Raychem Raystat-V5 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Raystat
Version 5 (EU)
PART 1 INSTALLATION MANUAL
1
EN
ENERGY-SAVING FREEZE PROTECTION CONTROLLER 2
DE
ENERGIESPARENDES STEUERGERÄT FÜR
FROSTSCHUTZANWENDUNGEN
12
FR
RÉGULATEUR DE PROTECTION ÉCO-ÉNERGÉTIQUE
POUR SYSTÈMES DE MISE HORS GEL
16
SV
ENERGIBESPARANDE STYRENHET FÖR FROSTSKYDD 20
NO
ENERGIBESPARENDE TERMOSTAT FOR FROSTSIKRING 24
FI
ENERGIATEHOKAS TERMOSTAATTI
SULANAPITOKOHTEISIIN
28
DK
STYREENHED TIL ENERGIBESPARENDE
FROSTBESKYTTELSE
32
NL
ENERGIEBESPARENDE CONTROLLER VOOR
VORSTBEVEILIGING
36
PL
ENERGOOSZCZĘDNY STEROWNIK DO SYSTEMU
ZABEZPIECZENIA RUR PRZED ZAMARZANIEM
40
CZ
ENERGETICKY ÚSPORNÝ REGULÁTOR SOCHRANOU
PROTI ZAMRZNUTÍ
44
ZH
节能防冻控制器
48
RU
ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩИЙ ТЕРМОСТАТ ДЛЯ СИСТЕМ
ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ
52
LT
ENERGIJĄ TAUPANTIS APSAUGOS NUO UŽŠALIMO
VALDIKLIS
56
IT
UNITÀ DI CONTROLLO ANTIGELO A RISPARMIO
ENERGETICO
60
PART 2 OPERATION MANUAL
64
2 | nVent.com/RAYCHEM
PART 1 INSTALLATION MANUAL
1. PRODUCT OVERVIEW
A
Raystat V5
B
RAYSTAT
Raystat V5
C
RAYSTAT
PZH: 1244-020365 PZH: 1244-015847
1x
1x
2x M25; 2x M20
2x
2x
1x
1x
1x
1x
1x
nVent.com/RAYCHEM | 3
2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
1
RAYSTAT
2
150mm
3
4 | nVent.com/RAYCHEM
4
5
1
2
A
B
C
6
nVent.com/RAYCHEM | 5
7
8
9
L
L
L
N
AC 230 V~
30
6 | nVent.com/RAYCHEM
10
11
12
‘’CLICK”
nVent.com/RAYCHEM | 7
13
RAYSTAT
14
RAYSTAT
15.1
15.2
90°
A
B
C
D
20 mm
Temperature Sensor
PIPE = LINE
Temp.
sensor
AIR = PASC
Temp.
sensor
8 | nVent.com/RAYCHEM
16
RCD / FI 30 mA - C 20 A : ON
3. INSTALLATION NOTES
The installation and, if necessary, the maintenance and the disassembling must be
carried out by a qualied electrical installer.
The installation must be compatible with local regulations.
Check the maximum circuit length for your circuit breaker in the next table:
Maximum circuit length at 230 VAC and for 5°C start-up temperature
C-characteristic circuit breaker
Multiple units on multiple power points can be used if longer heating cables are
required. We recommend to use nVent RAYCHEM SBS-FP-xx16A panels to operate 3,
6, 9 or 12 heating circuits
10XL2-LH 15XL2-LH 26XL2-LH 31XL2-LH
Circuit breaker (Plum) (Green) (Blue) (Purple)
C 10A 128 m 96 m 73 m 57 m
C 13A 166 m 125 m 94 m 74 m
C 16A 204 m 153 m 116 m 91 m
C 20A 238 m 188 m 142 m 114 m
The nVent RAYCHEM Raystat V5 has a removable top lid. Both top and bottom of the box
have electronic parts and are connected to each other by an Ethernet connector cable.
The unit is delivered with top lid and back part dismantled.
Warning: For over voltage protection (e.g. in case of thunderstorm) we recommend
the use of an external over voltage protection device.
Care and maintenance
Clean the Raystat V5 with a soft damp cloth only, do not use any solvents. Do not
pour water directly on the device. Do not use a water hose or a high pressure cleaner.
3.1. Description
nVent RAYCHEM Raystat V5 is an electronic control thermostat with display,
advanced alarm facilities and the capability of switching large currents (25 A). The
Raystat V5 is designed to control nVent heating cable systems. Heating cable can be
controlled (switched ON/OFF) either directly by the Raystat V5 or via a contactor.
Direct switching of heating cables is possible for heating loads up to 25 A.
For heating loads above 25 A indirect switching via a suitably rated contactor con-
trolled by a Raystat V5 is necessary.
Installation and all wiring must be in accordance with applicable regulations.
The device must be installed in non hazardous areas only. nVent offers other controls
for use in hazardous areas.
The sensor must be installed. Attention: The sensor position on pipe or in Air
needs to match the operation mode PiPE or Air. (PASC / ambient temperature
measurement control). A wrong assignment can led to a frozen pipe.
An alarm terminal makes remote signalling of errors possible. The unit can be
pre-programmed in power-off mode by external power bank (to be ordered separately)
connected via A-A-USB cable and USB connection.
EN
nVent.com/RAYCHEM | 9
3.2. Technical data
Product application
nVent RAYCHEM Pipe freeze protection heating
cables only
Electrical properties
Supply voltage 180-253 VAC; 50/60Hz
Power consumption 5,3 W max
Power output relay
(heating cable)
25 A / 230 VAC
Power supply terminals 3 x 6 mm² max
Heating cable terminals 3 x 6 mm² max
Alarm terminals 3 x 1,5 mm² max
Sensor terminal - Pipe 2 x 1,5 mm² max
Alarm relay
Single pole double throw relay, volt-free;
Max. switching capacity (resistive load only)
1 A/30 VDC 0.5 A/125 VAC, Max.: 60 VDC/
125 VAC
Settings All settings are stored in non-volatile memory
Operating temperature –40°C to +40°C ambient
Selectable temperature
PiPE: 0°C ... +90°C
(PT 100 Sensor Module: –40°C ... +250°C:
SM-PT100-1; PCN: 1244-022441)
Air (PASC): 0°C ... +30°C
Enclosure
Material Polycarbonate
Dimensions 210 mm x 90 mm x 85 mm
Ingress protection class IP 65
Weight 990 g
Mounting DIN-Rail mountable 35 mm
Entries 2 x M25 and 2 x M20
Storage temperature –40°C to +50°C
Flammability class D category (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
Sensor
Temperature sensor type Standard NTC 2,0 kOhm at 25°C, 2 wires
Sensor tip dimensions Ø 5 mm; length 20 mm
Sensor cable length 5 m; extendable up to 150 m , 2 x1,5 mm²
Temperature range –40°C to +90°C
10 | nVent.com/RAYCHEM
Sensor data
Temperature Resistance in kOhm
–40°C 32,34
–35°C 24,96
–30°C 19,48
–25°C 15,29
–20°C 12,11
–15°C 9,655
–10°C 7,763
–5°C 6,277
0°C 5,114
+5°C 4,188
+10°C 3,454
+15°C 2,862
+20°C 2,387
+30°C 1,684
+40°C 1,211
+50°C 0,8854
+60°C 0,6587
+70°C 0,4975
+80°C 0,3807
Approval
VDE approval pending-VDE according to
EN60730 EMC According to EN 50081-1/2
for emission and EN50082 - 1/2 for immunity
Temperature for ball pressure +100°Ctest
(DIN EN 60730/VDE 0631-1)
Rated impulse voltage: Overvoltage category III
(DIN EN 60730/ VDE 0631-1)
4. OPERATION
The Raystat V5 has a LED user screen interface:
The unit will switch to the main screen after 2 minutes of non-interaction on the
parameter input screens.
4.1 Quick install
When the unit is powered up for the rst time, a quick setup must be executed before
the unit is ready to start. The Quick start helps to set all important settings, the
unit will go in main screen mode automatically when done. Quick start is sufcient
for normal operations. More settings are available in the Setup menu for special
installation conditions.
The Quick start will only start if no pre-setting is done.
The parameters can be changed by pressing the check mark button for 6 sec.
The controller can be protected by a keylock. If this keylock function is active, the
code (see SP 12 in parameter list) needs to be entered to unlock the unit. Resetting
the Raystat V5 to factory settings is done by simultaneously pressing the arrow up,
down arrow and OK buttons for 6 seconds.
nVent.com/RAYCHEM | 11
Parameter overview :
PARA-
METER
Operation
Mode:
PiPE
Operation
Mode:
Air = PASC
Description
Factory
settings
Parameters
SP1
SET
Temperature
+3°C 0°C ... +90°C
SP2
Operation
mode
selection
----- PiPE / Air
SP3
Lowest
ambient
temperature
–20°C 30°C ... 0°C
SP4
Average pipe
diameter level
2
>= DN 25 / 1"
01 = Ø < DN
25 / 1"
02 = Ø ≥ DN
25 / 1"
03 = Ø ≥ DN
50 / 2"
SP5
Heater
operation in
sensor failure
mode
ON ON/OFF
SP6
Heater
operation
via external
contactor
No Yes/No
SP7
Hysteresis 1 K 0 K ... 5 K
SP8
Low
temperature
alarm
0°C OFF/–40°C
SP9
Higher
temperature
alarm
+65°C OFF/+65°C
SP10
Alarm sound
status
ON ON/OFF
SP11
TEST program OFF ON/OFF
SP12
KEY LOCK –
Pass code
OFF
OFF/code
036
Error codes :
Error
Code
Error
description
Remedy
Er 2.1 Sensor open
1. Check sensor cable connection
2. Verify operation of unit
3. Replace unit if cable ok & error still exists
Er 2.2 Sensor short
1. Check sensor connection
2. Replace sensor
3. Replace unit if sensor ok & error still exists
Er 3.1
High
temperature
alarm
1. Verify heating system and sensor position
2. Verify menu settings of high temperature alarm
Er 4.1
Low
temperature
alarm
1. Verify heating system and sensor position
2. Verify menu settings of low temperature alarm
Er 5.0
Heating cable
disconnected
Verify heating cable connection
Er 6.0 Internal error Replace unit
12 | nVent.com/RAYCHEM
3. INSTALLATIONSHINWEISE
Die Installation und, sofern erforderlich, die Wartung und das Öffnen der Einheit
müssen von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Daneben muss die Installa-
tion die örtlichen Bestimmungen erfüllen.
Ermitteln Sie die maximale Heizkreislänge für den von Ihnen verwendeten
Leitungsschutzschalter anhand der nachstehenden Tabelle :
Leitungsschutzschalter (C-Charakteristik) bei einer maximalen Heizkreislänge und
230 V AC sowie einer Einschalttemperatur von 5°C.
Sofern größere Heizkreislängen erforderlich sind, müssen mehrere Einheiten mit jew-
eils eigener Stromversorgung verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung von
Schaltschränken des Typs nVent RAYCHEM SBS-FP-xx16A, um 3, 6 oder 9 Heizkreise
zu betreiben.
10XL2-LH 15XL2-LH 26XL2-LH 31XL2-LH
Schutzschalter (braun) (grün) (blau) (violett)
C 10A 128 m 96 m 73 m 57 m
C 13A 166 m 125 m 94 m 74 m
C 16A 204 m 153 m 116 m 91 m
C 20A 238 m 188 m 142 m 114 m
Der nVent RAYCHEM Raystat V5 hat ein abnehmbares Oberteil. Das Oberteil und das
Unterteil des Gehäuses enthalten elektronische Bauteile und sind über ein Ethernet-Kabel
miteinander verbunden. Bei Auslieferung sind Ober- und Rückteil demontiert.
Achtung: Als Überspannungsschutz (z. B. bei Gewitter) wird der Einsatz von externen
Überspannungsschutzkomponenten empfohlen.
Pege und Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse des RAYSTAT v5 mit einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch und vermeiden Sie jegliche Lösungsmittel.
Vermeiden Sie, dass Wasser unmittelbar auf das Gerät gelangt. Verwenden Sie
keinen Wasserschlauch oder ein Hochdruckreinigungsgerät!
3.1. Beschreibung
nVent RAYCHEM Raystat V5 ist ein elektronischer Regelthermostat mit Anzeige,
fortschrittlichen Alarmeinrichtungen und der Möglichkeit, große Ströme (25 A) zu
schalten. Der Raystat V5 wurde zur Steuerung von nVent Begleitheizungssystemen
entwickelt. Das Heizband kann entweder direkt vom Raystat V5 oder über ein Schütz
gesteuert (EIN/AUS geschaltet) werden.
Für Heizlasten bis 25 A ist ein direktes Schalten der Heizbänder möglich.
Bei Heizlasten mit über 25 A Schaltstrom ist eine indirekte Schaltung über ein gee-
ignetes, von einem Raystat V5 gesteuertes Schütz erforderlich.
Die Installation und alle Verkabelungen müssen den geltenden Vorschriften entsprechen.
Das Gerät darf nur in nicht explosionsgefährdeten Bereichen installiert werden. nVent
bietet andere Steuerungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
Der Sensor muss installiert werden. Achtung: Die Sensorposition am Rohr oder
in der Luft muss mit der Betriebsart PiPE oder Air. (PASC / Umgebungstemper-
atur übereinstimmen). Eine falsche Zuordnung kann zu einem eingefrorenen Rohr
führen. Eine Alarmklemme ermöglicht die Fernmeldung von Fehlern. Der Raystat V5
kann im stromlosen Zustand vorprogrammiert werden durch Anschluss eines
externen Charger/Batterie ( z.Bsp. Raychem- PB Powerbank) über die
USB-Schnittstelle.
DE
nVent.com/RAYCHEM | 13
3.2. Technische Daten
Produktanwendung
Nur für nVent RAYCHEM
Rohrleitungsfrostschutz Heizbänder
Elektrische Daten
Betriebsspannung 230 VAC –15 /+10%; 50 Hz
Leistungsaufnahme 5,3 W max
Stromversorgungsrelais
(Heizband)
25 A / 230 VAC
Anschlussklemmen 3 x 6 mm² max
Heizbandklemmen 3 x 6 mm² max
Alarmklemmen 3 x 1,5 mm² max
Fühlerklemme - Rohrleitung /
Umgebungstemperatur
2 x 1,5 mm² max
Alarmrelais
Einpoliger, potenzialfreier Wechselschalter
Spannungsfrei; Max. Schaltkapazität
1 A/30 VDC 0.5 A/125 VAC, Max.: 60 VDC/
125 VAC
Einstellungen
Alle Einstellungen werden in einem
nichtüchtigen Speicher abgelegt
Betriebstemperatur –40°C bis +40°C
Einstellbare Haltetemperatur
PiPE: 0°C bis +90°C
(PT 100 Sensor Module: –40°C ... +250°C:
SM-PT100-1; PCN: 1244-022441)
Air (PASC): 0°C bis +30°C
Gehäuse
Material Polycarbonat
Maße 210 mm x 90 mm x 85 mm
Schutzart IP 65
Gewicht 990 g
Montage Montage auf DIN-Schiene (35 mm)
Kabelverschraubung 2 x M25 und 2 x M20
Lagertemperatur –40°C bis +50°C
Entammbarkeitsklasse Kategorie D (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
Fühler
Temperaturfühler-Typ Standard NTC 2,0 kOhm bei 25°C, zweiadrig
Maße Fühlerspitze Ø 5 mm; Länge 20 mm
Fühlerkabellänge 5 m; verlängerbar auf 150 m , 2 x1,5 mm²
Temperaturbereich –40°C bis +90°C
14 | nVent.com/RAYCHEM
Fühlerdaten
Temperatur Widerstand in KΩ
–40°C 32,34
–35°C 24,96
–30°C 19,48
–25°C 15,29
–20°C 12,11
–15°C 9,655
–10°C 7,763
–5°C 6,277
0°C 5,114
+5°C 4,188
+10°C 3,454
+15°C 2,862
+20°C 2,387
+30°C 1,684
+40°C 1,211
+50°C 0,8854
+60°C 0,6587
+70°C 0,4975
+80°C 0,3807
Zulassungen
VDE - Genehmigung noch ausstehend - VDE
gemäß EN 60730 EMV gemäß EN 50081-1/2
für Störaussendungen und EN 50082-1/2 für
Störfestigkeit Temperatur für Kugeldruckprü-
fung: +100°C (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
Bemessungsstoßspannung:
Kategorie III (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
4. BETRIEB
Der Raystat V5 wird über einen LED Screen mit 3 Eingabetasten bedient.
Ist die LED-Anzeige für die Parametereingabe geöffnet, wechselt dieser nach 2
Minuten Inaktivität zum Hauptbildschirm zurück.
4.1 Schnellinbetriebnahme
Bei der Erstinbetriebnahme des Temperaturstellers muss zuerst eine
Schnellinbetriebnahme vorgenommen werden, bevor das System betriebsbereit ist.
Diese Schnellinbetriebnahme unterstützt Sie bei allen wichtigen Einstellungen.
Nach deren Beendigung wechselt der Temperatursteller automatisch zum
Hauptbildschirm. Für den Normalbetrieb ist eine Schnellinbetriebnahme in der Regel
ausreichend. Für spezischere Installationen können weitere Einstellungen im
Parameter-Menü vorgenommen werden.
Die Schnellinbetriebnahme startet nur, wenn keine Voreinstellung vorgenommen
wurde.
Die Parameter können durch Drücken der Häkchen-Taste für 6 Sekunden geändert
werden. Die Steuerung kann durch eine Tastemsperre geschützt werden. Wenn
diese Tastensperrfunktion aktiv ist, muss die Zahlenkombination (siehe SP 12 in der
Parameterliste) eingegeben werden, um das Gerät zu entsperren. Ein Zurücksetzen
des Raystat V5 auf Werkseinstellungen erfolgt mit dem gleichzeitigen Drücken der
Tasten Pfeil oben, Pfeil unten und OK Taste für 6 Sekunden.
nVent.com/RAYCHEM | 15
Parameterübersicht :
Sollwert-
PARA-
METER
Betriebsart:
Anlegefühler
PiPE
Betriebsart:
Umgebungs-
temperatur
Air = PASC
Beschreibung
Werks-
einstellungen
Parameter
SP1
Sollwert
Temperatur
+3°C
0°C ...
+90°C
SP2
Betriebsart
auswählen
----- PiPE / Air
SP3
Sollwert für
niedriegste
Umgebung-
stemperatur
–20°C 30°C ... 0°C
SP4
Durch-
schnittlicher
Rohrleitungs-
durchmesser
2
>= DN 25 / 1"
01 = Ø < DN
25 / 1"
02 = Ø ≥ DN
25 / 1"
03 = Ø ≥ DN
50 / 2"
SP5
Heizungsstatus
im Fühler-
Fehlerfall
ON ON/OFF
SP6
Steuerung
über externen
Schaltschütz
No Yes/No
SP7
Hysterese 1 K 0 K ... 5 K
SP8
Sollwert
Untertemper-
aturalarm
0°C OFF/–40°C
SP9
Sollwert
Übertemper-
aturalarm
+65°C OFF/+65°C
SP10
Alarmton
status
ON ON/OFF
SP11
Testprogramm OFF ON/OFF
SP12
Tastensperre OFF
OFF/code
036
Fehler Codes :
Fehler
Code
Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung
Er 2.1 Fühler offen
1. Fühleranschlüsse überprüfen
2. Fühlerwerte überprüfen
3. Steuergerät ersetzen, wenn Fühler in Ordnung ist
und Fehler weiterhin angezeigt wird
Er 2.2 Fühler Kurzschluss
1. Fühleranschlüsse überprüfen
2. Fühlerwerte überprüfen
3. Steuergerät ersetzen, wenn Fühler in Ordnung ist
und Fehler weiterhin angezeigt wird
Er 3.1
Übertemperatur
Alarm
1. Überprüfung des Begleitheizsystems und der
Fühlerposition
2. Überprüfe der Sollwerteinstellungen für
Übertemperturalarm
Er 4.1
Untertemperatur
Alarm
1. Überprüfung des Begleitheizsystems und der
Fühlerposition
2. Überprüfe der Sollwerteinstellungen für
Untertemperturalarm
Er 5.0
Heizband nicht
angeschlosen
Heizbandanschluß überprüfen
Er 6.0 Interner Fehler Steuergerät austauschen
16 | nVent.com/RAYCHEM
3. CONSIGNES D’INSTALLATION
L’installation et, le cas échéant, l’entretien et le démontage du produit doivent être
conés à un électricien qualié.
L’installation doit être conforme aux réglementations locales.
Vérier la longueur maximale de circuit appropriée au disjoncteur de votre circuit
dans le tableau suivant:
Longueur maximale du circuit pour une tension de 230 V c.a. et une température de
démarrage de 5°C
Disjoncteur courbe «C»
Si des longueurs de ruban chauffant supérieures sont nécessaires, plusieurs points
d’alimentations séparés seront nécessaires. Nous recommandons l’utilisation
d’armoires RAYCHEM SBS-FP-xx16A nVent pour exploiter 3, 6, 9 ou 12 circuits de
chauffage.
10XL2-LH 15XL2-LH 26XL2-LH 31XL2-LH
Disjoncteur (Prune) (Vert) (Bleu) (Violet)
C 10A 128 m 96 m 73 m 57 m
C 13A 166 m 125 m 94 m 74 m
C 16A 204 m 153 m 116 m 91 m
C 20A 238 m 188 m 142 m 114 m
L’unité RAYCHEM RaystatV5 nVent est équipée d’un couvercle amovible. Les parties
supérieure et inférieure du boîtier abritent des composants électroniques et sont
interconnectées au moyen d’un câble de connecteur Ethernet. L’unité est livrée avec
la partie arrière et le couvercle supérieur démontés.
Attention: pour la protection contre les surtensions (p. ex., en cas de foudre),
nous recommandons l’utilisation d’un système de protection contre les surtensions
externes.
Entretien et maintenance
Nettoyer l’unité RaystatV5 à l’aide d’un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de
solvants. Ne pas asperger l’unité. Ne pas nettoyer à la lance d’arrosage ou au
nettoyeur à haute pression.
3.1. Description
Le modèle RAYCHEM RaystatV5 nVent est un thermostat de régulation électronique
comportant un écran, des fonctionnalités d’alarme avancées et une capacité de
commutation de courants importants (25 A). Le modèle RaystatV5 est conçu
pour réguler les systèmes de rubans chauffants nVent. La mise sous tension et
hors tension des rubans chauffants se fait par le biais de l’unité RaystatV5 ou d’un
contacteur.
La commutation directe des rubans chauffants est possible avec des charges de
chauffage jusqu’à 25 A. Pour les charges de chauffage supérieures à 25 A, une
commutation indirecte via un contacteur aux valeurs nominales appropriées contrôlé
par un régulateur RaystatV5 est nécessaire.
L’installation et tout le câblage doivent être conformes aux réglementations en
vigueur. Le dispositif doit être installé dans des zones non explosives uniquement.
nVent propose d’autres régulateurs spéciquement conçus pour les zones ATEX.
La sonde doit être installée. Attention: La position de la sonde sur le tuyau ou
en ambiant doit correspondre au mode de fonctionnement PiPE ou Air. (PASC
/ contrôle de la mesure de la température ambiante). Une mauvaise attribution
peut conduire au gel de canalisations.
Grâce à un report d’alarme, les erreurs peuvent être lues à distance. L’unité peut
être préprogrammée en mode Hors tension à l’aide d’un bloc d’alimentation
externe (à commander séparément) raccordé via un câble USB A-A et une
connexion USB.
FR
nVent.com/RAYCHEM | 17
3.2. Caractéristiques techniques
Application cible du produit
Rubans chauffants de mise hors gel des
canalisations RAYCHEM nVent uniquement
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation 180 à 253Vc.a.; 50/60Hz
Consommation électrique 5,3W max
Relais puissance de sortie
(ruban)
25 A / 230 V c.a.
Bornes d’alimentation 3 x 6 mm² max.
Bornes de ruban chauffant 3 x 6 mm² max.
Bornes d’alarme 3 x 1,5 mm² max.
Borne de sonde - tuyau 2 x 1,5 mm² max.
Relais d’alarme
Relais SPDT, sans tension; capacité de
commutation max. (charge résistive
uniquement)
1A/30Vc.c., 0,5A/125Vc.a., max.:
60Vc.c./125Vc.a.
Réglages
Stockage de tous les paramètres en mémoire
non volatile
Température de service 40°C à +40°C (ambiante)
Température paramétrable
PiPE: 0°C à +90°C
(PT 100 Sensor Module: –40°C ... +250°C:
SM-PT100-1; PCN: 1244-022441)
Air (PASC): 0°C à +30°C
Boîtier
Matériau Polycarbonate
Dimensions 210 x 90 x 85 mm
Classe d’étanchéité IP 65
Poids 990 g
Montage Montage sur rail DIN 35mm
Entrées 2entrées M25 et 2entrées M20
Température de stockage 40°C à +50°C
Catégorie d’inammabilité CatégorieD (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
Sonde
Type de sonde de température CTN standard 2,0kOhm à 25°C, 2ls
Dimensions du bulbe de la
sonde
Ø 5 mm; longueur 20 mm
Longueur du câble de la sonde 5 m; extensible à 150 m, 2 x1,5 mm²
Plage de températures 40°C à +90°C
18 | nVent.com/RAYCHEM
Données de la sonde
Température
Résistance en
kOhm
–40°C 32,34
–35°C 24,96
–30°C 19,48
–25°C 15,29
–20°C 12,11
–15°C 9,655
–10°C 7,763
–5°C 6,277
0°C 5,114
+5°C 4,188
+10°C 3,454
+15°C 2,862
+20°C 2,387
+30°C 1,684
+40°C 1,211
+50°C 0,8854
+60°C 0,6587
+70°C 0,4975
+80°C 0,3807
Agrément Homologation VDE en attente–VDE selon
les normes EN60730 en matière de CEM, EN
50081-1/2 en matière d’émission et EN50082
- 1/2 en matière d’immunité; température
d’essai de boule à pression Test+100°C (DIN
EN 60730/VDE 0631-1)
Tension nominale de crête: Catégorie de
surtension III (DIN EN 60730/VDE 0631-1)
4. FONCTIONNEMENT
L’unité RaystatV5 possède une interface utilisateur afchée sur un écran à LED:
l’unité bascule sur l’écran principal après 2minutes de non-interaction avec les
écrans de saisie des paramètres.
4.1 Paramétrage rapide (Quick install)
À la première mise sous tension de l’unité, procéder à un paramétrage rapide pour
que l’unité puisse démarrer. Le paramétrage rapide permet de dénir tous les
paramètres importants. L’unité passera automatiquement en mode d’écran principal
une fois l’opération terminée. Le paramétrage rapide est sufsant pour exécuter les
opérations normales. Pour les installations plus complexes, d’autres options peuvent
être sélectionnées dans le menu Réglage (Setup).
Le paramétrage rapide démarrera uniquement si aucun préréglage n’a été effectué.
Les paramètres peuvent être modiés en appuyant sur le bouton de coche pendant
6secondes.
Le régulateur peut être protégé par un verrouillage. Si cette fonction de verrouillage
est activée, le code (voir SP12 dans la liste des paramètres) devra être saisi pour
déverrouiller l’unité. La réinitialisation du régulateur RaystatV5 aux réglages d’usine
se fait en appuyant simultanément sur les boutons échés haut, bas et OK pendant
6secondes.
nVent.com/RAYCHEM | 19
Présentation des paramètres :
PARA-
MÈTRE
Mode de
fonction-
nement:
PiPE
Mode de
fonction-
nement:
Air = PASC
Description
Para-
mètres
usine
Paramètres
SP1
Température de
CONSIGNE
+3°C
0°C ...
+90°C
SP2
Sélection du
mode de fonc-
tionnement
----- PiPE / Air
SP3
Température am-
biante minimale
–20°C 30°C ... 0°C
SP4
Niveau de
diamètre moyen
du tuyau
2
>= DN
25/1po
01 = Ø < DN
25 / 1"
02 = Ø ≥ DN
25 / 1"
03 = Ø ≥ DN
50 / 2"
SP5
Fonctionnement
du chauffage en
mode Échec de la
sonde
ON ON/OFF
SP6
Fonctionnement
du chauffage via
un contacteur
externe
No Yes/No
SP7
Hystérésis 1 K 0 K ... 5 K
SP8
Alarme de tempé-
rature basse
0°C OFF/–40°C
SP9
Alarme de tempé-
rature haute
+65°C OFF/+65°C
SP10
État de l’alarme
sonore
ON ON/OFF
SP11
Programme TEST OFF ON/OFF
SP12
VERROUILLAGE -
saisir le code
OFF
OFF/code
036
Codes d’erreur :
Code
d’erreur
Description de
l'erreur
Solution
Er 2.1
Circuit ouvert
sonde
1. Vérier le raccordement du câble de la sonde
2. Vérier le fonctionnement de l’unité
3. Remplacez l’unité si le câble est ok et que l’erreur
persiste
Er 2.2
Court-circuit de
la sonde
1. Vérier le raccordement de la sonde
2. Verier fonctionnement sonde et remplacer
sonde si nécessaire
3. Remplacer l’unité si la sonde est ok et que l’erreur
persiste
Er 3.1
Alarme de
température
haute
1. Vérier le système de traçage et la position de
la sonde.
2. Vériez les paramètres du menu de l’alarme de
température haute
Er 4.1
Alarme de
température
basse
1. Vérier le système de traçage et la position de
la sonde.
2. Vériez les paramètres du menu de l’alarme de
température basse
Er 5.0
Ruban
chauffant
débranché
Vérier le raccordement du ruban chauffant et le
paramètre SP6.
Er 6.0 Erreur interne Remplacer l’unité.
20 | nVent.com/RAYCHEM
3. INSTALLATIONSANMÄRKNINGAR
Installationen, och underhåll och demontering om nödvändigt, måste utföras av en
kvalicerad elinstallatör.
Installationen måste följa lokala bestämmelser.
Kontrollera den maximala kretslängden för din automatsäkring i nästa tabell:
Max. kretslängd vid 230 VAC och 5°C starttemperatur
Automatsäkring med C-karakteristik
Flera enheter på era strömmatningspunkter kan användas om längre värmekablar
krävs. Vi rekommenderar att använda panel nVent RAYCHEM SBS-FP-xx16A för att
driva 3, 6, 9 eller 12 värmekretsar
10XL2-LH 15XL2-LH 26XL2-LH 31XL2-LH
Automatsäkring (Mörklila) (Grön) (Blå) (Lila)
C 10 A 128 m 96 m 73 m 57 m
C 13 A 166 m 125 m 94 m 74 m
C 16 A 204 m 153 m 116 m 91 m
C 20 A 238 m 188 m 142 m 114 m
nVent RAYCHEM Raystat V5 har ett löstagbart topplock. Både överdelen och
underdelen av kopplingsdosan har elektroniska delar som är anslutna till varandra
med en Ethernet-kabel. Enheten levereras med topplocket och den bakre delen
demonterade.
Varning: För överspänningsskydd (t.ex. vid åska) rekommenderar vi att använda ett
externt överspänningsskydd.
Skötsel och underhåll
Rengör Raystat V5 endast med en mjuk, fuktig duk. Använd inga lösningsmedel. Häll
inte vatten direkt på enheten. Använd inte vattenslang eller högtryckstvätt.
3.1. Beskrivning
nVent RAYCHEM Raystat V5 är en elektronisk reglertermostat med display,
avancerade larmfunktioner och kapacitet att koppla höga strömmar (25 A). Raystat
V5 är utformad för att reglera nVent värmekabelsystem. Värmekabeln kan regleras
(kopplas PÅ/AV) antingen direkt av Raystat V5 eller via en kontaktor.
Direkt omkoppling av värmekablar är möjlig för värmelaster upp till 25 A. För
värmelaster över 25 A är indirekt omkoppling via a kontaktor med lämplig klassning,
reglerad av Raystat V5, nödvändig.
Installation och all ledningsdragning måste utföras enligt tillämpliga bestämmelser.
Enheten får endast installeras i ordinära miljöer. nVent erbjuder andra styrenheter för
användning i farliga miljöer.
Givaren måste installeras. Observera: Givarens placering på rör eller i
luften måste matcha driftläget PiPE eller Air. (PASC / regleringsmätning av
omgivningstemperatur). Felaktig tilldelning kan leda till att en rörledning fryser till.
En larmplint möjliggör fjärrsignalering av fel. Enheten kan förprogrammeras i
AV-läge av en extern ”power bank” (beställs separat) ansluten via A-A-USB-kabel
och USB-anslutning.
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Raychem Raystat-V5 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per