LG LZ-H025GBA3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
AERATORE
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
2 Aeratore
Manuale di installazione dell'aeratore
SOMMARIO
Misure di sicurezza ..............3
Introduzione .........................8
Simboli utilizzati nel
manuale...............................8
Schema delle dimensioni
delle funzionalità..................8
Installazione .......................10
Mappa di installazione.......10
Installazione del corpo
principale ...........................11
Connessione del condotto.11
Metodo di connessione del
cavo di alimentazione........12
Modalità di connessione del
comando a distanza (acces-
sorio) ...................................14
Nomi e funzioni sul teleco-
mando ...............................14
Istruzioni di installazione ...15
Controllo di gruppo ............17
Impostazioni per l’installatore -
Accesso alla modalità di impo-
stazione per l’installatore
.....19
Come collegare centrale
Controller (Accessorio) .....21
Funzionamento di prova ...22
Metodo di funzionamento e selezio-
ne del volume aria-singola ventila-
zione a espansione diretta
......22
Metodo di funzionamento e
selezione del volume aria
funzionamento interconnesso
con tipo ad ventilazione....23
Qualora si verificassero pro-
blemi durante il funziona-
mento in prova ...................24
Designazione modello .......25
Emissione rumore durante l'uso
...25
• Rondella
• Dadi
• Vite di fissaggio al soffitto
(M 10)
• Nastro di alluminio
• Viti
• Cacciavite
• Chiave
• Taglierina
• Taglierina
• Cacciavite
Requisiti di instal-
lazione
Elementi richiesti Utensili richiesti
Misure di sicurezza
Manuale di Installazione 3
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla pro-
prietà.
n L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
La gravità viene classificata nel modo seguente.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni gravi o decesso.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni
alla proprietà.
Non fare assolutamente.
Seguire attentamente le istruzioni.
n Installazione
Non utilizzare interrut-
tori automatici difetto-
si o di potenza inferio-
re. Utilizzare questa
apparecchiatura su un
circuito dedicato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Per i collegamenti elet-
trici, rivolgersi al riven-
ditore, a un elettricista
qualificato o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• Non smontare o riparare il
prodotto. C'è il rischio di
scossa elettrica o incen-
dio.
Mettere sempre il pro-
dotto a terra.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Installare il pannello e il
coperchio della scatola
di controllo in modo
sicuro.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Installare sempre un cir-
cuito e un interruttore
dedicati.
• Il cablaggio o l'installazio-
ne non corretti possono
provocare incendi o scos-
se elettriche.
Usare fusibili o interrut-
tore automatico della
potenza nominale cor-
retta.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
AVVERTENZA
Misure di sicurezza
4 Aeratore
Per l'installazione, contat-
tare sempre il concessio-
nario o un centro di assi-
stenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elet-
trica o incendio, esplosione
o lesioni.
Non montare il prodotto
su un supporto difetto-
so.
• Può provocare lesioni, inci-
denti o danni al prodotto.
Non lasciare il dispositivo
in funzione per periodi
molto lunghi, se il tasso
di umidità è molto elevato
e se una porta o una fine-
stra sono aperte.
• L’umidità potrebbe conden-
sarsi e bagnare o danneg-
giare i mobili.
Non modificare o pro-
lungare il cavo di ali-
mentazione.
• C'è il rischio di scossa elet-
trica o incendio.
Non installare, rimuove-
re o reinstallare l'unità
(rivolto al cliente).
• C'è il rischio di scossa elet-
trica o incendio, esplosione
o lesioni.
Disimballare e installare
il prodotto con attenzio-
ne.
• I bordi taglienti possono
causare infortuni.
Installare l'ingresso del-
l'aria in un luogo in cui
non venga aspirata
direttamente aria inqui-
nata.
• Può provocare incidenti tra
l'asfissia, dovuta dell'aspira-
zione di gas dannosi (CO,
ecc.).
Non installare il prodot-
to in magazzini refrige-
rati, piscine riscaldate o
altri luoghi in cui la tem-
peratura e l'umidità
siano molto diverse.
• C'è il rischio di scosse elet-
triche o anomalie di funzio-
namento
Install this product in an
environment where the
temperature ranges from
–10°C to +45°C and the
relative humidity is less
than 80%. Se si prevede la
formazione di condensa,
riscaldare l'aria fresca tra-
mite un riscaldatore di
condotti, ecc.
Per la reinstallazione del
prodotto già installato,
contattare sempre il con-
cessionario o un centro di
assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di incendi,
scosse elettriche, esplosio-
ni o lesioni.
Non aprire il coperchio
di manutenzione del
corpo principale durante
il funzionamento.
• L’errata connessione può
causare scosse elettriche.
Utilizzare il foro di aspi-
razione dell'aria esterna
con la retina, per impe-
dire che gli uccelli entri-
no.
Rimuovere i corpi estranei, ad
esempio i nidi di uccelli. In
caso contrario, l'ossigeno
all'interno può risultare scarso.
Misure di sicurezza
Manuale di Installazione 5
ITALIANO
Installare il prodotto in
ambienti in cui l'in-
gresso dell'aria ester-
na soddisfi le seguenti
condizioni: temperatu-
re range is between
–15°C and +40°C and
the relative humidity is
80% or less.
Utilizzare i cavi elettrici
appropriati per le con-
nessioni alla scheda
del terminale e colle-
garli in maniera salda
in modo da prevenire
che si scolleghino(se
le connessioni non
sono stabilite in manie-
ra adeguata possono
verificarsi incendi).
Quando si passano
condotti metallici in
edifici di legno rivestiti
con assicelle metalli-
che o in cavo, instal-
larli in modo tale che
non facciano contatto
elettrico tra di loro o le
lamine metalliche (le
perdite di corrente
possono provocare
incendi)
Quando il prodotto è
bagnato (immerso nel-
l'acqua o coperto d'ac-
qua) , rivolgersi ad un
centro di assistenza
autorizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Non toccare il circuito
dedicato con le mani
bagnate.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Non conservare o uti-
lizzare gas infiammabi-
li o combustibili
accanto al prodotto.
• C'è il rischio di incendio o
di guasti al prodotto.
n Funzionamento
In caso di perdite di
gas infiammabile,
spengere il gas e apri-
re una finestra per far
cambiare aria prima di
accendere il prodotto.
• Non utilizzare il telefo-
no o accendere o spe-
gnere interruttori. C'è il
rischio di esplosioni o
incendi.
Fare attenzione che
l’acqua non penetri nel
prodotto.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio, o
danni al prodotto.
Spegnere l'interruttore
durante le operazioni
di manutenzione o
pulizia del prodotto.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Misure di sicurezza
6 Aeratore
ATTENZIONE
Mantenere il prodotto
in piano durante l'in-
stallazione.
• Per evitare vibrazioni o
perdite d'acqua.
Il prodotto va sollevato
e trasportato almeno
in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodot-
to in luoghi esposti
direttamente al vento di
mare (spruzzi di sale).
• Può provocare corrosione
del prodotto. La corrosio-
ne, particolarmente sulle
alette del condensatore e
evaporatore può provoca-
re guasti del prodotto o
un funzionamento ineffi-
ciente.
Non collegare il cavo di
terra al telaio della fine-
stra o al rubinetto del-
l'acqua.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Non installare il prodot-
to in un luogo in cui
sono presenti fumi o
grasso, quali cucine o
fabbriche,
• il grasso può aderire al fil-
tro o allo scambiatore di
calore provocando pro-
blemi.
Installare il prodotto in
un luogo isolato dall'aria
esterna.
• Se il prodotto viene instal-
lato al di fuori dello strato
isolato, all'interno del
corpo principale si forma
la condensa in
inverno,provocando scos-
se elettriche o la caduta
di acqua condensata.
n Installazione
I condotti esterni vanno inclinati a
un gradiente (1/30 o superiore)
verso il basso nella direzione dell'a-
rea esterna dall'unità dell'aeratore e
devono essere isolati nel modo cor-
retto (l'ingresso di acqua piovana
può provocare perdite di corrente,
incendi o danni alla proprietà).
Durante le operazioni di installazio-
ne indossare i guanti (rischio di
incendio).
Misure di sicurezza
Manuale di Installazione 7
ITALIANO
Utilizzare un panno sof-
fice per la pulizia. Non
utilizzare detergenti
aggressivi, cera o
diluente, ecc.
• La superficie o il colore
del prodotto possono
risultarne deteriorati.
Pulire regolarmente il fil-
tro e lo scambiatore di
calore, utilizzando i
guanti.
• La formazione di una
massa di polvere può
diminuire il volume dell'a-
ria.
Non utilizzare il prodotto
per scopi speciali, quali
la conservazione dei
cibi, di opere d'arte,
ecc., è un aeratore e non
un sistema di refrigera-
zione di precisione.
• C'è il rischio di danni o
perdita di proprietà.
n Funzionamento
Non bloccare l’ingresso o l’uscita
del flusso d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verifica-
re guasti al prodotto.
Non calpestare o mettere oggetti sul
prodotto
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e
guasti al prodotto.
Introduzione
8 Aeratore
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
product
Questo simbolo indica avvisi particolari.
AVVISO
Soffiante
per l'aria di
alimentazione
Centralina
Infisso sospensione
Scambiatore di
calore totale
(Aria di ritorno)
Soffiante
dell'aria di
scarico
SA
(Uscita
aria fresca)
OA
(Aria di alim-
entazione)
RA
(Uscita aria
di scarico)
EA
Modello
680 750 250 596 781 237 150 146 156 51 522 139 30
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H025GBA3
Figura
Passo del con-
dotto
Peso
Passo del fissaggio
sospensione
Flangia di connessione del
condotto
Diametro
nominale
Modello : LZ-H025GBA3
Unità : mm
h E 'necessario per garantire uno spazio sufficiente per una maggiore manutenzione delle
dimensioni descritte nel servizio del prodotto.
Schema delle dimensioni delle funzionalità
Simboli utilizzati nel manuale
Introduzione
Feature Dimension Diagram
Manuale di Installazione 9
ITALIANO
A
J
H
G
D
E
B
C
F
Centralina
Infisso sospensione
Soffiante per l'aria di alimentazione
(Aria di ritorno)
SA
(Aria di alim-
entazione)
RA
(Uscita aria
di scarico)
EA
(Uscita aria
fresca)
OA
Soffiante dell'aria di scarico
Modello : LZ-H035GBA3
h E 'necessario per garantire uno spazio sufficiente per una maggiore manutenzione delle
dimensioni descritte nel servizio del prodotto.
Modello
750 600 350 668 632 314 150 146 155 50 422 89 33
ABCDEF GHJKLkg
LZ-H035GBA3
Figura
Passo del con-
dotto
Peso
Passo del fissaggio
sospensione
Flangia di connessione del
condotto
Diametro
nominale
Unità : mm
Griglia RA
Aeratore
Griglia SA
Sportello
d’ispezione
EA
OA
Condotto
Inclinazione del condotto: superiore a 1/30 (lato parete)
Raggiungimento della distanza adeguata
(prevenzione dell'ingresso di acqua piovana)
Nuovo tipo di coperchio
(prevenzione dell'ingresso
di acqua piovana)
Vite di fissaggio al soffitto (fornita dall'installatore)
Griglia RAGriglia SA
Aeratore
Sportello d’ispezione
1m o piu spazio
di manutenzione
1m o piu spazio
di manutenzione
SA
EA
OA
RA
xn
FIGURA PIANA A
xn
VISTA FRONTALE A
Griglia SA
850 x 780 : LZ-H025GBA3
850 x 700 : LZ-H035GBA3
Sportello dispezione
RA
SA
EA
OA
xn
VISTA TRIDIMENSIONALE
xn
INSTALLAZIONE DEL COPERCHIO DI MANUTENZIONE
Installazione
10 Aeratore
Mappa di installazione (LZ-H025GBA3/LZ-H035GBA3)
Installazione
Manuale di Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Vite di fissaggio al soffitto
(M10)
Dado
Rondella
Rondella elastica
Dado
Montaggio della rondella, del dado
Serrare il dado con la rondella (oltre 21 mm) per il dia-
metro esterno della M10, alla vite di fissaggio al soffitto
(M10), come illustrato nella figrura a diritto.
• Per la vite di fissaggio al soffitto, eseguire il laboro a
meno di 50 mm al di sotto della staffa di fissaggio al
soffitto.
Connessione del condotto
1. Dopo la connessione salda del condotto, tramite l'apposita flangia di con-
nessione, ricoprirlo con un nastro di alluminio, per prevenire perdite d'a-
ria.
2. Regolare il condotto dal soffitto in modo che non venga esercitata forza
sul corpo principale del sistema di areazione.
3. Utilizzare sempre due condotti all'esterno in materiale termoisolante, per
la prevenzione della formazione di condensa
Legare con nastro
Condotto
Installazione del corpo principale
12 Aeratore
Condotto a OA
Corpo principale
Materiale termoisolante
Alluminio
Flangia di connessione del condotto
Piegamento rapido Piegamento eccessivo
Piegamento troppo
vicino all'uscita
Riduzione rapida del
diametro del condotto
ATTENZIONE:
• Prima di collegarlo, verificare che nel
condotto non siano presenti materiali
estranei (carta, vinile, ecc.) o polveri.
• Prevenire le sollecitazioni alla piastra
dell'umidificatore all'interno del corpo
principale, durante l'esecuzione di
lavori di connessione del condotto.
• Si consiglia di eseguire un trattamento
adiabatico anche al lato interno del
tubo del condotto, a contatto con la
temperatura ambiente, quando il corpo
dell'impianto di areazione si raffredda
in estate.
• Non eseguire il lavoro come illustrato
nella figura sinistra.
In caso contrario, si può verificare la
riduzione del volume dell'aria o rumori
anomali.
Installazione
ATTENZIONE:
• Nel -10 ℃ di sotto della temperatura ambiente, quando la ventilazione è installato lo
spazio equivalente all'aria aperta e all'aperto, può causare fenomeni di condensa, è
necessario installare impianti di scarico (scarico Pan) e MD (Moterized Damper) a con-
dotto SA/RA.
Coperchio della centralina
Vite
Metodo di connessione del cavo di alimentazione
1. Allentare le due viti e aprire il
coperchio della centralina.
Facendo riferimento al diagramma di
cablaggio precedente, collegare i cavi
di alimentazione principali nel blocco
del terminale.
2. Dopo aver inserito il cavo di alimentazione nella boccola, inserirlo comple-
tamente nel blocco del terminale per collegarlo.
• Fissare i cavi con una pinza.
• Verificare che i cavi di alimentazione non vengano rimossi se tirati.
Manuale di Installazione 13
ITALIANO
Installazione
Pinza del cavo
LZ-H025GBA3 LZ-H035GBA3
BR BL BR BL
GND
GN/YL GN/YL
GND
Alimentazione
M.D
Alimentazione
M.D
Specifiche cablaggio
Cavo schermato (dovrebbe essere conforme con la norma 60245 IEC 53 standard)
Dimensioni 0.75 - 1.25 mm
2
Lunghezza MAX. 100 m
Specifiche contatto esterno
Contatto normalmente chiuso (Tolleranza di corrente 10 mA - 0.5 A)
3. Specifiche fili elettrici
Precauzioni al momento della
posa del cablaggio elettrico
Usare morsetti a pressione rotondi per i col-
legamenti sulla morsettiera.
Morsetto a pressione rotondo
Filo di alimentazione
Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche.
ATTENZIONE
Le linee di messa a terra dell’unità interna sono necessarie per evitare il rischio di scosse elettriche in
caso di perdite di corrente, problemi di comunicazione per effetto dei disturbi e perdite della corrente
del motore (senza collegamento al tubo).
AVVERTENZA
14 Aeratore
Modello : PQRCVSL0
PQRCVSL0QW
SCHERMO INDICATORE OPERAZIONE
TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA TEMPE-
RATURA
TASTO VELOCITÀ VENTOLA
Tasto ON/OFF (ACCESO / SPENTO)
TASTO DI SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI
FUNZIONAMENTO
RICEVITORE DEL TELECOMANDO WIRE-
LESS
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
TASTO DEL FLUSSO D'ARIA
TASTO DELLA FUNZIONE SECONDARIA
TASTO DI IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIO-
NE
TASTO DEL VENTILATORE
PRENOTAZIONE
TASTO SU,GIÙ,SINISTRA,DESTRA
• Per controllare la temperatura interna premere
il pulsante .
TASTO PER LA TEMPERATURA AMBIENTE
TASTO DI IMPOSTAZIONE/ANNULLAMENTO
TASTO USCITA
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
14
15
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio.
Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Cavo di collegamento
(1 EA, 10 m)
Vite
(4 EA)
Manuale di installazione e
dell’utente
Etichetta informativa
(8 EA - 8 Lingue)
Accessori
j Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto.
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
Nomi e funzioni sul telecomando
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
Manuale di Installazione 15
ITALIANO
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
Istruzioni di installazione
1. Collocare la piastra di montaggio del controller remoto dove desiderato e fissarla
saldamente con le viti fornite.
- Installarla non inclinata poiché un’inclinazione eccessiva può dar luogo a una configurazione errata.
Impostare la piastra del controller remoto nell’apposito contenitore, se previsto.
2. Il cavo del telecomando con filo può essere installato in tre direzioni.
- Direzione di configurazione: superficie della parete, superiore, destra
- Se si installa il cavo del telecomando al lato superiore e destro, effettuare l’impostazione dopo aver tolto la
scanalatura della guida del cavo.
h
Rimuovere scanalatura di guida con una pinza.
Ripristino della superficie della parete
Scanalatura superiore della guida
Scanalatura parte destra della guida
16 Aeratore
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
Lato
muro
<Ordine di collegamento>
<Ordine di separazione>
3. Fissare la parte superiore del controller remoto
nella piastra di montaggio fissata alla parete,
come nell’immagine sotto, quindi collegare con
la scheda premendo la parte inferiore.
- Non lasciare spazi tra il controller remoto e la parte superio-
re e inferiore, destra e sinistra della piastra di montaggio.
Quando si separa il controller remoto dalla
piastra di montaggio, come l'immagine sotto,
dopo l'inserimento nel foro di separazione
inferiore mediante un cacciavite, ruotare in
senso orario per staccare il controller.
- Vi sono due fori di separazione. Separarli
individualmente uno per volta.
- Fare attenzione non danneggiare i componenti
interni nella separazione.
4. Collegare l'unità dell'interno e il controller remoto usando il cavo di collegamento.
5. Usare una prolunga se la distanza fra il telecomando con filo e l'unità interna è più
di 10 m.
Controllare se il connettore è collegato normalmente.
Cavo di collegamento
Interno
Lato
dell’unità
Quando si installa il telecomando con filo, non incassarlo a parete.
Potrebbe provocare danni al sensore di temperatura.
Non installare il cavo a 50 m o superiore.
(può provocare errori di comunicazione).
• Quando si installa una prolunga, controllare la corretta direzione di collegamento del connettore lato teleco-
mando e lato prodotto.
• Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
• Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
Manuale di Installazione 17
ITALIANO
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
GND
GND
12 V
Conduttore segnale
Conduttore segnale
GND
12 V
B Y R B Y R
MASTER SLAVE
Conduttore segnale
GND
12 V
Conduttore segnale
Controllo di gruppo
1. Quando si installano 2 o più unità di con-
dizionamento a un solo telecomando con
filo, eseguire la connessione come indi-
cato nella figura a destra.
• Se non si tratta di un’unità interna di comuni-
cazione dell'evento, impostare l'unità come
slave.
• Controllare la comunicazione degli eventi tra-
mite il manuale del prodotto.
2. Quando si installano 2 o più unità di condizio-
namento a un solo telecomando con filo, ese-
guire la connessione come indicato nell'imma-
gine a destra.
• Se si installano più di due telecomandi con filo ad un
solo condizionatore d'aria, impostare un telecoman-
do con filo come master e tutti gli altri come slave,
come illustrato nell'immagine a destra.
• Per alcuni prodotti non è possibile controllare il
gruppo come mostrato a destra.
• Per ulteriori dettagli fare riferimento al manuale del
prodotto.
<Collegamento simultaneo di
2 telecomandi con filo>
• Quando si controllano dei gruppi, impostare il valore master/slave del telecomando.
Per ulteriori dettagli fare riferimento alla sezione delle impostazioni per l’installatore relativamente
all’impostazione master/slave.
Quando si controllano le unità interne multiple fornite di funzione di comunicazione eventi con un telecoman-
do è necessario modificare l'impostazione master/slave dell'unità interna.
- Unità interne, la configurazione master/slave del prodotto dopo il completamento dello spegnimento dell’u-
nità interna ‘OFF’ l’accensione ‘ON’ dopo 1 minuto dal sign up.
- Nel gruppo prodotti a cassetta da soffitto o di canalizzazione, modificare l'impostazione del PCB dell'unità
interna
- Nel tipo montato a parete e tipo da pavimento, modificare l'impostazione master/slave con il telecomando
wireless. (Vedere il manuale del telecomando wireless per maggiori dettagli).
h Quando si installano 2 telecomandi su un'unità interna con funzione di comunicazione evento, impostare il
master/slave del telecomando. (Vedere la selezione master/slave del telecomando)
Quando si comanda il gruppo, alcune funzioni esclusa l'impostazione di funzionamento di base, livello venti-
latore Min/Mid/Max, impostazione blocco telecomando e impostazione ora possono essere limitate.
ON
12345678
ON
12345678
interruttore #1 OFF: Master (imposta-
zione predefinita di fabbrica)
interruttore #1 ON: Slave
18 Aeratore
GND
SIGNAL
Sistema operativo combinato
Linea di comunicazione
Sistema rete LGAP
12V
PI485
Sistema indipendente
PI485
Linea di comunicazione
Sistema rete LGAP
L’unità può essere utilizzata come parte del sistema di funzionamento combinato insieme alle unità
interne (i condizionatori d’aria Multi-V), o come un sistema indipendente per processare l’aria esterna.
<Sistema di funzionamento combinato con sistema Multi-V (collegato con le unità di venti-
lazione e le unità interne in un singolo circuito di refrigerazione)>
<Sistema indipendente (collegato solo con una unità di ventilazione in un singolo circuito di
refrigerazione)>
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
Manuale di Installazione 19
ITALIANO
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
La modalità di impostazione per l’installatore serve per impostare le funzioni di dettaglio sul telecomando.
Se la modalità di impostazione non è configurata correttamente, potrebbero aversi problemi al prodotto, lesioni personali o
danni alla proprietà.
L’impostazione deve avvenire da un installatore certificato; qualsiasi soggetto non certificato che esegue l’installazione o
delle modifiche deve essere ritenuto responsabile dei risultati.
In questo caso, non sarà fornita l’assistenza in garanzia.
ATTENZIONE
Impostazioni per l’installatore - Accesso alla modalità di impostazione per l’installatore
Codice funzione Valore
Tenendo premuto il pulsante di configurazione
delle funzioni per 3 secondi, si entra nella modalità di
configurazione tecnica del telecomando.
- Premendolo una sola volta per breve tempo, si
accede alla modalità di configurazione utente. Per
essere sicuri, tenere premuto per più di 3 secondi.
1
Quando si accede inizialmente alla modalità di
impostazione, il codice di funzione è visualizzato nella
parte alta dello schermo LCD.
2
Alcune categorie del menu potrebbero non essere visualizzate a seconda delle funzioni del prodotto,
oppure potrebbero avere nomi diversi.
20 Aeratore
<Tabella dei codici di impostazione per l’installatore>
1) Prodotto di ventilazione generale
Modalità di connessione del comando a distanza (accessorio)
j
Alcuni contenuti potrebbero non essere visualizzati a seconda della funzione del prodotto.
Nr. Funzione Codice Valore
1 Funzionamento di prova 01 01 : Impostazione test
2 02 00~FF : Indirizzo del controllo centrale
3 SA (aria di alimentazione) ESP 03 <Livello ESP> <Valore ESP> <Esempio>
4 EA (aria di sfiato) ESP 04
01 : Bassa 0~255
02 : Alta
03 : Super alta
5 Direzione del prodotto 05
01 : Normale
02 : Opposto
6
Priorità veloce di
06
01 : Prima erogazione aria
aggiornamento 02 : Prima aria di scarico
7 Impostazione master 07
00 : Slave
01 : Master
8 Contatto a secco 09
00 : Spegnimento automatico
01 : Accensione automatica
9
Disattivazione dei 3 minuti di ritardo
10 01 : Imposta
10 Stato della zona 11
01 : Variabile
02 : Fixed (fisso):
Configurazione indirizzo
Codice funzione Valore ESPFase ESP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

LG LZ-H025GBA3 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per