Wacker Neuson DPU 130Le Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell'operatore
Piastra vibrante
DPU 130
CH
01.2011
0229004it / 002
Produttore
Wacker Neuson SE
Preußenstraße 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Traduzione delle istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca
DPU 130
Manuale dell'operatore 1
1 Premessa ...................................................................................................................5
2 Introduzione ..............................................................................................................6
2.1 Mezzo di rappresentazione del presente manuale dell'operatore.................................. 6
2.2 Referente Wacker Neuson............................................................................................. 7
2.3 Targhetta del modello .................................................................................................... 7
2.4 Dati sul luogo ................................................................................................................. 8
3 Sicurezza ...................................................................................................................9
3.1 Aspetti di base................................................................................................................ 9
3.2 Qualifica del personale di servizio................................................................................ 13
3.3 Attrezzatura di protezione ............................................................................................ 14
3.4 Trasporto...................................................................................................................... 14
3.5 Sicurezza funzionale.................................................................................................... 16
3.6 Sicurezza durante il funzionamento di piastre vibranti................................................. 18
3.7 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi telecomandati ............................... 19
3.8 Sicurezza durante il funzionamento di motori a scoppio.............................................. 20
3.9 Sicurezza durante il funzionamento degli apparecchi idraulici..................................... 22
3.10 Manutenzione............................................................................................................... 22
3.11 Adesivi di sicurezza e avvertenza ................................................................................ 25
3.12 Dispositivi di sicurezza................................................................................................. 28
4 Entità della fornitura ...............................................................................................30
5 Struttura e funzionamento .....................................................................................31
5.1 Campo di applicazione................................................................................................. 31
5.2 Descrizione .................................................................................................................. 31
5.2.1 Principio di funzionamento dell'apparecchio ................................................... 31
5.2.2 Telecomando .................................................................................................. 32
5.2.3 Sistema a raggi infrarossi................................................................................ 32
5.2.4 Campo di ricezione e area limitrofa dell'apparecchio...................................... 33
5.2.5 Sistema diagnostico........................................................................................ 34
5.2.6 Sistema per la configurazione dell'apparecchio.............................................. 36
5.3 Descrizione del funzionamento.................................................................................... 37
6 Componenti ed elementi di comando ...................................................................39
6.1 Componenti ed elementi di comando esterni all'apparecchio...................................... 39
6.2 Componenti ed elementi di comando interni all'apparecchio....................................... 41
6.3 Componenti ed elementi del telecomando................................................................... 45
7 Trasporto .................................................................................................................47
7.1 Sollevare l'apparecchio................................................................................................ 48
8 Utilizzo e funzionamento ........................................................................................51
8.1 Prima della messa in funzione ..................................................................................... 51
DPU 130
2 Manuale dell'operatore
8.1.1 Controlli prima della messa in funzione........................................................... 51
8.2 Mettere in funzione ....................................................................................................... 53
8.3 Azionare l'apparecchio ................................................................................................. 57
8.3.1 Direzioni di spostamento dell'apparecchio ...................................................... 57
8.3.2 Avvertenza per la direzione di spostamento dell'apparecchio......................... 58
8.3.3 Compattamento in pendenza .......................................................................... 59
8.3.4 Spostamento e arresto dell'apparecchio ......................................................... 60
8.3.5 Inserimento e disinserimento della modalità lenta/veloce ............................... 60
8.3.6 Inserimento e disinserimento della vibrazione da fermo ................................. 61
8.4 Mettere fuori funzione................................................................................................... 62
8.5 Spegnimento dell'apparecchio in caso di emergenza (arresto di emergenza)............. 64
8.6 Carica di batteria e telecomando.................................................................................. 64
8.6.1 Carica della batteria con il cavo a spirale ........................................................ 65
8.6.2 Carica della batteria con caricatore esterno .................................................... 66
8.7 Impostazione del canale di trasmissione...................................................................... 68
8.8 Utilizzo del menu Diagnosi ........................................................................................... 71
8.9 Utilizzo del menu Configurazione ................................................................................. 72
9 Manutenzione ..........................................................................................................73
9.1 Piano di manutenzione................................................................................................. 74
9.1.1 Lavori di manutenzione una tantum dopo la prima messa in funzione............ 74
9.1.2 Lavori di manutenzione quotidiani................................................................... 74
9.1.3 Lavori di manutenzione a intervalli regolari ..................................................... 75
9.2 Lavori di manutenzione ................................................................................................ 78
9.2.1 Pulizia di apparecchio e telecomando ............................................................. 78
9.2.2 Rifornimento del carburante ............................................................................ 78
9.2.3 Controllo del livello olio motore e rabbocco dell'olio motore............................ 80
9.2.4 Cambio delll'olio motore .................................................................................. 81
9.2.5 Controllo/Pulizia/Sostituzione del filtro dell'aria ............................................... 83
9.2.6 Controllo del livello del refrigerante e rabbocco del refrigerante ..................... 85
9.2.7 Controllo del livello olio eccitatoare e rabbocco olio........................................ 87
9.2.8 Controllo del livello dell'olio idraulico e rabbocco ............................................ 89
10 Eliminazione delle anomalie ..................................................................................91
10.1 Procedura in gaso di anomalia..................................................................................... 91
10.2 Anomalie Apparecchio.................................................................................................. 92
10.3 Indicazione di anomalia dei ricevitori............................................................................ 93
10.4 Indicazioni di anomalia sulle spie luminose del telecomando ...................................... 94
10.5 Indicazioni di anomalia sulle spie luminose e sul display dell'apparecchio .................. 95
10.6 Eliminazione delle anomalie....................................................................................... 102
10.6.1 Esecuzione di avvio remoto con la batteria tampone .................................... 102
11 Smaltimento .......................................................................................................... 104
11.1 Smaltimento di pile ..................................................................................................... 104
DPU 130
Manuale dell'operatore 3
12 Accessori ...............................................................................................................105
12.1 Batteria....................................................................................................................... 105
12.2 Caricatore esterno...................................................................................................... 105
13 Dati tecnici .............................................................................................................106
13.1 DPU 130..................................................................................................................... 106
14 Allegato ..................................................................................................................109
14.1 Testi visualizzati......................................................................................................... 109
Dichiarazione di conformità CE ...........................................................................111
DPU 130
4 Manuale dell'operatore
1 Premessa
5
1Premessa
Il presente manuale dell'operatore contiene informazioni e procedure per l'eser-
cizio sicuro e la manutenzione sicura del vostro apparecchio Wacker Neuson.
Per la propria sicurezza personale e per evitare lesioni è necessario leggere con
attenzione tutte le note di sicurezza, prendervi dimestichezza e osservarle sem-
pre.
Il presente manuale dell'operatore non rappresenta una guida per lavori di ma-
nutenzione o riparazione di ampia portata. Questo tipo di lavori deve essere ese-
guito dall'assistenza Wacker Neuson o da personale specializzato abilitato.
Durante la fabbricazione di questo apparecchio si è posta grande attenzione alla
sicurezza dell'utilizzatore. Un uso improprio o una manutenzione non conforme
alle disposizioni possono tuttavia essere fonte di pericoli. Utilizzare ed eseguire
la manutenzione del proprio apparecchio Wacker Neuson come indicato in que-
sto manuale dell'operatore. Quest'attenzione sarà ricompensata da un esercizio
ineccepibile e da un'alta disponibilità.
I componenti dell'apparecchio guasti devono essere prontamente sostituiti!
Per domande relative all'esercizio o alla manutenzione si prega di rivolgersi al
proprio referente Wacker Neuson.
Tutti i diritti riservati, in particolare il diritto di riproduzione e diffusione.
Copyright 2011 Wacker Neuson SE
Il presente manuale dell'operatore non può essere copiato, rielaborato, riprodot-
to o diffuso, nemmeno parzialmente, senza previa autorizzazione scritta esplicita
da parte di Wacker Neuson.
Qualsiasi tipo di riproduzione, diffusione o memorizzazione su supporti dati in
qualsiasi forma non autorizzato da Wacker Neuson rappresenta una violazione
del diritto d'autore vigente e verrà perseguito legalmente.
Ci riserviamo espressamente di apportare modifiche tecniche funzionali al mi-
glioramento dei nostri apparecchi o che ne aumentino il livello di sicurezza, an-
che senza annunciarle separatamente.
2 Introduzione DPU 130
6 Manuale dell'operatore
2 Introduzione
2.1 Mezzo di rappresentazione del presente manuale dell'operatore
Simboli di avvertimento
Questo manuale operatore contiene istruzioni di sicurezza delle categorie:
PERICOLO, AVVERTENZA, CAUTELA, ATTENZIONE.
Queste devono essere rispettate per escludere il pericolo di morte o lesioni
dell'operatore, danni materiali o un assistenza non competente.
Note
Nota: Di seguito vengono fornite ulteriori informazioni.
PERICOLO
Questi avvertimenti rimandano ai pericoli immediati che causano gravi lesioni o
la morte.
f È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
AVVERTENZA
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare gravi le-
sioni o la morte.
f È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
CAUTELA
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare leggere
lesioni.
f È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
ATTENZIONE
Questi avvertimenti rimandano a possibili pericoli che possono causare danni
materiali.
f È possibile evitare il pericolo applicando le rispettive misure indicate.
DPU 130 2 Introduzione
Manuale dell'operatore 7
Istruzioni per la gestione
f Questo simbolo richiede di fare qualcosa.
1. Le istruzioni numerate per la gestione richiedono di eseguire delle operazioni
nella sequenza indicata.
Il presente simbolo serve per l'elenco.
2.2 Referente Wacker Neuson
Il referente Wacker Neuson è, a seconda del paese, l'assistenza Wacker
Neuson, la consociata Wacker Neuson o il rivenditore Wacker Neuson.
Gli indirizzi si trovano in Internet alla voce www.wackerneuson.com.
L'indirizzo del produttore è riportato all'inizio del presente manuale dell'operato-
re.
2.3 Targhetta del modello
Posizione della targhetta del modello
Pos. Descrizione
1 Targhetta del modello
2 Introduzione DPU 130
8 Manuale dell'operatore
Dati della targhetta del modello
La targhetta del modello contiene dati che identificano l'apparecchio in modo uni-
voco. Questi dati sono necessari per ordinare parti di ricambio e per chiedere
chiarimenti di natura tecnica.
f Annotare i dati dell'apparecchio nella seguente tabella:
2.4 Dati sul luogo
Pos. Descrizione I suoi dati
1 Gruppo e tipo
2 Anno di costruzione
3 Macchina n.
4 Versione n.
5 Articolo n.
Pos. Descrizione
1 davanti (ricevitore trasparente)
2a destra
3 dietro (ricevitore rosso)
4 a sinistra
DPU 130 3 Sicurezza
Manuale dell'operatore 9
3 Sicurezza
3.1 Aspetti di base
Livello della tecnica
L'apparecchio è costruito secondo il più recente livello della tecnica e le regole
tecniche per la sicurezza conosciute. In caso di un suo uso non conforme si pos-
sono tuttavia creare dei pericoli per il corpo e la vita dell'utente o di terzi o danni
all'apparecchio o ad altri beni materiali.
Uso conforme
L'apparecchio può essere utilizzato solo per le seguenti finalità:
Compattare terreni.
L'apparecchio non può essere utilizzato per le seguenti finalità:
Compattare terreni molto coesivi.
Compattare terreni gelati.
Compattare terreni duri, non compattabili.
Compattare terreni non solidi.
Compattare asfalto.
Costipare blocchetti per pavimentazione.
Anche l'osservanza di tutte le avvertenze di questo manuale per l'operatore e il
rispetto delle indicazioni prescritte per la cura e la manutenzione fanno parte di
un uso conforme.
Qualsiasi utilizzo diverso o derivante da questo vale come non conforme. Per i
danni che ne risultano decadono la responsabilità e la garanzia del produttore. Il
rischio è a carico totale dell'utente.
3 Sicurezza DPU 130
10 Manuale dell'operatore
Modifiche costruttive
In nessun caso effettuare modifiche costruttive senza approvazione scritta del
produttore. In tal modo si mette in pericolo la propria sicurezza e quella di altre
persone! Decadono inoltre la responsabilità e la garanzia del produttore.
Una modifica costruttiva può presentarsi in particolare nei casi seguenti:
Apertura dell'apparecchio e rimozione duratura di componenti che hanno ori-
gine da Wacker Neuson.
Montaggio di nuovi componenti che non hanno origine da Wacker Neuson o
non sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Applicazione di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
Si possono montare senza esitazione le parti di ricambio che hanno origine da
Wacker Neuson.
È possibile montare senza esitazione l'accessorio contenuto nel programma di
fornitura Wacker Neuson per il vostro apparecchio. Osservare le regole per l'ap-
plicazione in questo manuale dell'operatore.
Premessa per l'azionamento
Quanto segue è la premessa per un azionamento ineccepibile e sicuro dell'ap-
parecchio:
Trasporto, immagazzinamento, collocamento conformi.
Utilizzo accurato.
Cura e manutenzione accurate.
Azionamento
Azionare l'apparecchio solo in modo conforme alle prescrizioni e in condizioni
tecniche ineccepibili.
Operare sull'apparecchio soltanto con coscienza della sicurezza e dei pericoli e
con tutti i dispositivi di protezione. Non modificare né bypassare alcun dispositivo
di sicurezza.
Verificare l'efficacia degli elementi e dei dispositivi di sicurezza prima di iniziare
il lavoro.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Controllo visivo
Non lasciare mai incustodito un apparecchio in funzione!
DPU 130 3 Sicurezza
Manuale dell'operatore 11
Manutenzione
Per il funzionamento ineccepibile e duraturo dell'apparecchio sono necessari la-
vori di manutenzione regolari. Una manutenzione trascurata riduce la sicurezza
dell'apparecchio.
È assolutamente indispensabile osservare gli intervalli di manutenzione pre-
visti.
Non utilizzare l'apparecchio se sono necessarie manutenzioni e riparazioni.
Anomalie
In caso di anomalie di funzionamento spegnere immediatamente e mettere in si-
curezza l'apparecchio.
Eliminare immediatamente le anomalie che potrebbero danneggiare la sicurez-
za!
Far sostituire immediatamente componenti danneggiati o difettosi!
Per ulteriori informazioni fare riferimento al capitolo Eliminazione delle anomalie.
Parti di ricambio, accessori
Utilizzare solo parti di ricambio di Wacker Neuson o parti che, per costruzione e
qualità sono equivalenti alle parti originali.
Utilizzare solamente accessori di Wacker Neuson.
In caso di mancata osservanza decade qualsiasi responsabilità.
Esclusioni
In presenza di una delle seguenti violazioni Wacker Neuson declina qualsiasi re-
sponsabilità per danni a persone o per danni materiali:
Modifica costruttiva.
Uso non conforme.
Mancata osservanza del presente manuale dell'operatore.
Manovra impropria.
Utilizzo di parti di ricambio che non hanno origine da Wacker Neuson o non
sono equivalenti alle parti originali per costruzione e qualità.
Utilizzo di accessori che non hanno origine da Wacker Neuson.
3 Sicurezza DPU 130
12 Manuale dell'operatore
Manuale dell'operatore
Conservare il manuale dell'operatore sull'apparecchio o nel luogo di utilizzo
dell'apparecchio sempre a portata di mano.
In caso di perdita del manuale operatore o di necessità di un altro esemplare, ri-
volgersi al proprio referente Wacker Neuson o scaricarlo da Internet
(www.wackerneuson.com).
Passare questo manuale operatore a ogni altro utente o al proprietario succes-
sivo dell'apparecchio.
Prescrizioni specifiche del paese
Si osservino anche prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese per l'an-
tinfortunistica e la protezione dell'ambiente, per esempio per trattare sostanze
pericolose o per indossare un'attrezzatura di protezione personale.
Completare il manuale dell'operatore con ulteriori avvertenze circa l'osservanza
di direttive di sicurezza per l'azionamento, istituzionali, nazionali o valide in ge-
nerale.
Elementi
Mantenere gli elementi dell'apparecchio sempre asciutti, puliti, privi di olio e
grasso.
Gli elementi di azionamento, ad esempio gli interruttori on/off, le impugnature di
accelerazione ecc., non devono essere bloccati, manipolati o modificati in modo
illecito.
Pulizia
Mantenere l'apparecchio sempre pulito e pulirlo dopo ogni utilizzo.
Non utilizzare alcun carburante o solvente. Pericolo di esplosione!
Non utilizzare macchine pulitrici ad alta pressione. L'acqua potrebbe penetrare
e danneggiare l'apparecchio. In caso di apparecchi elettrici sussiste inoltre un
elevato pericolo di lesioni derivanti da folgorazioni.
Verifica dei danni
Verificare l'apparecchio spento almeno una volta per turno di lavoro per rilevare
danni e difetti riconoscibili esternamente.
Non utilizzare l'apparecchio se ci sono danni o difetti riconoscibili.
Eliminare immediatamente danni e difetti.
DPU 130 3 Sicurezza
Manuale dell'operatore 13
3.2 Qualifica del personale di servizio
Qualifica dell'operatore
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e lavorare con
l'apparecchio. Sono inoltre valide le seguenti condizioni:
Hanno almeno 18 anni.
Sono in possesso delle adeguate caratteristiche fisiche e mentali.
Hanno acquisito le conoscenze per un esercizio indipendente dell'apparec-
chio.
Hanno acquisito le conoscenze per l'uso conforme dell'apparecchio.
Sono a conoscenza dei dispositivi di sicurezza necessari.
Hanno il diritto di mettere in funzione autonomamente gli apparecchi ed i si-
stemi secondo gli standard della tecnica di sicurezza.
Sono destinati dall'azienda o dal gestore a lavorare autonomamente con l'ap-
parecchio.
Comando sbagliato
In caso di comando sbagliato, uso errato o comando da parte di personale non
istruito aumentano i pericoli per la salute dell'operatore o di terzi nonché per l'ap-
parecchio o altri beni materiali.
Doveri dell'esercente
L'esercente deve rendere accessibile il manuale operatore all'utente e deve as-
sicurarsi che l'utente lo abbia letto e compreso.
Suggerimenti per il lavoro
Seguire i seguenti suggerimenti:
Lavorare soltanto in buona condizione corporale.
Lavorare concentrati, soprattutto alla fine del tempo di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchio se siete stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'influsso di alcool, droghe o medicinali. La capacità
visiva, di reazione e di giudizio possono essere danneggiate.
Lavorare in modo che non vengano danneggiati terzi.
Assicurarsi che nessuna persona e nessun animale sosti nell'area di perico-
lo.
3 Sicurezza DPU 130
14 Manuale dell'operatore
3.3 Attrezzatura di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato allo scopo, deve cioè essere attillato ma
non impedire i movimenti.
Non portare capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli anelli compresi in generale
in cantiere. C'è pericolo di agganciarsi o penetrare nelle parti dell'apparecchio
che si muovono e questo può provocare ferite.
Indossare solo abbigliamento da lavoro difficilmente infiammabile.
Attrezzatura di protezione personale
Utilizzare un'attrezzatura personale di protezione per evitare ferite e danni per la
salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro di materiale resistente.
Completo da lavoro di materiale resistente.
Casco.
Protezione per l'udito.
Protezione per l'udito
Impiegando tale apparecchio, può succedere di superare il livello di rumore mas-
simo ammesso nel paese di riferimento (livello di valutazione riferito all’esposi-
zione delle persone al rumore). Pertanto si dovranno portare eventualmente dei
dispositivi di protezione per l'udito. Il valore esatto è riportato al capitolo Dati tec-
nici.
Quando si indossa una protezione per l'udito, prestare sempre particolare cau-
tela e circospezione durante il lavoro, poiché i rumori, ad esempio grida o segnali
di allarme, vengono percepiti solo in modo limitato.
Wacker Neuson raccomanda di portare sempre dei dispositivi di protezione per
l'udito.
3.4 Trasporto
Spegnimento del motore e disattivazione dell'apparecchio
Prima del trasporto spegnere sempre il motore e disattivare l'apparecchio.
Lasciar raffreddare il motore.
Osservare le normative per le merci pericolose
Osservare le normative relative al trasporto di merci pericolose e le rispettive di-
rettive di sicurezza nazionali.
DPU 130 3 Sicurezza
Manuale dell'operatore 15
Sollevamento
Osservare le seguenti istruzioni per il sollevamento dell'apparecchio:
Designare un esperto che si occupi di fornire istruzioni per la procedura di
sollevamento.
La persona che si occupa di fornire le istruzioni deve essere visibile o udibile.
Utilizzare esclusivamente dispositivi di sollevamento, accessori di imbracatu-
ra e accessori di sollevamento adeguati con sufficiente capacità di carico.
Utilizzare esclusivamente i punti di arresto in conformità con il manuale
dell'operatore.
Fissare i modo sicuro l'apparecchio al dispositivo di sollevamento.
Assicurarsi che nessuna persona sosti nelle immediate vicinanze o sotto l'ap-
parecchio.
Non salire sull'apparecchio.
Carico
Le rampe di carico deve essere solide e stabili.
Assicurarsi che le persone non siano messe in pericolo dal ribaltamento, dalla
caduta o dallo scivolamento dell'apparecchio, nonché dall'innalzamento o
dall'abbassamento di parti dell'apparecchio.
Mettere gli elementi e i componenti mobili in posizione di trasporto.
Assicurare l'apparecchio contro il ribaltamento, la caduta o lo scivolamento uti-
lizzando delle cinghie di ancoraggio. A questo scopo, utilizzare esclusivamente
i punti di arresto in conformità con il manuale dell'operatore.
Veicolo per il trasporto
Utilizzare esclusivamente veicoli per il trasporto idonei con sufficiente capacità
di carico e cinghie di ancoraggio idonee.
Trasporto dell'apparecchio
Assicurare l'apparecchio sul mezzo di trasporto contro ribaltamento, caduta o
scivolamento.
Nuova messa in funzione
Prima della nuova messa in funzione montare e fissare apparecchi, componenti
dell'apparecchio, accessori o utensili che erano stati smontati per il trasporto.
Procedere solo in conformità con il manuale dell'operatore.
3 Sicurezza DPU 130
16 Manuale dell'operatore
3.5 Sicurezza funzionale
Ambiente soggetto a pericolo d'esplosione
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti soggetti a pericolo d'esplosione.
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima dell'inizio dei lavori. Considerare
per esempio i seguenti punti:
Impedimenti nella zona di lavoro e di movimento.
Capacità di carico del pavimento.
Assicurazione necessaria del cantiere, in particolare per la zona di movimen-
to all'aperto.
Assicurazione necessaria di pareti e soffitti.
Possibilità di aiuto in caso di incidenti.
Sicurezza nell'area di lavoro
Lavorando con l'apparecchio, fare particolare attenzione ai seguenti punti:
Cavi elettrici o tubi nell'area di lavoro.
Condotte del gas o condotte dell'acqua nell'area di lavoro.
Mettere in funzione l'apparecchio
Osservare le note sulla sicurezza e di avvertimento sull'apparecchio e il manuale
dell'operatore.
Non avviare mai un apparecchio che necessita di manutenzione o di riparazioni.
Avviare l'apparecchio secondo le istruzioni per l'uso.
Stabilità
Fare sempre attenzione che l'apparecchio sia posizionato in modo stabile e du-
rante l'uso non possa ribaltarsi, rotolare, scivolare o cadere.
Postazione dell'operatore conforme
Non allontanarsi dalla postazione dell'operatore conforme durante il funziona-
mento dell'apparecchio.
Perché sia conforme, la postazione dell'operatore deve trovarsi ad almeno 5 m
di distanza dietro l'apparecchio.
Allontanarsi dall'area di pericolo
Pericolo di lesioni in caso di apparecchio in movimento o scivolamento di mate-
riali.
Assicurarsi che l'operatore ed eventuali altre persone osservino una distanza di
sicurezza minima di 2 m dall'apparecchio.
DPU 130 3 Sicurezza
Manuale dell'operatore 17
Attenzione alle parti in movimento
Tenere lontane le mani, i piedi e gli abiti larghi dalle parti mobili o rotanti dell'ap-
parecchio. Pericolo di lesioni acute in caso di penetrazione o schiacciamento.
Spegnimento del motore e disattivazione dell'apparecchio
Nelle situazioni seguenti spegnere il motore e disattivare apparecchio e teleco-
mando:
Prima delle pause.
Durante l'utilizzo dell'apparecchio.
Collocare l'apparecchio in modo che non possa ribaltare, cadere o scivolare via.
Luogo di magazzinaggio
Collocare l'apparecchio raffreddato dopo l'azionamento in un luogo bloccato, pu-
lito e asciutto, al riparo dal gelo e inaccessibile ai bambini.
Non utilizzare spray di ausilio all'avviamento
Pericolo di incendio a causa di spray di avviamento altamente infiammabili.
Non utilizzare spray di ausilio all'avviamento.
Questi spray sono altamente infiammabili e possono provocare accensioni irre-
golari e danneggiare il motore.
3 Sicurezza DPU 130
18 Manuale dell'operatore
3.6 Sicurezza durante il funzionamento di piastre vibranti
Pericolo di rovesciamento
Utilizzare l'apparecchio in modo che non sussista un pericolo di caduta o di ro-
vesciamento, ad es. su bordi, spigoli e gradini.
Capacità di carico del terreno
Tenere in considerazione che la capacità di carico del terreno o del sottofondo
da compattare può essere fortemente ridotta per effetto della vibrazione, ad es.
nelle vicinanze di pendii.
Proteggere dagli urti
Dirigere l'apparecchio in modo da proteggersi dagli urti tra apparecchio e osta-
coli. Guardare sempre nella direzione di marcia!
Indicazioni per compattare in pendenza
In caso di compattazione su superfici inclinate (pendenze, scarpate) osservare i
seguenti punti:
Sostare in pendenza sempre al di sopra dell'apparecchio.
Percorrere le pendenze solo partendo dal basso (una pendenza che si supe-
ra facilmente in salita è percorribile senza pericolo anche in discesa).
Non sostare nella direzione di discesa dell'apparecchio. Pericolo di lesioni
acute in caso di scivolamento o ribaltamento dell'apparecchio.
Non superare la massima inclinazione consentita
Non superare la massima inclinazione consentita (vedere il capitolo Dati tec-
nici).
Azionare l'apparecchio solo per breve tempo alla massima inclinazione con-
sentita.
Se si supera la massima inclinazione consentita, ciò provoca un guasto della lu-
brificazione del motore e quindi inevitabilmente difetti in importanti parti del mo-
tore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Wacker Neuson DPU 130Le Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per