Utax CD 1020 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
FAX SYSTEM
(A)
MANUALE D’ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO, leggere sempre,
attentamente e fino in fondo, questo
manuale d’istruzioni.
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page 2
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Simboli
Il simbolo indica che il paragrafo comprende delle avvertenze di sicurezza.
All'interno del simbolo sono indicati i punti specifici cui prestare attenzione.
...........[Avvertenza generale]
...........[Avvertenza di pericolo di scarica elettrica]
...........[Avvertenza di temperatura elevata]
Il simbolo indica che il paragrafo comprende informazioni su operazioni da non
compiere. All'interno del simbolo vengono indicate le specifiche operazioni
vietate.
...........[Operazione vietata]
...........[Vietato smontare]
Il simbolo indica che il paragrafo comprende informazioni sulle operazioni che
devono essere compiute. All'interno del simbolo è specificata l'operazione
specifica da compiere.
...........[Allarme relativo ad operazione necessaria]
...........[Estrarre la spina dalla presa di corrente]
...........[Collegare sempre il telefax ad una presa di terra]
Nel caso le avvertenze di sicurezza del nostro manuale di istruzioni fossero
illeggibili, o in caso di mancanza del manuale stesso, rivolgersi al servizio
assistenza per averne una copia sostitutiva (a pagamento).
Leggere il manuale di istruzioni prima di usare il telefax.
Tenerlo presso la macchina per poterlo consultare con facilità.
I paragrafi di questo manuale e le parti del telefax contrassegnati da simboli costituiscono
avvertenze di sicurezza intese a proteggere l'utente, le altre persone e gli oggetti
circostanti, oltre a garantire un uso corretto e sicuro del telefax. I simboli e i rispettivi
significati sono indicati più sotto.
PERICOLO: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta
applicazione possono con grande probabilità provocare danni gravi con
conseguenze anche mortali.
AVVISO: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta applicazione
potrebbero provocare danni gravi con conseguenze anche mortali.
CAUTELA: un'insufficiente attenzione a questi punti o una loro scorretta applicazione
possono causare danni alle persone o alle parti meccaniche.
<Nota>
Per aggiornamento delle prestazioni, le informazioni contenute in questo manuale
d'istruzioni sono soggette a variazioni senza preavviso.
i
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page i
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Questa sezione contiene note e precauzioni per l'installazione e il funzionamento, da
leggere prima di usare il telefax per la prima volta e da osservare scrupolosamente, in
modo da assicurarne il funzionamento corretto e in condizioni di sicurezza.
ASSICURARSI di leggere anche le note e le precauzioni contenute nel libretto di
istruzioni della fotocopiatrice.
ii
Introduzione
Importante! Da leggere
prima di tutto.
Le spiegazioni contenute in questo libretto di istruzioni sono state separate in diverse sezioni, al fine di
permettere sia a coloro che lo usano per la prima volta che a coloro che hanno già una certa
dimestichezza di utilizzare questo telefax in modo efficiente e corretto, e con relativa facilità.
Un'introduzione di base a ciascuna sezione viene riportata di seguito come riferimento. Consultare la
sezione relativa quando si usa il telefax.
Questa sezione contiene spiegazioni sui nomi delle parti e il loro uso, nonché le
istruzioni di base per il funzionamento del telefax. La lettura di questa sezione
consente di eseguire le procedure di trasmissione e di ricezione fax di base.
Questa sezione contiene spiegazioni sulle procedure che consentono un utilizzo più
efficiente di questo telefax da parte di utenti che abbiano già acquisito una buona
conoscenza delle operazioni fondamentali. Include istruzioni come quelle necessarie
per impostare l'orario di inizio di una trasmissione, per l'invio automatico dello stesso
documento a più destinatari e per trasmettere entrambi i lati di un documento duplex
(su due lati).
Sezione 2
Varie funzioni di questo
telefax
Questa sezione contiene spiegazioni su come trattare alcuni problemi che potrebbero
verificarsi nell'uso del telefax. Include informazioni su come comportarsi in caso di
messaggi di errore visualizzati e sui punti da verificare riguardanti i vari settaggi
eseguiti. LEGGERE attentamente questa sezione e osservare scrupolosamente le
precauzioni e le procedure riportate.
Sezione 3
Localizzazione guasti
Questa sezione contiene spiegazioni che consentono agli utenti esperti nell'uso del
telefax di avvalersi delle funzioni più specializzate. Include le istruzioni speciali
necessarie per limitare a determinati utenti la trasmissione e la ricezione di
documenti, nonché le procedure per ricevere documenti riservati, in modo che non
possano essere visti da altri.
Inoltre, questo fax è dotato di capacità di comunicazione in codice F, che
consentono una compatibilità funzionale con i telefax di altri produttori, e la funzione
di accesso riservato, che permette il controllo delle comunicazioni fax eseguite con
questa unità.
Sezione 4
Altre funzioni di questo
telefax
Sezione 1
Funzionamento di base di
questo telefax
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page ii
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
iii
Introduction
Questa sezione contiene spiegazioni su come controllare sul display dei messaggi le
informazioni sulle condizioni delle trasmissioni e ricezioni fax recenti.
Inoltre, include spiegazioni su come stampare i vari rapporti e liste gestionali che
contengono importanti informazioni riguardanti il risultato delle comunicazioni fax e
altri settaggi eseguiti su questo telefax.
Sezione 5
Organizzazione delle
informazioni riguardanti le
comunicazioni fax
Questa sezione contiene spiegazioni su determinati settaggi e registrazioni, come la
regolazione del volume dell'allarme che suona in caso di errore. Usare questa
sezione per eseguire i settaggi e le registrazioni più appropriate all'uso di questo
telefax.
Sezione 6
Vari settaggi e registrazioni
su questo telefax
Questa sezione contiene spiegazioni sulle funzioni disponibili quando uno dei vari
equipaggiamenti opzionali è installato sul telefax. Include una spiegazione sulla
ricezione duplex nella quale il foglio viene girato all'interno dell'unità fax e la stampa
eseguita sul lato posteriore e della risoluzione ULTRAFINE, che consente una
trasmissione e una ricezione ancora più chiare dei documenti.
Sezione 7
Equipaggiamento opzionale
Questa sezione contiene informazioni sui dati caratteristici del telefax, uno schema di
flusso dei menù che sono visualizzati sul display dei messaggi e le tavole con le
spiegazioni relative ai vari codici di errore. Fare riferimento a questa sezione durante
l'uso del telefax.
Sezione 8
Informazioni sui riferimenti
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page iii
iv
Indice
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Importante! Da leggere prima di tutto.............................vi
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ...............................vi
PRECAUZIONI PER L'USO ....................................................vi
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax..1-1
Nomi delle parti ...........................................................................1-2
(1) Parti del corpo principale e loro funzioni..............................1-2
(2) Parti del pannello operativo e loro funzioni..........................1-3
Preparativi ...................................................................................1-6
(1) Applicazione degli adesivi acclusi........................................1-6
(2) Attivazione/disattivazione della trasmissione
dell'identificazione del terminale di trasmissione (TTI) ........1-7
(3) Settaggio di data e orario.....................................................1-8
(4) Registrazione delle informazioni di auto-stazione ...............1-9
1 Registrazione del proprio numero fax.............................1-9
2 Registrazione del nome della propria stazione...............1-10
3 Registrazione dell'ID della propria stazione....................1-11
Funzioni e caratteristiche di questo telefax .............................1-12
(1) Commutazione dal modo operativo di copiatura al modo
operativo fax ........................................................................1-12
(2) Modo iniziale........................................................................1-12
Display dei messaggi nel modo iniziale ...........................1-12
(3) Quando si preme il tasto di risettaggio.............................1-13
(4) Funzione di cancellazione automatica.................................1-13
(5) Numero di documento .........................................................1-13
(6) Funzione di spegnimento automatico ..................................1-13
(7) Funzione di accesso duale ..................................................1-14
(8) Funzione di trasmissione di gruppo .....................................1-16
(9) Funzione di rotazione & trasmissione..................................1-16
(10) Comunicazione in codice F................................................1-16
(11) Funzione di ricezione in memoria ......................................1-16
(12) Rotazione dei documenti ricevuti.......................................1-17
(13) Funzione di mantenimento in memoria delle immagini......1-17
Trasmissione di documenti .......................................................1-18
Documenti accettabili ............................................................1-20
Note sui documenti accettabili...............................................1-20
Risoluzioni.............................................................................1-21
Tasti a un tocco.....................................................................1-22
Numeri abbreviati ..................................................................1-22
Ricezione dei documenti (Ricezione fax automatica) .............1-24
Copiatura nel corso di una ricezione.....................................1-24
Ricezione in memoria............................................................1-24
Cancellazione di una comunicazione .......................................1-25
(1) Cancellazione di una trasmissione dalla memoria...............1-25
(2) Cancellazione di una trasmissione con alimentazione
diretta...................................................................................1-25
(3) Cancellazione di una ricezione ............................................1-26
(4) Cancellazione di una trasmissione in polling in memoria o
di una comunicazione in attesa dell'orario di inizio..............1-26
Immissione di caratteri...............................................................1-28
(1) Tabella dei caratteri .............................................................1-28
(2) Procedura ............................................................................1-28
Tasti a un tocco...........................................................................1-30
(1) Registrazione.......................................................................1-30
(2) Modifica e cancellazione......................................................1-32
(3) Selezione di un numero .......................................................1-33
(4) Stampa della lista dei tasti a un tocco .................................1-33
Numeri abbreviati........................................................................1-34
(1) Registrazione.......................................................................1-34
(2) Modifica e cancellazione......................................................1-36
(3) Selezione numero................................................................1-37
(4) Stampa della lista delle selezioni abbreviate .......................1-37
Rubrica telefonica.......................................................................1-38
(1) Criteri di ricerca....................................................................1-38
(2) Ricerca con la rubrica telefonica..........................................1-38
(3) Stampa della rubrica telefonica ...........................................1-39
Funzioni di riselezione ...............................................................1-40
(1) Riselezione automatica dell'ultimo numero chiamato..........1-40
(2) Riselezione manuale ...........................................................1-40
Sezione 2 Varie funzioni di questo telefax....................2-1
Trasmissione duplex ..................................................................2-2
Prenotazione della trasmissione ...............................................2-3
Trasmissione di circolari............................................................2-4
Trasmissione in interruzione .....................................................2-6
Tasti di selezione a catena.........................................................2-7
(1) Registrazione.......................................................................2-7
(2) Modifica e cancellazione......................................................2-8
(3) Uso dei tasti di selezione a catena ......................................2-8
Comunicazione differita .............................................................2-9
Modifica di una comunicazione in memoria.............................2-10
(1) Stampa di una riproduzione campione dei documenti
in attesa ...............................................................................2-10
(2) Avvio forzato della comunicazione ......................................2-10
(3) Modifica dei contenuti della comunicazione ........................2-11
(4) Cancellazione della comunicazione.....................................2-14
(5) Documenti ricevuti con la stampa forzata............................2-14
Trasmissione fax manuale .........................................................2-15
Ricezione fax manuale ...............................................................2-16
Sezione 3 Localizzazione guasti ......................................3-1
Quando l'indicatore MEMORIA è acceso ..............................3-2
(1) PRECAUZIONI prima di togliere l'alimentazione elettrica ...3-2
(2) Se viene stampato un rapporto di guasto alimentazione
...3-2
Quando l'indicatore ERRORE è acceso (e suona un allarme).
......3-2
Quando compare uno di questi messaggi............................3-3
Tabelle di localizzazione guasti.................................................3-5
Sezione 4 Altre funzioni di questo telefax.....................4-1
Commutazione automatica FAX/TEL ........................................4-2
Ricezione con segreteria telefonica..........................................4-3
Commutazione remota ...............................................................4-4
(1) Modifica del numero di commutazione remota ....................4-4
(2) Funzionamento ....................................................................4-4
Comunicazione in polling ..........................................................4-5
(1) Trasmissione in polling ........................................................4-5
(2) Ricezione in polling..............................................................4-6
(3) Ricezione in polling continuo ...............................................4-8
(4) Polling reverso .....................................................................4-10
(5) Ricezione in polling riservata ...............................................4-11
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page iv
v
Indice
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Comunicazione riservata ...........................................................4-12
(1) A cosa serve una casella riservata? ....................................4-12
(2) Registrazione delle caselle riservate ...................................4-12
(3) Modifica e cancellazione delle caselle riservate ..................4-14
(4) Trasmissione a una casella riservata del destinatario .........4-14
(5) Immissione dei documenti in una casella riservata .............4-15
(6) Stampa dei documenti da una casella riservata ..................4-16
(7) Stampa della lista sulle caselle riservate
(caselle sotto-indirizzi) .........................................................4-17
Comunicazione in codice F........................................................4-18
(1) A cosa serve una casella sotto-indirizzi?.............................4-18
(2) Registrazione delle caselle sotto-indirizzi ............................4-19
(3) Modifica e cancellazione delle caselle sotto-indirizzi...........4-20
(4) Comunicazioni riservate in codice F ....................................4-20
1 Trasmissione riservata in codice F .................................4-21
2 Stampa dei documenti da una casella sotto-indirizzi......4-22
(5) Comunicazione in codice F con scheda informativa............4-23
1
Immissione dei documenti in una casella sotto-indirizzi
......4-23
2 Ricezione in codice F con scheda informativa................4-24
Ritrasmissione con rilancio .......................................................4-25
Trasferimento dei dati ricevuti in memoria ..............................4-27
(1) Registrazione.......................................................................4-27
(2) Modifica delle informazioni registrate ..................................4-29
(3) Attivazione/disattivazione del trasferimento dei
dati ricevuti in memoria........................................................4-29
Tasti di selezione di gruppo.......................................................4-30
(1) Registrazione.......................................................................4-30
(2) Modifica e cancellazione......................................................4-32
(3) Selezione di un numero .......................................................4-33
(4) Stampa della lista della selezione di gruppo........................4-33
Tasti programma.........................................................................4-34
(1) Registrazione.......................................................................4-34
(2) Modifica e cancellazione......................................................4-44
(3) Uso dei tasti programma......................................................4-45
(4) Stampa della lista delle selezioni programmate ..................4-45
Comunicazione con controllo del codice segreto ...................4-46
(1) Registrazione dei numeri telefonici autorizzati ....................4-46
(2) Modifica e cancellazione di numeri telefonici autorizzati .....4-47
(3) Registrazione degli ID autorizzati ........................................4-48
(4) Modifica e cancellazione degli ID autorizzati .......................4-49
(5) Attivazione/disattivazione della trasmissione con
controllo del codice segreto .................................................4-49
(6) Attivazione/disattivazione della ricezione con
controllo del codice segreto .................................................4-50
Comunicazione criptata .............................................................4-51
(1) Registrazione delle chiavi del codice criptato ......................4-51
(2) Cancellazione delle chiavi del codice criptato .....................4-53
(3) Operazione richiesta (Postazione trasmittente)...................4-53
(4) Operazione richiesta (Postazione ricevente) .......................4-54
(5) Stampa di una lista delle chiavi del codice criptato .............4-54
Accesso riservato .......................................................................4-55
(1) Preparativi prima dell'uso.....................................................4-55
(2) Display dei messaggi nel modo iniziale (Accesso riservato
attivato) ................................................................................4-55
(3) Immissione del proprio codice di accesso ...........................4-56
(4) Disattivazione dell'accesso riservato ...................................4-56
(5) Registrazione dei codici di accesso.....................................4-56
(6) Modifica di un nome del codice di accesso .........................4-58
(7) Cancellazione dei codici di accesso ....................................4-58
(8) Attivazione/disattivazione dell'accesso riservato .................4-59
(9) Stampa del rapporto di accesso riservato ...........................4-59
(10) Stampa della lista dei codici di accesso ............................4-60
Sezione
5
Organizzazione delle informazioni
riguardanti le comunicazioni fax
..................5-1
Display del risultato della comunicazione................................5-2
(1) Display del risultato della trasmissione................................5-2
(2) Display del risultato della ricezione......................................5-2
Stampa di rapporti/lista di gestione ..........................................5-3
(1) Rapporto dell'attività ............................................................5-3
(2) Rapporto di conferma ..........................................................5-3
(3) Lista dei settaggi degli utenti ...............................................5-4
Sezione
6
Vari settaggi e registrazioni su questo
telefax
...................................................................6-1
Attivazione/disattivazione della stampa del rapporto .............6-2
Attivazione/disattivazione della scheda informativa ...............6-3
Impostazione del numero di squilli della suoneria
(ricezione fax automatica).......................................................6-3
Impostazione del numero di squilli della suoneria
(ricezione con segreteria telefonica)......................................6-4
Attivazione/disattivazione della ricezione 2 in 1 ......................6-4
Attivazione/disattivazione della conferma della
selezione numero a un tocco .................................................6-5
Regolazione del volume .............................................................6-6
Settaggio del formato dei documenti per la lettura
in scansione dall'alimentatore dei documenti.......................6-7
Selezione del modo di ricezione................................................6-7
Attivazione/disattivazione della stampa data e
orario di ricezione.....................................................................6-8
Selezione del modo di selezione dell'alimentazione
della carta .................................................................................6-8
Attivazione/disattivazione della diagnosi remota ....................6-9
Registrazione dell'ID di diagnosi remota..................................6-10
Registrazione del codice segreto gestionale ...........................6-11
Sezione 7 Equipaggiamento opzionale..........................7-1
Unità duplex ................................................................................7-2
Attivazione/disattivazione della ricezione duplex ..................7-2
Aggiunta della memoria Bitmap ................................................7-2
Aggiunta della memoria delle immagini ...................................7-2
Sezione 8 Informazioni sui riferimenti............................8-1
Dati tecnici...................................................................................8-2
Tabella dei caratteri disponibili .................................................8-3
Formato della carta e schema di alimentazione prioritaria.....8-4
Schema a blocchi del menù.......................................................8-5
Tabelle dei codici d'errore..........................................................8-8
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page v
Condizioni ambientali
Evitare di installare questo prodotto in modo che la sua
parte superiore o posteriore siano esposte ai raggi diretti del
sole. Tali condizioni possono influenzare negativamente la
capacità dell'unità di rilevare correttamente il formato dei
documenti. Nel caso ciò non sia possibile, cambiare
l'orientamento dell'unità, in modo da evitare l'esposizione ai
raggi diretti del sole.
Alimentazione/messa a terra del
prodotto
NON collegare questo prodotto à alla presa cui sia già
collegato un condizionatore, una fotocopiatrice, ecc.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
CAUTELA
NON lasciare aperto l'alimentatore di originali in
quanto potrebbe essere causa di infortuni. ..............
Altre precauzioni
NON aprire lo sportello anteriore o di sinistra, né spegnere
l'interruttore principale o disinserire la spina nel corso delle
operazioni di trasmissione, ricezione o copiatura.
A causa dei differenti standard di sicurezza e
comunicazione in ciascuna nazione, questo prodotto può
essere utilizzato solo nel paese in cui è stato acquistata.
(Gli standard internazionali di comunicazione rendono
tuttavia possibile la comunicazione tra paesi diversi).
Questo prodotto potrebbe rivelarsi inutilizzabile in zone in
cui le linee telefoniche o le condizioni dei sistemi di
comunicazione siano poco efficienti.
Il segnale di "CHIAMATA IN ATTESA" e altri eventuali toni,
clic o segnali acustici sulla linea, forniti come servizi
opzionali dalla società dei telefoni, possono disturbare o
interrompere una comunicazione telefax.
Indipendentemente dallo stato dell'unità, se è possibile
sentire il suono del motore in funzione, non aprire mai lo
sportello anteriore o di sinistra, né spegnere l'interruttore
principale.
Retornare la pila usate al negozio.
Questo libretto di istruzioni contiene informazioni su come
usare le funzioni fax di questa unità.
Le note e precauzioni che assicurano un uso sicuro e
appropriato di questo telefax sono anche riportate sul libretto
di istruzioni della fotocopiatrice. ASSICURARSI di leggere
entrambi prima dell'uso.
Fare riferimento a quest'ultimo anche per le informazioni
riguardanti le procedure per operazioni di base quali il
caricamento della carta nei cassetti, la sostituzione della
cartuccia del toner, la rimozione di un inceppamento della
carta, ecc.
vi
Importante! Da leggere prima di tutto.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
PRECAUZIONI PER L'USO
00/Hyoshi/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:06 Page vi
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
1-1
Sezione
1
Funzionamento di base di questo telefax
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-1
1-2
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
1 SRDF (Alimentatore dei documenti con capovolgimento dei
fogli)…Pagine multiple posizionate nell'SRDF vengono
automaticamente alimentate una alla volta per la trasmissione.
2 Tavola dei documentiPosizionare su questa tavola i
documenti che devono essere trasmessi. Si possono posizionare
un massimo di 70 fogli di carta standard di formato fino a A4 (B4
o A3: massimo 50 fogli) ogni volta.
3 Guide documentiRegolare queste guide in funzione della
larghezza dei documenti.
4 Sportello di sinistraAprire questo sportello nel caso un
documento si inceppi.
5 Sportello superioreI documenti vengono emessi su questo
sportello dopo essere stati letti in scansione.
6 Guida di emissioneAprire questa guida quando si trasmettono
documenti di grandi dimensioni, come B4 o A3.
7 Leva di apertura/chiusura dell'SRDFAzionare questa leva per
aprire e chiudere l'SRDF.
8 Indicatore di settaggio dei documentiQuesto indicatore
riporta lo stato dei documenti posizionati nell'SRDF. Essi sono
posizionati correttamente quando la spia dell'indicatore è verde.
9 Pannello operativoUsare il pannello operativo per eseguire le
procedure richieste per la comunicazione fax.
0 CoperchiettiSollevare o abbassare questi due coperchietti
afferrando la linguetta per poter accedere al numero del tasto a
un tocco desiderato. Sollevare entrambi anche per utilizzare i
tasti delle varie funzioni (tasto BROADCAST, ecc.).
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
! Sezione di immagazzinaggio delle copieI documenti ricevuti
vengono emessi e impilati con il lato anteriore rivolto verso il
basso nella sezione di immagazzinaggio delle copie. In questa
sezione possono essere conservati un massimo di 250 fogli di
carta standard (80 g/m
2
).
@ CassettiQuesto telefax ha due cassetti installati come
standard. Ogni cassetto può contenere un massimo di 550 fogli di
carta standard (80 g/m
2
). Fare riferimento al libretto di istruzioni
della fotocopiatrice per informazioni più dettagliate sull'uso dei
cassetti.
# Vassoio di alimentazione manuale (opzionale)Quando il
vassoio di alimentazione manuale opzionale è installato su
questa unità, è possibile inserirvi della carta. Fare riferimento al
libretto di istruzioni della fotocopiatrice per informazioni più
dettagliate sul suo uso.
$ Presa del telefono (T)Usare questa presa per collegare il
telefax a un apparecchio telefonico acquistato a parte.
% Presa della linea telefonica (L)Usare questa presa per
collegare il telefax a una linea telefonica per mezzo di un cavo
modulare.
^ Interruttore di servizioAccendere questo interruttore ( | )
quando si usa l'unità per la prima volta. Quando esso è acceso, la
ricezione fax è possibile anche se l'interruttore principale è
spento. (Normalmente non è necessario spegnere (O) questo
interruttore).
& Interruttore principaleAccendere questo interruttore ( | ) per
eseguire le operazioni fax e di copiatura. Il display dei messaggi
si accende e l'operazione è possibile.
(Vista posteriore)
Nomi delle parti
(1) Parti del corpo principale e loro funzioni
Di seguito vengono riportate le informazioni sui nomi e le funzioni delle
parti che vengono richieste quando questa unità viene usata come
telefax. Fare riferimento al libretto di istruzioni della fotocopiatrice per le
informazioni riguardanti le altre parti di questa unità.
(Vista anteriore)
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-2
1-3
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
(2) Parti del pannello operativo e loro funzioni
Di seguito vengono riportate le spiegazioni sui nomi e le funzioni dei tasti e degli indicatori
che vengono utilizzati quando questa unità viene usata come telefax. Fare riferimento al
libretto di istruzioni della fotocopiatrice per le informazioni riguardanti i tasti e gli indicatori
utilizzati quando questa unità viene invece usata come fotocopiatrice.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
1 Display dei messaggiLe procedure operative e le indicazioni
dei guasti, ecc., vengono visualizzate sul display dei messaggi.
2 Tasto cursore a sinistraPremere questo tasto per spostare il
cursore sul display dei messaggi verso sinistra.
3 Tasto cursore a destraPremere questo tasto per spostare il
cursore sul display dei messaggi verso destra.
4 Tasto cursore in bassoPremere questo tasto per spostare il
cursore sul display dei messaggi verso il basso.
5 Tasto cursore in altoPremere questo tasto per spostare il
cursore sul display dei messaggi verso l'alto.
6 Tasto di entrata ( )Premere questo tasto quando si desidera
procedere al punto successivo di un'operazione o quando si
vogliono registrare i dati immessi durante le procedure di
settaggio e registrazione. (NOTA: talvolta sul display dei
messaggi si fa riferimento a questo tasto come al tasto ENTER.)
7 Tasto di interruzionePremere questo tasto quando si desidera
interrompere una ricezione fax per fare delle copie. La spia del
tasto di interruzione si accende quando l'unità si trova nel modo
di interruzione.
8 TastieraUsare la tastiera per immettere i numeri fax, ecc.
9 Tasto di risettaggioPremere questo tasto quando si desidera
cancellare un'operazione in corso e per fare in modo che il
pannello operativo ritorni sui settaggi del modo iniziale.
0 Tasto di stop/cancellazionePremere questo tasto quando si
desidera correggere i dati immessi e far ritornare il display dei
messaggi al punto precedente. (Tuttavia il display dei messaggi
NON ritorna al punto precedente se il tasto di entrata è già stato
premuto per registrare quel dato). Premere questo tasto anche
durante le operazioni di registrazione, modifica o cancellazione,
per cancellare il dato visualizzato in quel momento.
! Tasto di inizioPremere questo tasto per dare inizio alla
trasmissione fax e alla ricezione fax manuale.
@ Tasto FAXPremere questo tasto per commutare dal modo
operativo di copiatura a quello fax. La spia di questo tasto è
accesa quando l'unità si trova nel modo operativo fax.
# Tasto COPIAPremere questo tasto per commutare dal modo
operativo fax a quello di copiatura. La spia di questo tasto è
accesa quando l'unità si trova nel modo operativo di copiatura.
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-3
1-4
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
$ Indicatore MESSAGGIO TEL.Quando questo indicatore è
acceso, il telefax si trova nel modo di ricezione con segreteria
telefonica.
% Indicatore RICEZ. MANUALEQuando questo indicatore è
acceso, il telefax si trova nel modo di ricezione fax manuale.
Quando è spento, si trova nel modo di ricezione fax automatica.
Il modo di ricezione fax automatica è il settaggio di fabbrica su
questo telefax.
^ Indicatore MEMORIA TXQuando questo indicatore è acceso,
il telefax si trova nel modo di trasmissione da memoria.
La trasmissione da memoria è il settaggio di fabbrica su questo
telefax. Per usare il modo di trasmissione con alimentazione
diretta, premere il tasto MEMORIA TX fino a quando l'indicatore
si spegne.
& Indicatore ERROREQuando questo indicatore è acceso, si è
verificato un errore di comunicazione o un problema meccanico.
* Indicatore COMUNICAZIONEQuando questo indicatore è
acceso, una comunicazione fax è in corso in quel momento.
Quando un telefono acquistato a parte è collegato al telefax,
l'indicatore lampeggia mentre l'apparecchio viene usato.
( Indicatore MEMORIAQuando questo indicatore è acceso, ci
sono documenti in memoria in attesa di essere stampati o
comunicazioni in attesa dell'orario di inizio stabilito. Quando
l'indicatore lampeggia, i documenti vengono letti in scansione o
ricevuti in memoria in quel momento.
) Tasto AGGANCIOQuando un telefono acquistato a parte viene
collegato al telefax, premere questo tasto per selezionare un
numero senza dover sollevare il ricevitore dell'apparecchio.
Indicatore AGGANCIOQuando un telefono acquistato a parte
è collegato al telefax e questo indicatore è acceso, il tasto
AGGANCIO è stato premuto mentre il ricevitore del telefono era
ancora agganciato, consentendo in questo modo di selezionare il
numero senza necessità di sollevare il ricevitore.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
¤ Tasto PAUSA/RICHIAMATAPremere questo tasto quando il
telefax si trova nel modo di trasmissione con alimentazione
diretta e si desidera che esso selezioni di nuovo
automaticamente l'ultimo numero chiamato. Premerlo anche
durante la registrazione di un numero fax, al fine di inserire una
pausa di alcuni secondi a quel punto della selezione. Nel display
dei messaggi, la pausa viene indicata con un trattino ( - ).
Tasto ABBREV./LISTA ALFAB.Premere questo tasto per
selezionare un numero con i numeri abbreviati o per accedere
alla rubrica telefonica.
Tasto di selezione della risoluzionePremere questo tasto per
selezionare il grado di risoluzione più adatto ai documenti da
trasmettere. Selezionare tra le cinque impostazioni disponibili:
Normale, FINE, SUPERFINE, ULTRAFINE e MODO FOTO.
Indicatori di risoluzioneNormalmente, tutti gli indicatori sono
spenti e la risoluzione normale viene selezionata. Per usare una
risoluzione diversa da quella normale, premere il tasto di
selezione della risoluzione per accendere l'indicatore
corrispondente alla risoluzione desiderata.
Tasto di selezione del contrastoPremere questo tasto per
selezionare il grado di contrasto più adatto ai documenti da
trasmettere.
Indicatori del contrastoQuesti indicatori visualizzano i tre
livelli di contrasto della scansione disponibili. Quando entrambi gli
indicatori sono spenti, il telefax si trova nel modo normale. Se si
desidera aumentare il contrasto (scurire) con il quale i documenti
vengono letti in scansione, premere il tasto di selezione del
contrasto per accendere l'indicatore SCURO. Se si desidera
diminuire il contrasto (schiarire) con il quale i documenti vengono
letti in scansione, premere il tasto di selezione del contrasto per
accendere l'indicatore CHIARO.
(Con entrambi i coperchietti abbassati)
(Con un coperchietto sollevato)
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-4
° Tasti a un tocco (da Nr. 1 a Nr. 80)Questo telefax dispone di
80 tasti a un tocco. Abbassare entrambi i coperchietti per avere
accesso ai tasti a un tocco da Nr. 1 a Nr. 32, sollevare il
coperchietto superiore per avere accesso ai tasti a un tocco da
Nr. 33 a Nr. 64 e sollevare entrambi i coperchietti per avere
accesso ai tasti a un tocco da Nr. 65 a Nr. 80.
Ognuno dei tasti può essere designato a funzionare come tasto a
un tocco, programma, di selezione di gruppo o a catena. Usare
questi tasti anche durante la registrazione di nomi di destinazioni,
ecc. In questo caso, ciascun tasto ha una singola funzione,
indipendentemente dal fatto che uno o entrambi i coperchietti
siano sollevati o abbassati.
* Quando si immettono dei caratteri, i tasti a un tocco Nr. 31 e 63
servono come tasti SPAZIO per consentire di immettere uno
spazio vuoto tra i caratteri, e i tasti a un tocco Nr. 32 e 64
servono come tasti CAPS LOCK (blocco maiuscole).
· Tasto MESSAGGIO TEL.Premere questo tasto per accendere
l'indicatore MESSAGGIO TEL. e, di conseguenza, selezionare il
modo di segreteria telefonica quando è stato collegato al telefax
un telefono con segreteria telefonica acquistato a parte.
Tasto RICEZ. MANUALEPremere questo tasto per commutare
tra il modo di ricezione fax automatica e quello manuale.
Œ Tasto MEMORIA TXPremere questo tasto per commutare tra il
modo di trasmissione da memoria e quello con alimentazione
diretta.
Tasto REGISTRAREPremere questo tasto per registrare
informazioni riguardanti l'uso del telefax.
´ Tasto SETTAREPremere questo tasto per raffigurare settaggi
riguardanti l'uso del telefax.
Tasto STAMPA RAPPORTOPremere questo tasto per
stampare il rapporto o la lista desiderati.
ˇ Tasto INFORMAZIONIPremere questo tasto per accertarsi se
una determinata trasmissione o ricezione fax è stata portata a
termine correttamente. Lo stato delle dieci trasmissioni e delle
dieci ricezioni fax più recenti può essere controllato sul display
dei messaggi. Premerlo anche quando si desidera cancellare o
modificare informazioni riguardanti comunicazioni in memoria in
attesa dell'orario di inizio.
Á Tasto BROADCASTPremere questo tasto per eseguire le
procedure di trasmissione di circolari.
¨ Tasto POLLINGPremere questo tasto per eseguire le
procedure di comunicazione in polling.
ˆ Tasto RISERVATOPremere questo tasto per eseguire le
procedure di comunicazione riservata.
Ø Tasto BROADCAST RILANCIOPremere questo tasto per
eseguire le procedure di ritrasmissione con rilancio.
Tasto TX DIFFERITAPremere questo tasto per eseguire le
procedure di comunicazione differita.
Å Tasto SOTTO-INDIRIZZIPremere questo tasto per eseguire le
procedure di comunicazione in codice F.
Í Tasto TRASMISSIONE DUPLEX (Tasto SPAZIO)Premere
questo tasto per eseguire le procedure di trasmissione duplex e
per trasmettere documenti duplex (su due lati).
* Quando si immettono dei caratteri, questo tasto serve come
tasto SPAZIO per consentire di inserire uno spazio vuoto tra i
caratteri.
Î Tasto VISIONE ALTRO DISPLAY (Tasto CAPS
LOCK)Quando si stanno eseguendo due operazioni
contemporaneamente (funzione di accesso duale) come la
copiatura durante una trasmissione fax è possibile cambiare il
display dei messaggi per il periodo di tempo per cui questo tasto
viene tenuto premuto, in modo da controllare l'operazione di
sfondo in corso di svolgimento.
* Quando si immettono dei caratteri, questo tasto serve come
tasto CAPS LOCK (blocco maiuscole).
1-5
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
(Con entrambi i coperchietti sollevati)
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-5
1-6
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
Preparativi
Prima di utilizzare le funzioni fax di questa unità per la prima volta
dopo l'acquisto, eseguire le procedure come indicato da (1)
Applicazione degli adesivi acclusi a (4) Registrazione delle
informazioni di auto-stazione.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
(1) Applicazione degli adesivi acclusi
Il pannello operativo è contrassegnato da simboli invece che da
termini specifici per indicare la funzione di ciascun tasto e indicatore.
Il nome prescelto nelle varie lingue per ciascuno di questi simboli è
stampato sugli adesivi per i tasti indicatori che sono inclusi con il
telefax. Le spiegazioni in questo libretto di istruzioni usano i nomi
stampati su questi adesivi quando si fa riferimento a ciascun tasto e
indicatore sul pannello operativo.
Inoltre, dato che è possibile usare lettere che sono specifiche di
ciascuna lingua in particolare, come pure altri caratteri per registrare
i nomi delle destinazioni, sono inclusi anche degli adesivi dei
caratteri speciali per indicare le lettere e gli altri caratteri disponibili in
ciascuna lingua.
Gli adesivi per i tasti indicatori riportano il nome prescelto in
ciascuna lingua per ognuno dei simboli visualizzati sul pannello
operativo e dovrebbero essere applicati sul telefax in modo che
l'utente possa farvi facilmente riferimento. (La posizione suggerita è
sul DF (alimentatore dei documenti), come illustrato nella figura).
Gli adesivi per i caratteri speciali di ciascuna lingua sono sullo
stesso foglio degli adesivi per i tasti indicatori. L'adesivo che
corrisponde alla lingua in uso sul display dei messaggi dovrebbe
essere applicato sopra il coperchietto superiore, direttamente sotto
il tasto a un tocco Nr. 30.
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-6
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
1-7
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
(2) Attivazione/disattivazione della
trasmissione dell'identificazione del
terminale di trasmissione (TTI)
Il TTI (identificazione del terminale di trasmissione) si riferisce a una
informazione come l'orario della trasmissione, il numero di pagine,
il nome e il numero fax della propria stazione, ecc. inviata
automaticamente alla postazione fax ricevente e stampata sui
documenti ricevuti. Con questo telefax l'utente può decidere se
inviare o meno l'informazione TTI al telefax della postazione
ricevente, e in caso positivo se essa deve essere stampata
all'interno o all'esterno del bordo della pagina trasmessa.
* Per cancellare la procedura prima del termine, premere il tasto di
risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi del modo
iniziale.
Controllo del display dei messaggi nel modo iniziale
Controllare il display dei messaggi per assicurarsi che il
pannello operativo sia nel modo iniziale per l'operazione fax.
(Fare riferimento a (2) Modo iniziale, pagina 1-12).
* Se il telefax non è nel modo operativo fax, premere il tasto
FAX per accendere la spia in quel tasto.
Premere il tasto di entrata.
* Il settaggio di quel momento viene indicato con un asterisco
(*) sul display dei messaggi.
Selezione della trasmissione e locazione
dell'informazione TTI
Premere il tasto cursore in alto o in basso per selezionare se
si desidera o meno inviare l'informazione TTI e, in caso
positivo, la posizione in cui essa deve essere stampata.
* Se si è selezionato Oltre formato A4, l'informazione TTI
viene stampata all'esterno del bordo della pagina trasmessa.
Premere il tasto di entrata. Il settaggio per la trasmissione del
TTI è terminato.
* Per ripristinare i settaggi del modo iniziale, premere il tasto
cursore in alto o in basso per selezionare Fine. Quindi
premere il tasto di entrata.
Sollevamento di entrambi i coperchietti
Sollevare entrambi i coperchietti che si trovano sopra i tasti a
un tocco sul lato destro del pannello operativo.
Attivazione del modo “Imposta fax”
Premere il tasto SETTARE. Sul display dei messaggi compare
il menù Imposta fax.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per selezionare
TTI.
11
22
33
44
55
66
77
30-NOV-1999 10:00
Setta originale
Imposta fax:
Fine
TTI :Oltre A4
Stampa Rapporto
TTI:
*Oltre Formato A4
Inizio Pag. For. A4
Non stampare
TTI:
*Oltre Formato A4
Inizio Pag. For. A4
Non stampare
Imposta fax:
Fine
TTI :Oltre A4
Stampa Rapporto
Imposta fax:
Fine
TTI :Linea Dtmf
Stampa Rapporto
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-7
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
1-8
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
(3) Settaggio di data e orario
Settare la data e l'orario che devono comparire sul display dei
messaggi. ASSICURARSI che esse siano corrette, dal momento che
vengono utilizzate come base per tutte le comunicazioni differite.
*
Per cancellare la procedura prima del termine, premere il tasto di
risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi del modo iniziale.
Controllo del display dei messaggi nel modo iniziale
Controllare il display dei messaggi per assicurarsi che il
pannello operativo sia nel modo iniziale per l'operazione fax.
(Fare riferimento a (2) Modo iniziale, pagina 1-12).
* Se il telefax non è nel modo operativo fax, premere il tasto
FAX per accendere la spia in quel tasto.
Attivazione del modo Programma
Sollevare entrambi i coperchietti che si trovano sopra i tasti a
un tocco e premere il tasto REGISTRARE. Sul display dei
messaggi compare il menù Programma.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per scorrere il menù
e selezionare Prog. Parametri fax.
11
22
33
Premere il tasto di entrata.
Immissione della data e dell'orario
Usare la tastiera per impostare la data e l'orario esatti.
* Se si desidera far avanzare il cursore nello spazio
successivo, premere semplicemente il tasto cursore a
destra.
* Per azzerare la data e l'orario visualizzati sul display dei
messaggi e impostarli di nuovo dall'inizio, premere il tasto di
stop/cancellazione.
Premere il tasto di entrata. La regolazione della data e
dell'orario è terminata.
* Se si sono completati i settaggi, premere il tasto di
risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi del modo
iniziale.
Premere il tasto di entrata. Sul display dei messaggi compare
il menù Prog. Parametri fax.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per scorrere il menù
e selezionare Data e ora.
44
55
66
77
88
30-NOV-1999 10:00
Setta originale
Programma:
Fine
Prog. Chiamata Abbr.
Prog. Chiam. 1-Tocco
Programma:
Reg. box sottoindirizzi
Prog. Codice criptato
Prog. Parametri fax
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :
Prog. Parametri fax:
Commut. remota:55
ID Diag. Rem. :0000
Data e ora :10:00
Data e ora:30-11-1999 10:00
Prog. Data e ora
Data e ora:01-12-1999 12:00
Prog. Data e ora
Prog. Parametri fax:
Commut. remota:55
ID Diag. Rem. :0000
Data e ora :12:00
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-8
1-9
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
1 Registrazione del proprio numero fax
* La modifica di dati precedentemente registrati viene portata
a termine eseguendo la procedura seguente.
* Per cancellare la procedura prima del termine, premere il
tasto di risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi
del modo iniziale.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Controllo del display dei messaggi nel modo iniziale
Controllare il display dei messaggi per assicurarsi che il
pannello operativo sia nel modo iniziale per l'operazione fax.
(Fare riferimento a (2) Modo iniziale, pagina 1-12).
* Se il telefax non è nel modo operativo fax, premere il tasto
FAX per accendere la spia in quel tasto.
Attivazione del modo Programma
Sollevare entrambi i coperchietti che si trovano sopra i tasti a
un tocco e premere il tasto REGISTRARE. Sul display dei
messaggi compare il menù Programma.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per scorrere il menù
e selezionare Prog. Parametri fax.
Premere il tasto di entrata. Sul display dei messaggi compare
il menù Prog. Parametri fax.
Premere di nuovo il tasto di entrata.
Immissione del proprio numero fax
Usare la tastiera per immettere il proprio numero fax.
* Il numero fax può avere una lunghezza massima di 20 cifre.
* Per azzerare il numero visualizzato sul display dei messaggi,
premere il tasto di stop/cancellazione.
Premere il tasto di entrata. La registrazione del proprio
numero fax è terminata.
* Per ripristinare i settaggi del modo iniziale, premere il tasto di
risettaggio.
(4) Registrazione delle informazioni di
auto-stazione
Se si registrano le informazioni che identificano la propria stazione
(numero fax, nome e ID della stazione), esse vengono inviate alla
postazione fax ricevente e stampate sui documenti ricevuti,
informandola immediatamente sulla fonte della trasmissione fax.
11
22
33
44
55
66
77
01-DIC-1999 12:00
Setta originale
Programma:
Fine
Prog. Chiamata Abbr.
Prog. Chiam. 1-Tocco
Programma:
Reg. box sottoindirizzi
Prog. Codice criptato
Prog. Parametri fax
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :
:
_
20 cifre
Immettere il nr. fax
:684256_
20 cifre
Immettere il nr. fax
Prog. Parametri fax:
Fine
:
684256
Proprio nome :
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-9
1-10
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
2 Registrazione del nome della propria
stazione
Se si registra il nome della propria stazione, esso viene
visualizzato sul display dei messaggi dell'altra postazione,
così come sul rapporto di ricezione stampato. (Si garantisce
questa funzione solo quando anche il telefax dell'altra
postazione è uno dei nostri modelli).
* La modifica dei dati precedentemente registrati viene portata
a termine eseguendo la procedura seguente.
* Per cancellare la procedura prima del termine, premere il
tasto di risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi
del modo iniziale.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
Eseguire i punti da 1 a 4 in 1 Registrazione del proprio
numero fax, pagina 1-9.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per selezionare
Proprio nome.
Premere il tasto di entrata.
Immissione del nome della propria stazione
Immettere il nome prescelto per la propria stazione. (Fare
riferimento a Immissione di caratteri, pagina 1-28).
* Il nome della propria stazione può avere una lunghezza
massima di 32 caratteri.
* Il nome della stazione registrato viene visualizzato sul
display dei messaggi dell'altra postazione, così come sul
rapporto di ricezione stampato. (Si garantisce questa
funzione solo quando anche il telefax dell'altra postazione è
uno dei nostri modelli).
* Per azzerare il nome visualizzato sul display dei messaggi,
premere il tasto di stop/cancellazione.
Premere il tasto di entrata. La registrazione del nome della
propria stazione è terminata.
* Per ripristinare i settaggi del modo iniziale, premere il tasto di
risettaggio.
11
22
33
44
55
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :
Immettere il proprio nome
S-Pjt
(lettere piccole)
Immettere il proprio nome
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :S-Pjt
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-10
1-11
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
Premere il tasto di entrata.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
3 Registrazione dell'ID della propria stazione
* La modifica di dati precedentemente registrati viene portata
a termine eseguendo la procedura seguente.
* Per cancellare la procedura prima del termine, premere il
tasto di risettaggio. Il pannello operativo ritorna sui settaggi
del modo iniziale.
Eseguire i punti da 1 a 4 in 1 Registrazione del proprio
numero fax, pagina 1-9.
Premere il tasto cursore in alto o in basso per selezionare
Proprio ID.
11
22
33
Usare la tastiera per immettere l'ID della stazione desiderata
(a quattro cifre).
* Per azzerare il numero visualizzato su 0000, premere il
tasto di stop/cancellazione.
44
Premere il tasto di entrata. La registrazione dell'ID della
propria stazione è terminata.
* Per ripristinare i settaggi del modo iniziale, premere il tasto di
risettaggio.
55
Prog. Parametri fax:
Fine
:
Proprio nome :
Prog. Parametri fax:
:
Proprio nome :
Proprio ID :0000
Proprio ID:0000
Immettere codice-ID
Proprio ID:3324
Immettere codice-ID
Prog. Parametri fax:
:
Proprio nome :
Proprio ID :3324
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-11
Display dei messaggi nel modo iniziale
Il display dei messaggi nel modo iniziale per l'operazione fax
differisce in relazione alla posizione di attivazione o
disattivazione della funzione di accesso riservato (pagina 4-55).
Lo specifico messaggio visualizzato in ognuna di queste
situazioni viene mostrato sotto. PRIMA di effettuare qualsiasi
operazione fax, VERIFICARE che sul display sia visualizzato il
messaggio adatto.
Quando l'accesso riservato è disattivato
Quando l'accesso riservato è attivato
In questo caso è necessario immettere un codice di accesso o
il codice segreto gestionale registrato per poter usare il
telefax. Se si imposta un codice di accesso accettabile o il
codice segreto gestionale registrato, il display dei messaggi
commuta sul modo iniziale per l'operazione fax.
1-12
Sezione 1 Funzionamento di base di questo telefax
Funzioni e caratteristiche di questo
telefax
Di seguito vengono riportate spiegazioni riguardanti le funzioni e le
caratteristiche che dovrebbero essere tenute in considerazione
quando si usa questa unità come un telefax.
(1) Commutazione dal modo operativo di
copiatura al modo operativo fax
Questa unità è stata progettata fondamentalmente per l'uso come
fotocopiatrice e il settaggio di fabbrica è quindi il modo operativo di
copiatura. Di conseguenza, se si desidera spedire un fax a un'altra
postazione, è dapprima necessario commutare sul modo operativo
fax.
Tuttavia, dal momento che il modo di ricezione fax automatico è il
settaggio di fabbrica per la ricezione di un fax, la ricezione fax è
possibile e i documenti vengono stampati automaticamente anche
quando l'unità si trova nel modo operativo di copiatura.
3A180140A
Fax System (A)/MCE-It
/ 164
(2) Modo iniziale
Controllare il display dei messaggi per assicurarsi che il pannello
operativo sia nel modo iniziale PRIMA di eseguire qualsiasi
operazione fax.
Il modo iniziale si riferisce allo stato operativo del telefax mentre si
trova in attesa dell'inizio di un'operazione. Il pannello operativo
ritorna al modo iniziale e ai settaggi di fabbrica relativi al
completamento di ciascuna operazione fax portata a termine con
successo, nonché dopo l'attivazione della funzione di cancellazione
automatica.
Quando l'unità si trova nel modo operativo di copiatura, la spia
nel tasto COPIA è accesa e un messaggio distintivo del modo
operativo di copiatura compare sul display dei messaggi.
Per commutare sul modo operativo fax, premere il tasto FAX.
Una volta che l'unità si trova nel modo operativo fax, la spia
nel tasto FAX si accende e un messaggio distintivo del modo
operativo fax compare sul display dei messaggi.
PRECAUZIONI
Quando l'accesso riservato è attivato, è necessario
immettere il codice segreto gestionale registrato per
accedere ai vari settaggi e alle procedure di registrazione
di questo telefax. Anche se si immette un codice di
accesso accettabile e si esegue un'operazione fax, i menù
che corrispondono alle varie procedure di settaggio e
registrazione di questo telefax non sono disponibili. (Fare
riferimento a Accesso riservato, pagina 4-55).
01-DIC-1999 12:00
Setta originale
Inserisci codice accesso
01/Basic-1/3A1/MCE/It.q 01-01-2000 19:14 Page 1-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Utax CD 1020 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso