Braun 3180 softperfection solo easy start Manuale utente

Tipo
Manuale utente
21
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente
le vostre esigenze.
Prima dell’utilizzo leggete attentamente
tutte le istruzioni.
Braun Silk·épil SoftPerfection è stato
specificatamente disegnato per rendere
l’epilazione il più possibile efficace,
delicata e facile. Il suo testato sistema
di epilazione rimuove i peli alla radice,
lasciando la pelle liscia per settimane.
Grazie alle innovative puntine SoftLift
®
e
all’esclusivo sistema di pinzette, Silk·épil
SoftPerfection permette un’epilazione
ultra efficace che rende la pelle perfetta-
mente liscia, grazie alla rimozione dei peli
lunghi anche solo 0,5 mm e di quelli che
aderiscono alla pelle. I peli ricrescono
deboli e sottili e non pungono.
IIl massaggiatore attivo a 4 movimenti
garantisce un’epilazione ultra delicata.
Stimola e rilassa la pelle riducendo al
minimo ogni fastidio.
Attenzione
Per motivi igienici, non condividere
questo apparecchio con altre persone.
Mantenere l’apparecchio asciutto.
Questo elettrodomestico non è
progettato per essere utilizzato da
bambini o da persone con capacità
fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona respon-
sabile della loro sicurezza. In generale,
si raccomanda di tenere l’elettrodo-
mestico fuori dalla portata dei bambini.
Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire a contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli, etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
Prima dell’utilizzo assicuratevi che il
voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore. Usate
soltanto il trasformatore da 12 V fornito
con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i peli
delle gambe, ma test condotti da derma-
tologi hanno dimostrato che la testina
epilatrice può essere usata anche sotto
le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la crescita
di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a
seconda delle condizioni della vostra pelle
e del tipo di peli. Si tratta di una normale
reazione che dovrebbe scomparire velo-
cemente, ma che potrebbe essere più
evidente nel caso di prima epilazione
o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensa-
zione di fastidio e l’irritazione della pelle
tendono a diminuire considerevolmente
negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle). La
pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
Eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite
(infiammazione del follicolo del pelo) e
vene varicose
1
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 21 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
22
Intorno ai nei
Nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
Emofilia o sindrome di immuno-
deficienza
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale
di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare la
ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in
modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi
consigliamo di applicare una crema idra-
tante per rendere la pelle più morbida e
lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscres-
cendo rimangano sotto pelle. Per pre-
venire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfrega-
mento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
Descrizione (vedi pag. 4)
Massaggiatore attivo a 4 movimenti
Testina epilatrice con pinzette
Pulsante di rimozione
Interruttore
Presa per lo spinotto del trasformatore
Spinotto del trasformatore
Trasformatore 12 V
Accessorio refrigerante
(non con tutti
i modelli):
H Sacchetto contenitore del gel
h Guanto rinfrescante
Preparate la pelle
La vostra pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
A scelta raffreddare la pelle: per le prime
epilazioni o in caso di pelle sensibile,
potete utilizzare l’accessorio refrigerante,
raccomandato dai dermatologi per ridurre
le eventuali piccole irritazioni.
Assicuratevi di aver messo in freezer
il sacchetto contenitore del gel (***)
almeno due ore prima di effettuare
l’operazione (per comodità, tenete
sempre un sacchetto di gel nel freezer).
Inserite il sacchetto contenitore del gel
nella tasca trasparente del guanto.
Utilizzatelo solo con il guanto.
Appoggiate la parte trasparente
(fredda) del guanto sulla gamba.
Iniziate il raffreddamento della pelle per
almeno 1/2 minuti, o più a lungo se
necessario.
Epilate immediatamente l’area raffred-
data.
Ripetete l’operazione di raffreddamento
e di epilazione fino a completamento.
Assicuratevi che la pelle sia asciutta
durante l’epilazione.
Importante:
non applicate il guanto
rinfrescante per più di 2 minuti sulla stessa
area. Non esponetelo ai raggi solari.
Non utilizzate, se danneggiati, i sacchetti
contenenti il gel. Predisporne la raccolta.
Non utilizzate l’accessorio refrigerante
se soffrite di ipersensibilità o allergia al
freddo, nè in caso di malattie cardiache
o disturbi cardio-vascolari.
Come epilarsi
Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice sia pulita.
Inserite lo spinotto del trasformatore
nell’apposita sede e collegate il
trasformatore ad una presa di cor-
rente.
1 Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore sulla posizione «2»
1
2
3
4
5
6
7
2
6
5
7
4
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 22 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
23
(«2» = epilazione normale
«1» = epilazione ultra delicata).
2 Strofinate la pelle per sollevare anche
i peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi. Non
esercitate una pres-
sione eccessiva. Le puntine SoftLift
®
assicurano che siano sollevati e rimossi
alla radice anche i peli piatti che
aderiscono alla pelle.
Poiche i peli crescono in direzioni
diverse, è utile huidare l’apparecchio
in diverse direzioni. Per stimolare e
rilassare la pelle entrambi i rulli
massaggianti devono essere sempre
tenuti a contatto con la pelle, per
un’epilazione più delicata.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata
e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto all’inizio.
La sensazione di dolore comunque
diminuisce con l’utilizzo ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza ottimale
di 2–5mm.
Prima dell’epilazione pulite completa-
mente le rispettive zone per rimuovere
qualsiasi residuo (come il deodorante).
Asciugate accuratamente, tamponan-
do con una salvietta.
Durante l’epilazione sotto le ascelle,
mantenete il braccio sollevato e gui-
date l’apparecchio in diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di utiliz-
zare deodoranti o alcohol immedia-
tamente dopo l’epilazione.
Come pulire la testina epilatrice
5 Dopo ogni utilizzo, spegnete e staccate
la spina dell’apparecchio e pulite la
testina epilatrice:
Rimuovere il massaggiatore e pulirlo
con l’apposito spazzolino.
6 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
la spazzolina in dotazione insieme a
dell’alcohol. Durante la pulizia, potete
far ruotare gli elementi pinzetta
manualmente.
7 Rimuovete la testina epilatrice
premendo i pulsanti di rimozione
posti a sinistra e a destra.
Pulite la sede della testina con la
spazzolina. Inserite nuovamente la
testina e il massaggiatore .
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito
dalla direttiva CE 2004/108 e alla
Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare
il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile.
Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun
o ad un centro specifico.
1
3
2 1
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 23 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
45
no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funziona-
mento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623
per avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door
Braun of een officieel aangestelde verte-
genwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbe-
wijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller
fejl som har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om
nærmeste Braun Service Center.
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 45 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
Service notes
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Silk·épil SoftPerfection
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
3280, 3180, 3270, 3170 3280, 3180, 3270, 3170
Silk·épil SoftPerfection
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
5368399_SE3180-3280_S6- Seite 51 Mittwoch, 22. August 2007 9:36 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51

Braun 3180 softperfection solo easy start Manuale utente

Tipo
Manuale utente