippers
•Wire crimpers
•Wire cutters
•#2 Phillips screwdriver
•Battery post wrench
•Hand held drill w/assorted bits
•Assorted connectors
•Adequate Length—Red
PowerWire
•Adequate Length—Remote
Turn-onWire
•Adequate Length—Black
GroundingWire
working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or
plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially
the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with
proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V
power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from
the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding
connections should be as short as possible and always be connected
to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground.
Mounting Locations
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the
engine compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically or inverted will provide adequate cool-
ing of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will
provide the best cooling of the amplifier.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as
you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you
are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must
have at least 1” (2.54cm) of air gap around the amplifier’s heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1” (2.54cm) of air gap around the
amplifier’s heatsink in the passenger compartment will not provide proper
cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is
strongly not recommended.
Battery and Charging
Amplifiers will put an increased load on the vehicle’s battery and charging
system. We recommend checking your alternator and battery condition
to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the
increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are
in good condition should be able to handle the extra load of any Prime
Series amplifier without problems, although battery and alternator life can
be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we
suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
Wiring the System
If you do not feel comfortable with wiring your
new unit, please see your local Authorized
Rockford Fosgate Dealer for installation.
Installation
7
Installation
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Avoid running power wires near the low level
input cables, antenna, power leads, sensitive
equipment or harnesses. The power wires car-
ry substantial current and could induce noise
into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated
from the amplifier’s power cables and any high power auto accessories,
especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise
from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding
the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with
plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires
long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by
stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared
wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable
in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18” or less from the vehicle’s battery.
Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18” of the battery and splice in
a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of
the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time.
4. Strip 1/2” from the battery end of the power cable and crimp an
appropriate size ring terminal to the cable. Use the ring terminal to
connect to the battery positive terminal.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier
by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bare
wire into the GROUND terminal and tighten the set screw to secure the
cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from
the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease.
Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the
cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BLACK wire (Ground) as short as possible.
Always less than 30”.
6. Prepare the Remote turn-on wire for attachment to the amplifier by
stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared
wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the
wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched
12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the
source unit’s remote amp on lead. If the source unit does not have this
output available, the recommended solution is to wire a mechanical
switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not
to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may
enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or
sudden vehicle stops.
8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input
jacks at the amplifier.
NOTE: All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected. Switch in
2CH. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only. Switch in 4CH.
position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs. When connecting
to the 4-Channel inputs, be sure to route both front and rear RCA cables
tightly together.
Always ensure power is off or disconnected at
the amplifier before connecting RCA cables.
Failure to do so may cause damage to the am-
plifier and/or connected components.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2” and insert into the
speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be
sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any
of the speaker leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all
connections are accurate. Check all power and ground connections
for frayed wires and loose connections which could cause problems.
Install inline fuse near battery connection.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
This amplifier is not recommended for imped-
ance loads below 4-Ohm
8
Installation
4-Channel Stereo
illus.-2.1
9
Installation
3-Channel (2ch Stereo & 1ch Mono *bridged)
illus.-2.2
10
Adjusting Gain
1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise).
2. Turn the source unit volume up to 7/8 maximum (or when distortion
is just inaudible).
3. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is
achieved.
NOTE: Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to
minimum. For a more in depth setting procedure, contact Rockford Tech-
nical Support.
Avoid setting amplifier gain high as noise and
distortion will greatly increase.
Adjusting Crossover Frequency
Do the following individually for each
channel.
Placing the crossover switch in the HP
position sets the amplifier to the High Pass mode,
enabling frequencies above the cut-off point to pass,
adjustable between 50-500Hz.
Placing the crossover switch in the AP position sets the amplifier to the All
Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies
to pass.
Placing the crossover switch in the LP position sets the amplifier to the
Low Pass mode, enabling frequencies below the cut-off point to pass,
adjustable between 50-500Hz.
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system
playing, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired
crossover point is achieved.
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the in-
puts to a 2-channel mode, allowing connection to only
the front inputs with a 4-channel output.
Output controls function the same as if the amplifier was
in 4-channel mode.
All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected.
Switch in 2CH. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only.
Switch in 4CH. position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs.
NOTE: When connecting to the 4-Channel inputs, be sure to route both
front and rear RCA cables tightly together.
Punch EQ
This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to
Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your
personal preference while listening to the system.
Over excursion and subsequent damage may
occur at high levels of boost.
Operation
illus.-3.1 illus.-3.2
illus.-4.1
illus.-5.1
11
Troubleshooting
NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble-
shooting procedures below.
Step 1. Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light
is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the
vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 14.4 Volts present at the positive battery and
remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at
amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
Step 2. Protect light is on.
1. If the Protect light is on, this is a sign of a possible short in the
speaker connections. Check for proper speaker connections and use
a volt/ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring.
Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
Step 3. Check Amplifier for audio output.
2. Verify good RCA input connections at stereo and amplifier. Check
entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC
volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
3. Disconnect RCA input from amplifier. Connect RCA input from test
stereo directly to amplifier input.
Step 4. Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REMOTE lead of amplifier to
source unit with a delay turn-on module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier.
Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from
power and ground wires.
OR
1. Bypass any and all electrical components between the stereo and the
amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes
away the unit being bypassed is the cause of the noise.
OR
1. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground
wires to different locations. Verify that grounding location is clean,
shiny metal free of paint, rust etc.
OR
1. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the
chassis metal or engine block of vehicle.
OR
1. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good
working order of vehicle electrical system including distributor, spark
plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
Troubleshooting
12
Français
Particularités Techniques (illus.-1.1)
DEL d’alimentation / DEL de protection
Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un court-
circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur.
L’ampli s’éteint automatiquement si cela se produit.
Extension ampli RCA
L’extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d’acheminer
des câbles RCA supplémentaires de l’avant du véhicule vers l’emplacement de l’ampli arrière.
Prises d’entrée RCA
Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de
signaux. Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de
la corrosion.
Commande de gain
La commande de gain d’entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart
des unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source.
Commutateur de filtre passif
Commutateur sélectable permettant de sélectionner les modes passehaut (HP), passe-tout
(AP) ou passe-bas (LP).
Filtre variable
Les amplificateurs sont dotés d’un filtre de Butterworth intégré de 12 dB/octave dont le point
de fréquence varie entre 50 Hz et 500 Hz.
Égaliseur Punch
Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d’éliminer le déplacement de fréquence produit
par l’amplification. Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Cette commande
des basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db@45 Hz en mode LP (passe-
bas).
Commutateur de canal 2/4
Lorsqu’il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet
une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux.
Bornes d’enceinte
Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à 18 AWG.
Bornes d’alimentation
Les connexions d’alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des câbles de
calibre allant jusqu’à 4 AWG.
Bornes de télécommande (REM)
Le connecteur de fil robuste nickelé accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette borne
permet d’allumer et d’éteindre à distance l’amplificateur lorsqu’un courant de +12V c.c. est
envoyé.
Considérations Concernant L’installation
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4 AWG pour les prises
d’alimentation (B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour
l’installation de votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la
disposition du système et du câblage.Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du
système est facilement accessible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la
batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de
commencer l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer
l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser
la perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou
percer le réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de
dépression, ou le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil
acheminé à travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues
en caoutchouc ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide
de fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation
de +12 V à moins de 45,7 cm de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique
afin d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi
courtes que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au
châssis du véhicule.
Emplacements De Montage
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de
la garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l’ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suf-
fisamment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule,
prévoyez un écartement d’au moins 25,4 mm autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la perfor-
mance de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Batterie Et Charge
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhi-
cule.Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer
que le système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les sys-
tèmes électriques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème
la charge supplémentaire requise par les amplis Power.Toutefois, la durée de vie de la batterie
et de l’alternateur peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de
votre ampli, nous vous suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur
de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME (illus.-2.1 & 2.2)
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de
votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE: avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la bat-
terie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
MISE EN GARDE: évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de
signaux faibles, de l’antenne, des câbles d’alimentation, des équipements ou faisceaux sen-
sibles. Les fils d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans
le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant
des câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte
puissance, particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne
subisse d’interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous
faites passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de
bagues en caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la
longueur des fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4AWG pour les prises d’alimentation
(B+) et de masse (GND).
2. Préparez le fil d’alimentation ROUGE à connecter à l’amplificateur en dénudant son
extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en
vissant la vis sans tête.
REMARQUE: Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 45,7 cm ou moins de la batterie du véhi-
cule. Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 45,7 cm de la batterie et épissez
un porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible
à utiliser.N’INSTALLEZ PAS le fusible pour l’instant.
4. Dénudez l’autre extrémité du fil d’alimentation sur 13 mm environ, sertissez-la dans un
connecteur en anneau de taille adéquate, puis fixez celui-ci à la borne positive de la
batterie.
5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité
sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant
la vis sans tête. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la
• Porte-fusible et fusible. (Voir les
spécifications concernant la capacité
des fusibles)
• Voltmètre-ohmmètre
• Pince à dénuder
• Pince à sertir
• Coupe-fils
• Tournevis à embout cruciforme no 2
• Clé de borne de batterie
• Perceuse à main avec mèches
assorties
• Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
• Connecteurs assortis
• Longueur adéquate — Fil
d’alimentation rouge
• Longueur adéquate — Fil d’allumage
à distance
• Longueur adéquate — Fil de masse
noir
13
Françias
surface métallique et en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de
graisse.Dénudez l’autre extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble
au châssis à l’aide d’une vis non anodisée et une rondelle en étoile.
REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm.
6. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son
extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en
vissant la vis sans tête.Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive
commutée de 12 volts. La tension commutée provient généralement du câble d’allumage
d’ampli de la source audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous
recommandons de raccorder un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12
volts pour activer l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le
fixer sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller
des panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de
l’ampli.
REMARQUE : Toutes les entrées «ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez
le commutateur à la position 2CH., «ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez
le commutateur à la position 4CH., «ACTIVE » -Toutes les entrées de voie avant et arrière.
Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer les câbles
RCA avant et arrière fermement ensemble.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l’alimentation est éteinte ou débranchée
au niveau de l’amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le non-respect de cette con-
signe peut entraîner des dommages pour l’amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 13 mm et insérez
la partie dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer
le tout.Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs.NE mettez PAS les fils de haut-
parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions
sont bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse
en vue de fils effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes.
Installez le fusible en ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n’est pas recommandé pour les charges d’impédance inféri-
eures à 4-Ohm en dérivation.
Réglage Du Gain
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas (sens
anti-horaire). Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible,
puis baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant générale-
ment au maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de
l’ampli jusqu’à ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE: Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la
meilleure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un réglage au milieu assure un
niveau de gain et de volume adéquat.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmenta-
tion significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE: pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de
Rockford.
RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU FILTRE PASSIF (illus.-3.1 & 3.2)
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Lorsque le sélecteur est en position HP, l’amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse
passer les fréquences situées audessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position AP, l’amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche
tout filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Lorsque le sélecteur est en position LP, l’amplificateur est en mode passe-bas, ce qui laisse
passer les fréquences situées audessous du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, aug-
mentez le niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
COMMUTATEUR DE CANAL 2/4 (illus.-4.1)
Lorsqu’il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet
une connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux.
Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 4
canaux.
Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.
Réglez le commutateur à la position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.
Réglez le commutateur à la position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et
arrière.
REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer
les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
ÉGALISEUR PUNCH (illus.-5.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon
votre goût tout en écoutant le système.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmenta-
tion significative du bruit et des distorsions.
Dépannage
REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de
dépannage ci-dessous.
Step 1. Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bienmises. Vérifiez que le voyant POW-
ER est allumé.Si c’est le cas,passez à l’étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au
besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l’ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre
du châssis du véhicule.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la
batterie et du câble d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux
câbles au niveau de l’ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à une
réparation ou un remplacement si nécessaire.
Step 2. Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d’un court-circuit
dans les connexions de hautparleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez
unmultimètre pour confirmer l’absence de courts-circuits dans leur câblage. Le voyant
de protection peut s’allumer si l’impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia
del altavoz es correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una
indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo
de aire adecuado alrededor del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe
el amplificador. Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el
voltaje adecuado.Si el elemento anterior no resuelve el problema,es posible que haya
una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Vérifiez la sortie audio de l’ampli.
1. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli.
Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles,etc.Testez
la présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.
Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l’entrée RCA de l’ampli.Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement
à l’entrée de l’ampli.
Step 4. Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec unmodule
d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement
de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Step 5. Vérifiez l’ampli si un bruit demoteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils
d’alimentation ou demasse.
OU
1. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez
la stéréo directement à l’entrée de l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la
cause du bruit.
OU
1. Retirez les fils demasse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les
fils à lamasse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que
lemétal est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
1. Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du
châssis ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
1. Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la
batterie.Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment
le distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
Características Del Diseño (illus.-1.1)
LED de alimentación / LED de protección
Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. Este LED amarillo se ilumina si se
detecta un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz. El
amplificador se apagará automáticamente si esto sucede.
Enchufes RCA de entrada
Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de nivel
de la señal. Están enchapados en niquelados, para resistir la degradación de la señal causada
por la corrosión.
Enchufes RCA de Paso Directo
El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en ca-
dena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el
punto del amplificador trasero.
Control de ganancia
El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de
las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad
de unidades fuente.
Interruptor de cruce
Se usa para seleccionar funcionamiento PasaAltos (HP), PasanTodos (AP) o Pasa Bajos (LP).
X-Over (transición) variable
Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 12dB/octava incorporado, con un punto de
transición variable de 50Hz a 500Hz.
Punch EQ
Un Punch EQ basado en girador que elimina el desplazamiento de la frecuencia con el re-
fuerzo. Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado
para la operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un ajuste de banda angosta variable
desde 0dB hasta +18dB a 45Hz.
Interruptor de 2/4 canales
Si se coloca este interruptor en la posición 2CH., conmuta las entradas a un modo de 2
canales, permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.
Terminales de altavoz
Estos conectores de abrazadera para cable de servicio pesado niquelados (+ y -) aceptarán
cables de tamaños 8 a 18AWG.
Terminales de alimentación
Estos conectores de la alimentación y de la pista niqueladas del tornillo de presión pueden
validar los cables hasta del 4AWG.
Terminal REM
Estos conectores niquelados del tornillo de presión para el cable pesado en el reloj validan los
cables de la talla 12 a 24AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de
manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
Consideraciones Para La Instalación
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones
de alimentación (B+) y tierra (GND).
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar
el nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas
del cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama
de su nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un
técnico calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar
la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo
de la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la
unidad fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida
de potencia.
6. ¡Piense antes de perforar!Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible,
las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado
eléctrico cuando trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del
vehículo ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos.Use anillos de goma o plástico para
proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles
apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia
a una distancia máxima de 45,7 cm del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar
una conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las
más cortas posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al
cuerpo principal, o chasis del vehículo.
Lugares De Montaje
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el comparti-
mento del motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el
mismo.
El montaje del amplificador en el piso del maletero proporcionará el mejor enfriamiento del
mismo.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione
una cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el
amplificador debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 25,4 mm
alrededor del disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 25,4 mm alrededor del disipador té-
rmico del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado,
afectará severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Bateríay Carga
Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de
carga de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería
para asegurarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor
carga de su sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en
buen estado deben ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power
sin problemas, aún cuando es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el
alternador.Para maximizar el rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería
de servicio pesado y un capacitor para el almacenamiento de energía.
Cableadodel Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor
consulte a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para
prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo
nivel, de la antena,de los conductores de alimentación,de equipo sensible o de cableados
preformados. Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en
el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los
cables de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de
alta potencia, especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de
acoplamiento de campos eléctricos irradiantes en la señal de audio.Cuando pase los
cables por el muro contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos
de plástico o goma para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder
ajustarlos posteriormente en forma precisa.
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones
de alimentación (B+) y tierra (GND).
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 13
mm de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B+ y
apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 45,7 cm o menos de distancia de la batería
del vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones
sean herméticas.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 45,7 cm de la batería y
empálmelo en un portafusibles en línea.Consulte en las especificaciones de la capacidad
del fusible que debe usar.NO instale el fusible en este momento.
4. Pele 13 mm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un
terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al
borne positivo de la batería.
5. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 13mm de
Español
• Portafusibles y fusible (Consulte
la capacidad de los fusibles en las
especificaciones)
• Voltímetro / Ohmetro
• Pelacables
• Tenaza engarzadora de cables
• Cortador de cables
• Destornillador Phillips No. 2
• Llave para bornes de batería
• Taladro manual con distintas brocas
• Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas
de diámetro
• Variedad de conectores
• Largo adecuado—Cable rojo para
corriente
• Largo adecuado—Cable de encendido
remoto
• Largo adecuado—Cable negro para
conexión a tierra
14
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND
(tierra) y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la
conexión a tierra en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie
minuciosamente el polvo y la grasa del área.Pele el otro extremo del cable y conecte
un anillo conector.Ajuste el cable al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela
en estrella.
NOTA: Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de
76,2 cm.
6. Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 13 mm de
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el
tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.Conecte el otro extremo del cable REM a
una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente
se toma del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente no tiene
esta salida disponible, la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en
línea con una fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga
cuidado de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los
tornillos pueden salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del
vehículo.
8. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de
entrada en el amplificador.
NOTA: Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Inter-
ruptor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero. Interruptor en la
posición 4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero. Al conectar a las
entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador
antes de conectar cables RCA. No hacerlo podría causar daños al amplificador y/o a los com-
ponentes conectados.
9. Conecte los altavoces.Pele 13 mm de los cables de los altavoces, insértelos en los
terminales de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de
mantener la polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores
de los altavoces a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas
las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas
en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. Instale
el fusible cerca de la conexión de la batería.
NOTA: No se recomienda estos amplificadores para cargas de impedancia menores de 4-Ohm
en puente.
Ajustedeganancia
Para ajustar la ganancia,gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido
contra horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distor-
sión y luego gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será
hasta arriba en la mayoría de las unidades fuentes. Luego,aumente el ajuste de ganancia del
amplificador hasta que se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.
NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima.La
mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la
mitad de la gama de ajustes.
PRECAUCIÓN: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto pues
aumentará mucho el ruido y la distorsión.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado,comuníquese con el Departamento
deAsistenciaTécnica de Rockford.
Ajuste De Lafrecuencia X-Over (Transición) (illus.-3.1 & 3.2)
Haga lo siguiente individualmente para cada canal.
Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de PasoAlto,
permitiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-500Hz.
Al colocar el interruptor en la posiciónAP, se pone el amplificador en la posición en el modo
Todo Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias
pasen.
Al colocar el interruptor en la posición LP se pone el amplificador en el modo de Paso Bajo,
permitiendo el paso de las frecuencias por debajo del punto de corte, ajustable entre 50-
500Hz.
Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y
gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto
de transición deseado.
Interruptor De 2/4 Canales (illus.-4.1)
Colocar este interruptor en la posición 2CH, conmuta las entradas a un modo de 2 canales,
permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.
Los controles de salida funcionan igual que si el amplificador estuviera en el modo de 4
canales.
Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA.
Interruptor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero.
Interruptor en la posición 4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero.
NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA del-
antero y trasero muy juntos.
Punch Eq (illus.-5.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable.Ajuste esto de
acuerdo a su preferencia personal mientras escucha al sistema.
PRECAUCIÓN: A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y
posteriormente daños.
Solución De Problemas
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de
problemas descritos a continuación.
Step 1. Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida
la luz deALIMENTACIÓN(POWER).Si la luz deALIMENTACIÓN(POWER) está en-
cendida vaya al Paso 3,de otramanera,continúe.
1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.Cambie si es necesario.
2. Compruebe los fusibles en el amplificador.Cambie si es necesario.
3. Compruebe que la conexión a tierra esté conectada ametal limpio en el chasis del
vehículo.Repare o cambie si es necesario.
4. Compruebe que haya 9 - 14.4 voltios en el positivo de la batería y en el cable de
encendido de la unidad remota.Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables
en el amplificador,estéreo y batería / porta-fusibles.Repare o cambie si es necesario.
Step 2. La luz de protección (Protect) o temperatura (Thermal) está encendida.
1. Si la luz de protección está encendida,es una indicación de que posiblemente haya un
corto en las conexiones del altavoz. Compruebe que las conexiones del altavoz estén
bien hechas y use unmultímetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los
altavoces. Una impedancia de altavoz demasiado baja también puede causar que se
ilumine la luz de protección.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia
del altavoz es correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una
indicación de que se usa el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo
de aire adecuado alrededor del amplificador. Apague el sistema y permita que se enfríe
el amplificador. Compruebe que el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el
voltaje adecuado. Si el elemento anterior no resuelve el problema,es posible que haya
una falla en el amplificador,llame a servicio al cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Compruebe la salida de sonido del amplificador.
1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplificador.
Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcido,empalmado,etc. Pruebe las
entradas RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido. Repare
o cambie si es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA del amplificador. Conecte la entrada RCA desde el estéreo de
prueba directamente a la entrada del amplificador.
Step 4. Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina,conecte el conductor REMOTOdel amplificador a la unidad fuente
con unmódulo de encendido de retardo.
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REMOTOdel amplificador
(ejemplo,directo a la batería).
2. Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido
ruidosa.
Step 5. Verifique el amplificador si siente excesivo ruido demotor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables
de alimentación y de tierra.
O
1. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los
amplificadores. Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido
desaparece el componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
O
1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a
conectarlos a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté
limpio,que seametal brilloso sin pintura, óxido,e tc.
O
1. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis
demetal o al bloque delmotor del vehículo.
O
1. Haga que sumecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema
eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de
las bujías, el regulador de voltaje, etc.
Español
15
Designcharakteristiken (illus.-1.1)
Betriebs-LED / Schutz-LED
Diese LED leuchtet auf,wenn das Gerät betriebsbereit ist.Diese LED leuchtet auf,wenn ein
Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird.
Wenn dies eintritt, schaltet sich derVerstärker automatisch aus.
RCA-Anschlüsse
Die genormten RCA-Anschlüsse ermöglichen einfachesAnschließen des Signalpegelein-
gangs. Sie sind platinplattiert, um der Signalverschlechterung verursachenden Korrosion zu
widerstehen.
RCA-Durchgangsausgänge
Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichenVerstärk-
ers, ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich desWagens zum hinten
befindlichenVerstärker zu verlegen.
Lautstärkeregler
Der Eingangslautstärkeregler ist werkseitig so eingestellt, dass er der Leistung der meisten
Source-Geräte entspricht. Er kann denAusgangspegeln einerVielzahl von Source-Geräten an-
gepasst werden.
Crossover-Schalter
Dient zurWahl des Hochpass- (HP),Allpass- (AP), oderTiefpassbetriebs (LP).
Variierbares Crossover Tiefpassbetrieb
DieVerstärker haben einen eingebauten 12 dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem von 50 Hz
bis 500 Hz variierbaren Crossover-Punkt.
Punch-EQ
Ein Gyrator-basierter Punch-EQ, der die bei einerVerstärkung entstehende Frequenzver-
schiebung eliminiert .Dies funktioniert gemeinsam mit dem Crossover-Schalter amVerstärker.
Bei Einstellung aufTiefpassbetrieb (LP) handelt es sich um eine von 0 dB bis +18 dB variable
Schmalbandeinstellung bei 45 Hz.
Zwei-/Vierkanalschalter
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet.Dies ermögli-
cht einenVierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
Lautsprecheranschlüsse
Der Aluminiumguss-Kühlkörperdes Punch-Verstärkers führtdie durch die Schaltungsbauteile
desVerstärkers erzeugteWärme ab.
Stromanschlüsse
Die Strom – Sind Strom und die Erdungslinks das überzogene Nickel, Klemmschraube und
nehmen Kabel zu Stärke 4 AWG-Lehre auf.
Fernbedienungsanschluss
Der hochbelastbare, vernickelte, Klemmschraube und nehmen Kabel der Stärken 12 bis 24
AWG auf.Dieser Anschluss wird dazu benutzt, denVerstärker per Fernbedienung einbzw.
auszuschalten,wenn +12V Gleichstrom angelegt werden.
Einbauüberlegungen
Die nachfolgendenWerkzeuge werden für den Einbau benötigt:
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse
(GND).
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Ver-
stärkers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten
spart Zeit beim Einbau. Prüfen Sie bei derWahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle
Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem
qualifizierten Rockford FosgateTechniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der
Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des
Source-Geräts zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen
Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die
Benzin-, Brems- oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu
schneiden oder zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet
den besten Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und
Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45,7 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute,
saubere Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz
wie möglich und stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das
Fahrgestell geschweißt ist.
Befestigungsstellen
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zumVerlust
der Garantie.
Einbau im Kofferraum
Aufrechter oder umgekehrter Einbau des Verstärkers bietet adäquate Kühlung des Verstärkers.
Befestigung des Verstärkers auf dem Boden des Kofferraums bietet die beste Kühlung des
Verstärkers.
Einbau im Innenraum
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der
Verstärker genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen.Wenn Sie den Verstärker unter
dem Fahrzeugsitz befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 25,4 mm um den Kühlkörper
des Verstärkers herum vorhanden sein.
Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 25,4 mm um den Kühlkörper
des Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die
Leistung des Verstärkers aus.Von ihr wird dringend abgeraten.
Batterie Undaufladung
Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die
Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elek-
trische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Stereosystem
zu verkraften.Gewöhnliche elektrische Systeme, die sich in gutem Zustand befinden, sollten
in der Lage sein, die zusätzliche Belastung durch einen beliebigenVerstärker der Power-Serie
problemlos zu verkraften, jedoch kann sich die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine
etwas reduzieren.Wir empfehlen dieVerwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines En-
ergiespeicherungskondensators, um die Leistung IhresVerstärkers zu maximieren.
Verkabelung Des Systems (illus.-2.1 & 2.2)
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem
qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät,
Feuer bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven Eingangskabeln, de-
rAntenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel
leiten erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten.Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von
den Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere
von elektrischen Motoren isoliert sein.Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen
aus elektrischen Strahlungsfeldern in dasAudiosignal zu verhindern.Werden Kabel
durch die Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zurVermeidung
von Kurzschlüssen mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas
länger lassen und erst später exakt anpassen.
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse
(GND).
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur
Befestigung amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den B+-Anschluss
einführenund die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.
HINWEIS: Das B+-Kabel muss maximal 45,7 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung
ausgestattet sein. Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten,
dass dieAnschlüsse wasserdicht sind.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45,7 cm von der Batterie abisolieren und einen
Inline-Sicherungshalter einspleißen.Der Bemessungsstrom der zu verwendenden
Batterie ist in denTechnischen Daten aufgeführt.Zunächst noch KEINE Sicherung
einsetzen.
4. 13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von
geeigneter Größe an das Kabel crimpen.Den Ringadapter zumAnschließen an den
positivenAnschluss der Batterie benutzen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung amVerstärker durchAbziehen
Deutsch
• Sicherungsfassung und Sicherung.
(Siehe Technische Daten für
Bemessungsstrom)
• Spannungs- undWiderstandsmesser
• Abisolierzange
• Drahtkripper
• Drahtschere
• Kreuzschraubenzieher Nr. 2
• Batteriestützenschlüssel
• Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
• Schrumpfschlauch (3 mm
Durchmesser)
• Verschiedene Anschlussteile
• Angemessene Länge—Rotes
Stromkabel
• Angemessene Länge—
Fernbedienungsanschaltkabel
• Angemessene Länge—Schwarzes
Erdungskabel
16
von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten.Das freigelegte Kabel in den GND-
Pol einführenund die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell
durchAbkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des
Bereichs von Schmutz und Schmiere vorbereiten.Die Isolation am anderen Ende des
Kabels abziehen und einen ringförmigen Stecker anbringen.Das Kabel mittels einer
nichteloxierten Schraube und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.
HINWEIS: Die Länge des SCHWARZEN Kabels (Erde) sollte so kurz wie möglich gehalten
werden, jedoch stets maximal 76,2 cm.
6. Das Fernbedienungseinschaltkabel durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur
Befestigung amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den Fernbedienungsanschluss
einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.Das
andere Ende des Fernbedienungskabels an eine geschaltete, positive 12V-Quelle
anschließen.Die geschaltete Spannung wird gewöhnlich vom Einschaltanschluss für
externeVerstärker am Source-Gerät genommen. Ist ein solcherAnschluss am Source-
Gerät nicht vorhanden,wird empfohlen, einen mechanischen Schalter in eine Leitung mit
einer 12V-Quelle einzubauen, um denVerstärker zu aktivieren.
7. DenVerstärker gut am Fahrzeug oderVerstärkergestell befestigen.Darauf achten, dass
derVerstärker nicht an Pappoder Plastikpanelen befestigt wird.Dies kann dazu führen,
dass die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzlichesAnhalten aus den
Panelen lösen.
8. Vom Quellsignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen amVerstärker
anschließen.
HINWEIS: Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingänge müssenangeschlossen sein. In die
2CH.-Position schalten, „AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge. In die 4CH.-Position schalten,
„AKTIV“ - alle Front- und Rearkanaleingänge. BeiAnschließen an dieVierkanaleingänge darauf
achten, dass sowohl die Front- als auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
VORSICHT: Stets gewährleisten, dass der Betriebsschalter ausgeschaltet oder das Stromkabel
vomVerstärker abgezogen ist, bevor RCA-Kabel ansgeschlossen werden.Geschieht dies nicht,
können derVerstärker und/oder die angeschlossenen Komponenten beschädigt werden.
9. Die Lautsprecher anschließen.Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation
abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstückeinführenund die
Befestigungsschraube fest anziehen.Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell
erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu
gewährleisten, dass alleVerbindungen akkurat sind.Alle Strom- und Erdungsverbindungen
auf durchgeriebene Kabel und loseVerbindungen prüfen, die Probleme verursachen
könnten. Inline-Sicherung in der Nähe des Batterieanschlusses einbauen.
HINWEIS: DieserVerstärker wird nicht für Impedanzlasten unter 4-Ohm überbrückt empfohlen.
Lautstärke (Gain) Einstellen
Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler desVerstärkers ganz nach unten stellen
(nach links drehen).Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eineVerzerrung hörbar ist,
dann ein wenig verringern, bis dieVerzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-
Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung desVerstärkers
erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist.
HINWEIS: Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum
gestellten Lautstärke erreicht.Die meisten Benutzer finden, dass adäquate Lautstärke etwa in
der Mitte des Einstellungsbereichs erzielt wird.
VORSICHT:Vermeiden Sie, dieVerstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen, da Geräusche und-
Verzerrung sich dadurch wesentlich erhöhen.
HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstel-
lungsverfahren.
Crossover-Frequenzeinstellen (illus.-3.1 & 3.2)
Folgendes fürjeden Kanal einzeln durchführen.
ZurWahl des Hochpassmodus den Schalter amVerstärker in die HP-Position bringen.Dadurch
werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 500 Hz
eingestellt werden).
ZurWahl desAllpassmodus den Schalter amVerstärker in dieAPPosition bringen.Dadurch wird
eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen.
ZurWahl desNiedrigpassmodus den Schalter amVerstärker in die LP-Position bringen.Dadu-
rch wer denFrequenzen unterhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 500
Hz eingestellt werden).
Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das Systemspielt,den Crossover-Regler
langsam aufdrehen,bis der gewünschteCrossover-Punkt erreicht ist.
Zwei-/Vierkanalschalter (illus.-4.1)
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet. Dies ermögli-
cht einen Vierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
DieAusgangsregler amVerstärker funktionieren genauso wie imVierkanalmodus.
Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingängemüssenangeschlossen sein.
In die 2CH.-Position schalten,„AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge.
In die 4CH.-Position schalten,„AKTIV“ - alle Front- und Rearkanaleingänge.
HINWEIS: BeiAnschließen an dieVierkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als
auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
Punch EQ (illus.-5.1)
Dies funktioniert gemeinsammit demCrossover-Schalter amVerstärker. Bei Einstellung aufTi-
efpassbetrieb (LP) handelt es sich umeine variableVerstärkung der Bässe. Nehmen Sie Ihre
persönliche Einstellung während des Zuhörens vor.
VORSICHT: ÜbermäßigeAuslenkung und nachfolgender Schaden können bei hohen Boost-
Pegeln entstehen.
Fehlerbeseitigung
HINWEIS: Falls Sie nach demEinbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgendenVer-
fahren zur Fehlerbeseitigung:
Step 1. DenVerstärker auf ordnungsgemäßeAnschlüsse überprüfen. Prüfen,ob die BE-
TRIEBS-LEDaufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LEDauf, bei Schritt 3weiterm-
achen, falls nicht, hierweitermachen.
1. Die Sicherung auf dempositiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) amVerstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen,ob der Erdungsanschluss an blankemMetall amFahrgestell des Fahrzeugs
angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen,ob an der positiven Batterie und amFernbedienungseinschaltkabel 9
bis 14.4Volt anliegen. DieQualität der Anschlüsse für beide Kabel amVerstärker,
Stereosystemund Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren
oder ersetzen.
Step 2. Schutz- oderThermallicht leuchtet auf.
1. Falls das Schutzlicht aufleuchtet, bedeutet dies,dassmöglicherweise ein Kurzschluss
in den Lautsprecheranschlüssen vorliegt. Überprüfen, ob die Lautsprecher
ordernungsgemäß angeschlossen sind. Den ordnungsgemäßenAnschluss der
Lautsprecher überprüfen undmit einemSpannungs-/Widerstandsmesser aufmögliche
Kurzschlüsse in den Lautsprecherkabeln testen. Eine zu niedrige Lautsprecherimpedanz
kann ebenfalls dazu führen, dass das Schutzlicht aufleuchtet.
2. Leuchtet dieThermal-LEDauf,die Lautsprecherimpendanz überprüfen und gfs.
neu verkabeln. Dies kann auch ein Zeichen dafür sein, dass derVerstärker auf sehr
hoher Leistung gefahren wird, ohne dass adäquater Luftstromumden Verstärker
herumvorhanden ist. Das Systemausschalten und denVerstärker abkühlen lassen.
Überprüfen, ob das Ladesystemdes Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrechterhält.
Sollte keiner dieser SchritteAbhilfe schaffen, ist der Verstärkermöglicherweise defekt.
Rufen Sie dann den Kundendienst an.
Step 3. DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen.
1. Gewährleisten Sie,dass gute RCA-Eingangsanschlüsse amStereosystemundVerstärker
vorliegen.Die gesamte Länge der Kabel auf Knicke,Spleiße usw.überprüfen.Die RCA-
Eingänge bei eingeschaltetemStereosystemaufWechselspannung überprüfen.Nach
Bedarf reparieren bzw.ersetzen.
2. Den RCA-Eingang vomVerstärker entfernen.Den RCA-Eingang vomPrüf-
Stereosystemdirekt an denVerstärkereingang anschließen.
Step 4. Prüfen,ob beimAnstellen desVerstärkers einKnacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zumVerstärker entfernen und denVerstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkersmit
einemVerzögerungseinschaltmodul am Source-Gerät anschließen.
ODER
1. Eine andere 12VQuelle für die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkers (z.B.Batterie
direkt) verwenden.
2. Falls das Geräusch elimiert ist, ein Relais zur Isolierung desVerstärkers
vonAnschaltgeräuschen verwenden.
Step 5. DenVerstärker auf übermäßigeMotorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA-,Lautsprecherkabel) von Strom- und
Erdungskabeln entfernt verlegen.
ODER
1. Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und dem/denVerstärker(n)
umgehen. Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch
eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
1. Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an
anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendesMetall
ist, das frei von Farbe, Rost usw.ist.
ORER
1. Ein zweites Erdungskabel vomNegativpol der Batterie zumFahrgestellsmetall
oderMotorblock des Fahrzeugs hinzufügen.
ODER
1. DieDrehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihremMechaniker prüfen lassen.
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems amFahrzeug prüfen,
und zwar einschließlich desVerteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des
Spannungsreglers usw.
Deutsch
17
Caratteristiche Del Design (illus.-1.1)
LED alimentazione / LED di protezione
Questo LED blu si accende quando l’unità viene accesa.Questo LED rosso si accende se viene
rilevato un corto circuito o un’impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori. In tal
caso, l’amplificatore si spegne automaticamente.
Spinotti d’ingresso RCA
Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso del
livello di segnale. Sono placcati in nichel per prevenire le alterazioni del segnale causate dalla
corrosione.
Spinotti passa-attraverso RCA
Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplifica-
tore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo
all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.
Comando del guadagno
Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con l’uscita della
maggiore parte delle unità di fonte.Può essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di
uscita provenienti da una varietà di unità di fonte.
Interruttore di crossover
interruttore selezionabile per funzionamento High-Pass (HP), passa-alto,All Pass (AP), passa-
tutto,o Low-Pass (LP), passa-basso.
Frequenza di incrocio variabile
Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 12dB/ottava con un punto di incro-
cio variabile dai 50Hz ai 500Hz.
Equalizzatore Punch
un equalizzatore Punch basato su gyrator che elimina lo spostamento di frequenza con
l’aumento.Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore.Quando è
impostato su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta una regolazione variabile da 0
dB a +18 dB a 45 Hz.
Interruttore 2/4 canali
impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali),si commutano gli ingressi alla
modalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a
4 canali.
Terminali degli altoparlanti
I connettori tipo morsetto placcati in nichel (+ e -) sono in grado di accettare conduttori di
diametro compreso tra 8 e 18AWG.
Terminali di potenza
I connettori a morsetto di alimentazione e di massa sono placcati in nickel e sono in grado di
accettare conduttori di diametro fino a 4AWG.
Terminale REM
Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di
diametro compreso tra 12AWG e 24AWG.Questo terminale viene utilizzato per accendere o
spegnere l’amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c.
Considerazioni Sull’installazione
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare condut-
tori di misura 4 AWG.
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti
all’installazione del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del
vostro sistema audio nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione.
Quando avrete deciso la miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi
di poter accedere facilmente a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato
Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per
evitare danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali. Prima di iniziare
qualsiasi operazione d’installazione,vi consigliamo di seguire queste semplici regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare
qualsiasi tentativo d’installazione nei confronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo
all’installazione.
3. Per facilitare l’installazione,vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la
vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per
ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi
della benzina; le condutture del carburante,dei freni,del sistema idraulico e a
depressione;nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere
i fili all’interno del veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizioni
di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del
metallo, soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate
sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm
dal terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal
metallo per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra
dovrebbero essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato
all’autotelaio del veicolo.
Posizionamento
Scompartimento delmotore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore.Ciò annullerà la vostra ga-
ranzia.
Montaggio nel bagagliaio
Il montaggio dell’amplificatore in posizione verticale o invertita sarà sufficiente a fornire ad-
eguato raffreddamento all’unità.
Se l’amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio, si ottiene il migliore raffreddamento
dell’unità.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate l’amplificatore nell’abitacolo,esso funzionerà finché possiate fornire una quantità
sufficiente di aria per permettere all’amplificatore di raffreddarsi.Se avete intenzione di montare
l’amplificatore sotto il sedile del veicolo,dovete lasciare un vuoto d’aria di almeno 25,4 mm
attorno al dissipatore di calore dell’amplificatore.
Se montate l’amplificatore nell’abitacolo, lasciando un vuoto d’aria meno di 25,4 mm attorno al
suo dissipatore di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà note-
volmente la prestazioni dell’amplificatore.Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
Batteria E Caricamento
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento
del veicolo. Si consiglia di controllare la condizione dell’alternatore e della batteria per assi-
curarsi che il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntivo dovuto al sistema
stereofonico. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al
carico supplementare di qualsiasi amplificatore della serie Power senza alcun problema, seb-
bene la vita della batteria nonché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per
sfruttare al massimo le prestazioni del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una
batteria robusta ed un condensatore ad accumulazione di energia.
Cablaggio Del Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato
della Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per
evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi d’entrata a basso livello, alle-
bantenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I fili elettrici
portano una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili.Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione
dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori
elettrici.Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati
possa accoppiarsi con il segnale audio.Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma
o attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in
gomma o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo
punto; più tardi potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare condut-
tori di misura 4 AWG.
2. Preparare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) per il collegamento all’amplificatore,
rimuovendo circa 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del
cavo nel terminale B+ e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.
NOTA:Il cavo B+ DEVE avere un fusibile a non più di 45,7 cm dalla batteria del veicolo. Instal-
lare il portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna.
3. Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall’amplificatore e inserire un
portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il
capitolo Specifiche.NON installare il fusibile a questo punto.
4. Spelare 13 mm dall’estremità sul lato batteria del cavo di alimentazione e strozzare sul
cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna. Servirsi del terminale ad anello
per collegare il cavo al positivo della batteria.
Italiano
• Portafusibile e fusibile. (Per
informazioni sulla portata dei fusibili,
consultare le specifiche.)
• Voltmetro/ohmetro
• Pinze spelafili
• Pinze raggrinzafili
• Pinze tagliafili
• Cacciavite a croce no.2
• Chiave per morsetto batteria
• Trapano e punte assortite
• Guaina termoretraibile avente un
diametro di 0,32 cm
• Connettori vari
• Lunghezza adeguata—Filo di tensione
rosso
• Lunghezza adeguata—Filo di
accensione a telecomando
• Lunghezza adeguata—Filo di massa
nero
18
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore,
spelando via 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il
terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra
del telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente,
rimovendo ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate l’altra estremità del filo e
attaccategli un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata
e una rondella a stella.
NOTA:Far in modo che il cavo NERO (Massa) sia il più corto possibile. Sempre meno di
76,2 cm.
6. Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo
circa 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel
terminale REM e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.Collegare l’altro
estremo del cavo REM a una fonte positiva commutata a 12Volt. La tensione commutata
proviene generalmente cavo dell’accensione remota dell’amplificatore dell’unità di fonte.
Qualora l’unità sorgente non avesse tali uscite disponibili, la soluzione consigliata
consiste nel cablare un commutatore meccanico in linea con una fonte da 12 volt per
attivare l’amplificatore.
7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.
Assicuratevi di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto
ciò potrebbe permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le
vibrazioni stradali o se il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.
8. Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati
sull’amplificatore stesso.
NOTA: Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati. Interruttore in posizione
2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori. Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti
gli ingressi canali anteriori e posteriori. Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi
di tenere assieme strettamente i cavi RCA anteriori e posteriori.
ATTENZIONE: Prima di collegare i cavi RCA accettarsi sempre che l’amplificatore sia spento
e scollegato. Se non lo si fa, si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i componenti a esso
collegati.
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 13 mm e inseriteli nel
terminale degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli.Assicuratevi di
mantenere la corretta polarità per gli altoparlanti.NON collegate a massa nessuno dei
cavi dell’amplificatore in quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile.
10. Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i
collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la
presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi.
Installare il fusibile in linea vicino al collegamento della batteria.
NOTA: Questo amplificatore è sconsigliato per carichi di impedenza inferiori a 2-ohms in par-
allelo.
Regolazione Del Guadagno
Per regolare l’impostazione per il guadagno, abbassare completamente i guadagni per
l’amplificatore (ruotando in senso antiorario).Alzare il volume dell’unità di fonte finché la dis-
torsione non diventi udibile, e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibile.Nella
maggior parte delle unità, ciò avviene quasi al volume massimo. Quindi aumentare il guad-
agno dell’amplificatore fino a quando il volume è al livello desiderato.
NOTA: Il miglior rapporto segnale-rumore e la massima gamma dinamica si ottengono con il
guadagno al minimo.Per la maggior parte degli utenti, il guadagno e il volume ottimali sono
circa a metà dell’intervallo di valori.
ATTENZIONE: Si consiglia di non selezionare un guadagno troppo alto per non avere troppo
rumore e distorsione.
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza
tecnica della Rockford.
Regolazione Della Frequenza Di Incrocio (illus.-3.1 & 3.2)
Eseguire le seguenti operazioni separatamente per ciascun canale.
Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di fre-
quenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare.
Regolabile tra i 50 e i 500Hz.
Spostando l’interruttore alla posizioneAP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequen-
za passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a
tutte le frequenze di passare.
Spostando l’interruttore alla posizione LP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di fre-
quenza passa-basso, permettendo alle frequenze al di sotto della frequenza di taglio di passare.
Regolabile tra i 50 e i 500Hz.
Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima.
Mentre il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario,
finché non si raggiunga il punto d’incrocio desiderato.
Interruttore 2/4 Canali (illus.-4.1)
Impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali), si commutano gli ingressi alla
modalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a
4 canali..
I comandi di uscita funzionano allo stesso modo di quando l’amplificatore era impostato su
modalità a 4 canali.
Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati.
Interruttore in posizione 2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori.
Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti gli ingressi canali anteriori e posteriori.
NOTA: Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi di tenere assieme strettamente i
cavi RCA anteriori e posteriori.
Equalizzatore Punch (illus.-5.1)
Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore. Quando è impostato
su operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi.
Impostare il comando sul valore preferito mentre si ascolta.
ATTENZIONE: A livelli elevati di intensità si potrebbe raggiungere il limite della corsa, cau-
sando danni all’unità.
Individuazione/Riparazione Guasti
NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localiz-
zazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto.
Step 1. Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la
spia dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia diACCENSIONE è accesa,passare al
numero 3, altrimenti continuare
1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Sostituire,se necessario.
2. Controllare il fusibile sull’amplificatore.S ostituire,se necessario.
3. Controllate che lamessa a terra sia collegata almetallo non verniciato del telaio del
veicolo. Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
4. Controllate che ci siano dai 9 ai 14.4 volt di tensione al cavo positivo della batteria e
al cavo di accensione del comando a distanza. Controllate che ci siano collegamenti
di qualità per entrambi i cavi con l’amplificatore, l’impianto stereofonico e la batteria/
portafusibili. Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
Step 2. gli indicatori luminosi per la protezione o la temperatura sono accesi .
1. Se l’indicatore di protezione è acceso, ciò può indicare un corto circuito nel collegamento
con gli altoparlanti. Controllare che i diffusori siano collegati correttamente e servirsi di
un voltmetro/ohmetro per verificare che non ci siano cortocircuiti nei loro collegamenti.
L’indicatore di protezione si può accendere anche in caso di impedenza dell’altoparlante
troppo bassa.
2. Se la spia termica si accende, controllare che l’impedenza dei diffusori sia corretta
emodificare il cablaggio se necessario. Ciò può anche indicare che si stanno fornendo
all’amplificatore livelli di potenzamolto alti senza adeguata ventilazione dell’unità
Spegnere il sistema e lasciare che l’amplificatore si raffreddi. Controllare che l’impianto
di carica del veicolomantenga la tensione corretta. Se questi punti non correggono
il problema,potrebbe esserci un guasto nell’amplificatore;per supporto, mettersi in
contatto con l’assistenza clienti.
Step 3. Controllare le uscite audio dell’amplificatore.
1. Controllare che sia il sistema stereofonico che l’amplificatore siano collegati
correttamente all’entrata RCA. Controllare che lungo l’intera lunghezza dei cavi non ci
siano attorcigliamenti,giunture,ecc. Verificare che alle entrate RCAnon si abbia corrente
alternata con il sistema stereofonico acceso. Se necessario, effettuare riparazioni o
sostituzioni.
2. Scollegare l’ingresso RCAdall’amplificatore. Collegare l’ingresso RCAdal sistema
stereofonico di prova direttamente all’ingresso dell’amplificatore.
Step 4. Controllate l’amplificatore se si verificasse uno schiocco almomentodell’accensione.
1. Scollegate il segnale d’entrata verso l’amplificatore;spegnete e riaccendete l’amplificatore.
2. Se il rumore venisse eliminato,collegate il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore
all’unità di fonte con unmodulo di accensione ad azione ritardata.
OPPURE
1. Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore (in
altri termini,direttamente dalla batteria).
2. Se il rumore venisse eliminato,usate un relé per isolare l’amplificatore da entrate ed
uscite rumorose almomento dell’accensione.
Step 5. Controllate l’amplificatore se si verificasse un rumore eccessivoa livello delmotore.
1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA,cavi degli altoparlanti) lontano dalla
tensione e dai fili dellamessa a terra.
OPPURE
1. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).
Collegate il sistema stereofonico direttamente all’entrata dell’amplificatore. Se il rumore
sparisse, vuol dire che l’unità bipassata è la fonte del rumore.
OPPURE
1. Rimuovete i fili dellamessa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche. Ricollegateli
alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che l’ubicazione dellamessa a terra sia una
superficiemetallica pulita, senza verniciature, ruggine,ecc.
OPPURE
1. Aggiungete un cavo secondario per lamessa a terra dal terminale negativo della batteria
almetallo del telaio o delmonoblocco del veicolo.
OPPURE
1. Fate esaminare sia l’alternatore che la carica della batteria dal vostromeccanico.
Controllate che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante, compreso il distributore,
le candele, i fili delle candele, il regolatore di tensione,ecc.
Italiano
19
20
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Year
POWER Amplifiers – 2 Years
Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its
possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu-
tor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order
to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations,water, theft, shipping.
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center.
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
5. Subsequent damage to other components.
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth
above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for
Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Cus-
tomer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of
product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rockford Fosgate Punch P500X4D Installation & Operation Manual

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Installation & Operation Manual
Questo manuale è adatto anche per