Sony ICD-UX512 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

4-196-549-81(1)
ICD-UX512/UX513F
IC Recorder
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
Operazioni di base
Altre operazioni di
registrazione
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica dei file
Ascolto della radio FM
Uso delle funzioni di menu
Uso del computer
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995
No.548
Per evitare danni alle orecchie, non
eseguire l’ascolto a un volume troppo
elevato per periodi di tempo prolungati.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la
confezione o le pile installate) a fonti di calore quali
luce del sole o fiamme.
CONSUMO DI CORRENTE NOMINALE: 800 mA
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: cuffie, cavo di
supporto connessione USB
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
3
IT
Avvertenza per i clienti: le
informazioni seguenti sono
valide solo per i dispositivi
venduti in paesi in cui vengono
applicate le direttive dell’Unione
Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
Avviso per gli utenti
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il
software in esso descritto non possono essere, né per
intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in
una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza
previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI,
FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN
CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O
CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON
IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN
ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare
modifiche al presente manuale o alle informazioni in
esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso.
Il software descritto in questo manuale può essere
regolato dai termini di un distinto contratto di licenza
con l’utente.
Il presente software può essere utilizzato solo con
Windows, non con Macintosh.
Il cavo di supporto connessione in dotazione è
destinato ai modelli di registratore IC ICD-UX512/
UX513F. Non è possibile utilizzarlo per il
collegamento di altri registratori IC.
L’uso dei brani musicali registrati è consentito
esclusivamente a scopo privato. L’uso del
materiale musicale ad altri scopi richiede
l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta responsabile di
registrazioni/download incompleti o di dati
danneggiati a causa di problemi del registratore
IC o del computer.
A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati,
è possibile che il testo visualizzato sul
registratore IC non appaia correttamente sul
dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore IC
collegato.
Problemi di funzionamento del registratore IC.
Lingua o caratteri delle informazioni sul
contenuto non supportati dal registratore IC.
4
IT
Marchi
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Pentium è un marchio registrato di Intel
Corporation.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
I logo microSD e microSDHC sono marchi di
SD-3C, LLC.
“Memory Stick Micro”, “M2” e
sono
marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
“MagicGate” è un marchio di Sony Corporation.
Nuance, il logo Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking e RealSpeak sono marchi
commerciali e/o marchi registrati di Nuance
Communications Inc. e/o delle sue affiliate negli
Stati Uniti d’America e in altri paesi.
Brevetti statunitensi ed esteri sotto licenza della
Dolby Laboratories.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi detentori. Inoltre, “™” e “
®
non sono indicati in ogni occorrenza nel presente
manuale.
“Sound Organizer” utilizza i seguenti moduli
software:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
Il materiale registrato deve essere
utilizzato esclusivamente a scopo
personale. Le leggi sul copyright vietano
altre forme d’uso senza autorizzazione dei
titolari del copyright.
L’uso di supporti Memory Stick™ per la
registrazione di materiale grafico o altri
dati protetti da copyright è limitato a
quanto specificato dalle leggi sul
copyright pertinenti. Qualsiasi altro uso è
vietato.
Questo prodotto è compatibile con i
supporti “Memory Stick Micro™
(M2™)”. “M2™” è la forma abbreviata
di “Memory Stick Micro™”. Nel presente
documento verrà utilizzata la forma
“M2™”.
5
IT
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................8
Indice delle parti e dei comandi ............9
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (HOLD) ...........................11
Mantenimento di un livello di
volume moderato (AVLS) ..................12
Punto 2: Ricarica della pila .....................13
Ricarica della pila con un
computer .............................................13
Ricarica delle pile con un
alimentatore CA USB .........................15
Se si ricarica/sostituisce la pila ...........15
Punto 3: Accensione del registratore
IC ............................................................16
Accensione .........................................16
Spegnimento .......................................16
Punto 4: Impostazione dell’orologio ......17
Impostazione dell’orologio dopo la
ricarica della pila ................................17
Impostazione dell’orologio tramite
il menu ................................................17
Punto 5: Impostazione della lingua
della finestra del display .........................20
Operazioni di base
Registrazione ................................. 21
Ascolto ........................................... 26
Cancellazione ................................. 32
Altre operazioni di
registrazione
Cambio del modo di registrazione ..........34
Selezione di una scena di
registrazione per ogni situazione ........34
Avvio automatico della registrazione
attivato dal rilevamento di suoni: la
funzione VOR .....................................39
Registrazione su una scheda di
memoria ..................................................41
Registrazione con altri dispositivi ...........45
Registrazione con un microfono
esterno .................................................45
Registrazione da altri apparecchi ........47
Funzionamento con registrazione in
corso ........................................................50
Controllo della registrazione ...............50
6
IT
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica delle impostazioni di
riproduzione ............................................51
Metodi di riproduzione più comuni ....51
Riduzione della distorsione dell’audio
durante la riproduzione e
miglioramento della nitidezza
della voce umana: funzione di
riduzione delle distorsioni ..................52
Regolazione della velocità di
riproduzione: la funzione DPC
(Digital Pitch Control) ........................54
Selezione dell’effetto audio ................55
Selezione del modo di riproduzione ...56
Riproduzione di un file all’ora
desiderata insieme a un allarme ..............59
Riproduzione con altri dispositivi ...........62
Registrazione con un altro
apparecchio .........................................62
Modifica dei file
Ordinamento dei file in una cartella .......63
Spostamento di un file in una
cartella diversa ....................................63
Copia di un file nell’altra memoria ....64
Cancellazione di tutti i file in una
cartella ................................................66
Uso dei contrassegni del brano ...............67
Aggiunta dei contrassegni del brano ......67
Cancellazione di un contrassegno
del brano .............................................68
Cancellazione simultanea di tutti i
contrassegni del brano nel file
selezionato ..........................................69
Divisione di un file ..................................70
Divisione di un file nella posizione
corrente ...............................................70
Divisione di un file in tutte le
posizioni dei contrassegni del brano ...72
Protezione di un file ................................74
Ascolto della radio FM
(solo per ICD-UX513F)
Sintonizzazione di una stazione
radio FM ..................................................75
Sintonizzazione di una stazione
mediante la scansione delle
frequenze .............................................75
Sintonizzazione di una stazione
radio memorizzata ..............................76
Registrazione delle trasmissioni
FM .......................................................77
Memorizzazione delle stazioni radio
FM ...........................................................78
Memorizzazione automatica delle
stazioni radio FM ................................78
Memorizzazione manuale delle
stazioni radio FM ................................79
Cancellazione delle stazioni radio
FM memorizzate .................................80
Modifica delle impostazioni di
ricezione della radio FM .........................81
Commutazione della sensibilità del
ricevitore della radio FM ....................81
7
IT
Commutazione della sensibilità di
scansione .............................................82
Commutazione dell’audio della
radio FM tra diffusore e cuffie ...........83
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu ............................84
Impostazioni di menu .............................85
Uso del computer
Uso del registratore IC con il
computer ...............................................105
Collegamento del registratore IC al
computer ...........................................105
Struttura di cartelle e file ..................107
Scollegamento del registratore
IC dal computer ................................111
Copia di file dal registratore IC al
computer ...............................................113
Copia di file musicali dal computer al
registratore IC per la riproduzione ........114
Copia di un file musicale dal
computer al registratore IC
(trascinamento della selezione) ........114
Riproduzione dei file musicali
copiati dal computer utilizzando il
registratore IC ...................................115
Utilizzo del registratore IC come
memoria USB .......................................117
Utilizzo del software Sound Organizer
in dotazione ...........................................118
Operazioni che è possibile eseguire
con Sound Organizer ........................118
Requisiti di sistema del computer .....120
Installazione di Sound Organizer ......121
Finestra Sound Organizer .................122
Informazioni aggiuntive
Utilizzo di un alimentatore CA USB ....124
Scollegamento del registratore IC
dalla presa CA ...................................125
Precauzioni ............................................126
Caratteristiche tecniche .........................129
Requisiti di sistema ...........................129
Design e caratteristiche tecniche ......130
Durata delle pile ................................134
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ......................136
Elenco dei messaggi ..............................147
Limitazioni di sistema ...........................152
Guida alla finestra del display ...............154
Indice analitico ......................................160
8
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione
Registratore IC (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore
IC.
Cuffie stereo (1)
Cavo di supporto connessione
USB (1)
Se non è possibile collegare direttamente il
registratore IC al computer, utilizzare il
cavo di supporto connessione USB in
dotazione.
Pila ricaricabile NH-AAA (formato
AAA) (1)
Custodia per pile (1)
Software, Sound Organizer
(CD-ROM) (1)
Custodia di trasporto (1)
Istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono memorizzate in
file PDF inclusi nella memoria incorporata
del registratore IC.
Si informa che qualsiasi variazione o
modifica non espressamente approvata nel
presente manuale può invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
9
IT
Operazioni preliminari
Indice delle parti e dei
comandi
Parte anteriore
A Indicatore di funzionamento
B Microfoni incorporati (stereo)
C Finestra del display
D Tasto
x STOP
E Tasto
z REC (registrazione)/PAUSE
F Tasto di controllo (
v, V / .
(riavvolgimento/riavvolgimento
rapido),
> (avanzamento/
avanzamento rapido))
G Tasto
N (riproduzione)/ENT
(conferma)*
H Tasto (cartella)
I Tasto MENU/NOISE CUT
J Presa m (microfono)*
K Presa i (cuffia)
L Tasto ERASE
M Tasto VOL (volume) –/+*
N Tasto (ripetizione) A-B
O Tasto T-MARK (contrassegno del
brano)
Parte posteriore
P Foro per cinghia (La cinghia da polso
non è in dotazione.)
Q Diffusore
R Regolatore scorrevole USB
10
IT
S Interruttore HOLD/POWER
T Interruttore DPC(SPEED CTRL)
U Alloggiamento per schede di memoria
M2™/microSD
V Scomparto della batteria
* Questi tasti e la presa dispongono di un
punto tattile. Utilizzarlo come riferimento
durante il funzionamento o per individuare i
vari morsetti.
11
IT
Operazioni preliminari
Prevenzione
dell’azionamento
accidentale (HOLD)
È possibile disattivare tutti i tasti (HOLD)
per evitarne l’azionamento accidentale
durante il trasporto del registratore IC, ecc.
Per attivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD/POWER
in direzione “HOLD”.
“HOLD” verrà visualizzato per circa
3 secondi, a indicare che le funzioni di tutti
i tasti sono disattivate.
Per disattivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD/POWER
verso il centro.
P Nota
Se si attiva la funzione HOLD durante la
registrazione, le funzioni di tutti i tasti
vengono disattivate. Per interrompere la
registrazione, annullare la funzione HOLD.
z
Suggerimento
È possibile interrompere la riproduzione
dell’allarme anche se è attivata la funzione
HOLD premendo un tasto qualsiasi (non è
possibile interrompere la riproduzione
normale).
12
IT
Mantenimento di un livello
di volume moderato (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System) consente di ascoltare ciò
che si desidera a un livello di volume
moderato quando si utilizzano le cuffie.
La funzione AVLS limita il volume
massimo per prevenire problemi all’udito o
evitare la distrazione, nonché per mantenere
un livello di volume moderato.
Se “AVLS” è impostato su “ON” nel menu
(pagina 95) e si tenta di regolare il volume a
un livello superiore a quello specificato
dalla funzione AVLS, l’indicatore “AVLS”
lampeggia. Non è infatti possibile regolare
il volume a un livello superiore al limite.
Se “AVLS” è impostato su “OFF” nel
menu, viene visualizzato il messaggio
“Advise to not listen at high VOL for long
periods” e viene riprodotto un segnale
acustico. Premere
x STOP per tornare al
display del modo menu.
Se si riproducono file a un volume
superiore al livello specificato dalla
funzione AVLS per un determinato periodo
di tempo, verrà visualizzato l’indicatore
seguente e il menu “AVLS” verrà
automaticamente impostato su “ON”.
P Nota
“AVLS”
è impostato su “ON” all’acquisto del
registratore IC. Se si desidera disattivare la
funzione e riprodurre i file al volume originale,
utilizzare il menu per impostare
“AVLS” su
“OFF” (pagina 95).
13
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Ricarica della pila
Ricarica della pila con un
computer
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Collegare il registratore IC a un computer
acceso e caricare la pila finché l’indicatore
di carica della pila non risulti ”.
Per caricare completamente la pila,
occorrono circa 3 ore e 30 minuti.*
1
1 Inserire una pila ricaricabile.
Far scorrere e sollevare il coperchio dello
scomparto della pila, inserire una pila
ricaricabile NH-AAA nella corretta
polarità e chiudere il coperchio.
2 Collegare il registratore IC al computer.
Far Regolatore scorrevole USB posto
nella parte posteriore del registratore IC
nella direzione della freccia e inserire il
connettore USB DIRECT nella porta
USB del computer già acceso.*
2
Durante la carica della pila, vengono
visualizzati il messaggio “Connecting” e
l’indicatore di carica della pila.
Computer
Registratore IC
Alla porta USB
del computer
Indicatore di carica delle
pile
14
IT
Quando la pila è carica l’indicatore
visualizza “ ”.
3 Scollegare il registratore IC dal
computer.
Attenersi alle procedure seguenti; in caso
contrario, i file di dati eventualmente
contenuti nel registratore IC potrebbero
venire danneggiati o risultare
inutilizzabili per la riproduzione.
1 Accertarsi che l’indicatore di
funzionamento non sia illuminato.
2 Eseguire la seguente operazione sul
computer.
In una schermata di Windows fare
clic sull’icona nella parte inferiore del
desktop del computer.
t Fare clic su “Espelli IC
RECORDER”.
L’icona e il menu visualizzati possono
essere diversi a seconda del sistema
operativo in uso.
In una schermata di Macintosh
trascinare e rilasciare la voce “IC
RECORDER” presente sulla
Scrivania nel “Cestino”.
Per ulteriori informazioni sullo
scollegamento del registratore IC dal
computer, vedere le istruzioni per l’uso in
dotazione con il computer.
3 Scollegare il registratore IC dalla
porta USB del computer e far
Regolatore scorrevole USB nella
direzione della freccia per estrarre il
connettore USB DIRECT.
*
1
Si tratta del tempo approssimativo
necessario per caricare la pila
completamente scarica a temperatura
ambiente. Questo valore varia in base alla
carica residua e alle condizioni della pila.
Il tempo richiesto aumenta anche se la
temperatura della pila è bassa o se
quest’ultima viene caricata mentre è in corso
il trasferimento di dati al registratore IC.
*
2
Se non è possibile collegare direttamente il
registratore IC al computer, utilizzare il
cavo di supporto connessione USB in
dotazione.
Indicatore di carica
completa
15
IT
Operazioni preliminari
P Nota
Se l’indicatore di carica delle pile non viene
visualizzato, significa che la carica non è stata
effettuata in modo corretto. Vedere
“Risoluzione dei problemi” a pagina 136.
Se si utilizza una pila
completamente carica o una pila
alcalina LR03 (formato AAA)
Seguire il punto 1.
P Nota
Non è possibile caricare pile alcaline LR03
(formato AAA) (non in dotazione).
z
Suggerimenti
Non utilizzare una pila al manganese con
questo registratore IC.
Quando si sostituiscono le pile, i file
registrati o le impostazioni dell’allarme non
vengono cancellate quando si rimuovono le
pile.
Quando si sostituisce la pila, l’orologio
continua a funzionare per circa 1 minuto
dopo averla rimossa.
Ricarica delle pile con un
alimentatore CA USB
È anche possibile caricare le pile
utilizzando un alimentatore CA
AC-U50AG USB (non in dotazione)
(pagina 124).
Se si ricarica/sostituisce la
pila
L’indicatore di carica delle pile nella
finestra del display visualizza lo stato delle
pile.
Indicazione di carica residua
delle pile
: “Low Battery Level” viene
visualizzato. Caricare la pila o
sostituire quella vecchia con una
nuova.
m
: “Low Battery” viene visualizzato e
il registratore IC si arresta.
16
IT
Punto 3: Accensione del registratore IC
Accensione
Far scorrere l’interruttore HOLD/POWER
in direzione “POWER” tenendolo in
posizione per almeno 1 secondo. Il
registratore IC si accende e viene
visualizzato il messaggio “Accessing...”.
Spegnimento
Far scorrere l’interruttore HOLD/POWER
in direzione “POWER” tenendolo in
posizione per almeno 2 secondi; verrà
visualizzato il messaggio “Power Off”.
z Suggerimenti
Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo,
è consigliabile spegnerlo.
Se il registratore IC è nel modo di arresto e
rimane inutilizzato per un periodo di tempo
prolungato, viene attivata la funzione di
spegnimento automatico (all’acquisto del
registratore IC il lasso di tempo che precede
lo spegnimento automatico è impostato su
“10min”). Tale lasso di tempo può essere
selezionato nel menu (pagina 101).
17
IT
Operazioni preliminari
Punto 4: Impostazione dell’orologio
Per utilizzare la funzione di allarme o
registrare la data e l’ora è necessario
impostare l’orologio.
Quando si inseriscono le pile per la prima
volta, o quando si inseriscono le pile dopo
che il registratore IC è rimasto senza pile
per più di 1 minuto, viene visualizzato il
messaggio “Set Date&Time” e la sezione
dell’anno inizia a lampeggiare nella finestra
del display per l’impostazione
dell’orologio.
Impostazione dell’orologio
dopo la ricarica della pila
1 Premere v o V sul tasto di controllo per
impostare l’anno, il mese, il giorno, l’ora
e i minuti in sequenza, quindi premere
N/ENT.
Quando si imposta l’anno, selezionare le
ultime due cifre dell’anno.
2 Premere x STOP per tornare al display
del modo di arresto.
Impostazione dell’orologio
tramite il menu
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, è possibile impostare l’orologio
tramite il menu.
x STOP
N/ENT
v, V
MENU/NOISE CUT
.
18
IT
1 Selezionare “Date&Time” nel menu.
1 Premere MENU/NOISE CUT per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del
modo menu.
2 Premere . sul tasto di controllo,
premere
v o V sul tasto di controllo
per selezionare la scheda
(Impostazione del registratore IC),
quindi premere
N/ENT.
3 Premere v o V sul tasto di controllo
per selezionare “Date&Time”, quindi
premere
N/ENT.
2 Premere v o V sul tasto di controllo per
selezionare “Auto” o “Manual”, quindi
premere
N/ENT.
Se è stato selezionato “Auto”, l’orologio
viene automaticamente regolato
utilizzando l’orologio del computer
collegato al registratore IC e in cui viene
avviato il software Sound Organizer in
dotazione.
Se si seleziona “Manual”, passare ai
punti seguenti.
3 Premere v o V sul tasto di controllo per
selezionare “10y1m1d”, quindi premere
N/ENT.
(La scheda (radio
FM) è visualizzata
solo su
“ICD-UX513F”.)
(La scheda (radio
FM) è visualizzata
solo su
“ICD-UX513F”.)
19
IT
Operazioni preliminari
4 Premere v o V sul tasto di controllo per
impostare l’anno, il mese, il giorno, l’ora
e i minuti in sequenza, quindi premere
N/ENT.
Quando si imposta l’anno, selezionare le
ultime due cifre dell’anno.
5 Premere x STOP per uscire dal modo
menu.
P Nota
Se non si preme N/ENT entro 1 minuto
dall’immissione dei dati di impostazione
dell’orologio, il modo di impostazione
dell’orologio viene annullato e la finestra torna
al display del modo di arresto.
Per visualizzare la data e l’ora
correnti
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, premere
x STOP per visualizzare
la data e l’ora correnti per circa 3 secondi.
20
IT
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display
È possibile selezionare la lingua da utilizzare
per i messaggi, i menu, i nomi delle cartelle,
i nomi dei file, ecc. tra 6 lingue diverse.
1 Selezionare la scheda (Impostazione
del registratore IC) t “Language” nel
menu, quindi premere
N/ENT.
2 Premere v o V sul tasto di controllo per
selezionare la lingua da utilizzare, quindi
premere
N/ENT.
È possibile selezionare le seguenti
lingue.
Deutsch (tedesco), English (inglese),
Español (spagnolo), Français (francese),
Italiano, Русский (russo)
3 Premere x STOP per uscire dal modo
menu.
x STOP
N/ENT
v, V
(La scheda (radio
FM) è visualizzata solo
su “ICD-UX513F”.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony ICD-UX512 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per