Siemens KA93NVIFP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
it
57
Indice
Istruzioni di sicurezza 58.........................
Vai alle presenti istruzioni 58.......................
Pericolo di esplosione 58..........................
Pericolo di scossa elettrica 58.....................
Pericolo di ustioni da freddo 58....................
Pericolo di lesioni 58..............................
Proteggeredairischiibambinielepersonein
pericolo 59.......................................
Danni materiali 59................................
Peso 59.........................................
Avvertenze per lo smaltimento 59.................
Smaltimento dell'imballaggio 59....................
Smaltimento dell'apparecchio dismesso 59.........
Volume di fornitura 60............................
Predisporre l'apparecchio 60.....................
Trasporto 60.....................................
Smontaggio degli sportelli dell'apparecchio 60......
Luogo di installazione 60..........................
Fondo d'appoggio 60.............................
Rispettare la temperatura ambiente e
la ventilazione 61.................................
Montaggio del distanziatore 61.....................
Misure di installazione e angolo di apertura dello
sportello 61......................................
Fissaggio della maniglia 61........................
Livellare l'apparecchio 62..........................
Allineamento degli sportelli 62.....................
Allacciamento dell'apparecchio 63................
Allacciamento elettrico 63.........................
Conoscere l'apparecchio 64......................
Pannello comandi e visualizzazione 65.............
Attivazione dell'apparecchio 66...................
Blocco tasti 66...................................
Rimozione del blocco tasti 66......................
Attivazione del blocco tasto 66.....................
Impostare la temperatura 66......................
Congelatore 66...................................
Vano frigorifero 66................................
Funzione allarme 66..............................
Allarme porta 66..................................
Volume utile 66..................................
Il vano congelatore 67............................
Acquisto di surgelati 67...........................
Contenitori 67....................................
Capaci di congelamento 67......................
Congelamento di alimenti freschi 67..............
Confezionamento di alimenti da surgelare 67........
Durata di conservazione dei surgelati 68............
Calendario di congelamento 68....................
Congelamento super 68..........................
Accensione del congelamento super 68............
Spegnimento del congelamento super 68...........
S
congelamento dei cibi congelati 69..............
Utilizzo del produttore di ghiaccio 69..............
Produzione di cubetti di ghiaccio 69................
Il vano frigorifero 70.............................
Da fare in caso di stoccaggio 70...................
Rispettare le zone fredde nel vano frigorifero 70.....
Contenitore per frutta e verdura 70.................
Raffreddamento super 70.........................
Accensione del raffreddamento super 70...........
Spegnimento del raffreddamento super 70..........
Gestione variabile dell'interno dell'apparecchio 71.
Modalità vacanza 71..............................
Attivazione della modali vacanza 71..............
Disattivazione della modalità vacanza 71...........
Spegnimento e arresto dell'apparecchio 72........
Spegnimento dell'apparecchio 72..................
Messa fuori servizio dell'apparecchio 72............
Sbrinamento 72..................................
Congelatore 72...................................
Vano frigorifero 72................................
Pulizia dell'apparecchio 72.......................
Procedimento 72.................................
Dotazione 72.....................................
Sbrinamento 73..................................
Illuminazione (LED) 73...........................
Risparmio energetico 73..........................
Rumori di funzionamento 73......................
Rumori normali 73................................
Evitare i rumori 73................................
Eliminazione di piccole anomalie 74...............
Servizio di assistenza clienti 75...................
Riparazione e assistenza in caso di anomalie 75....
it
58
( Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio è conforme alle norme di
sicurezza in vigore per apparecchi elettronici
ed è radioschermato.
L'ermeticità del circuito refrigerante è stata
controllata.
Vai alle presenti istruzioni
Ø Leggere e seguire le istruzioni per l'uso e
per il montaggio. Contengono informazioni
importanti sull'installazione, l'uso e la manu
tenzione dell'apparecchio.
Ø Il produttore declina ogni responsabilità
per il mancato rispetto delle indicazioni e
delle avvertenze delle presenti istruzioni
per l'uso e per il montaggio.
Ø Conservare tutta la documentazione per
il prossimo utilizzo o per successivi pro
prietari.
Pericolo di esplosione
Ø Non utilizzare mai apparecchi elettrici
all'interno dell'apparecchio (ad es. appa
recchi di riscaldamento, produttori di
ghiaccio elettrici).
Ø Non conservare nell'apparecchio prodotti
contenenti gas propellenti infiammabili
(ad es. bombolette spray) o sostanze
esplosive.
Ø Conservare alcol ad alta gradazione solo
ermeticamente chiuso e in posizione
verticale.
Ø Non prendere provvedimenti diversi d a
quanto descritto nelle indicazioni del
produttore per accelerare lo sbrinamento.
Pericolo di scossa elettrica
L'installazione o eventuali riparazioni effettuate
in modo non corretto possono rappresentare
una fonte di rischio per l'utente.
Ø Mentre si posiziona l'apparecchio, accer
tarsi che il cavo di alimentazione non si
incastri e non venga danneggiato.
Ø In caso di cavo di alimentazione danneg
giato: staccare immediatamente l'apparec
chio dalla rete elettrica.
Ø Non utilizzare prese multiple, cavi di pro
lunga o adattatori.
Ø Fare riparare l'apparecchio esclusivamente
dal produttore, dal servizio di assistenza o
da personale debitamente qualificato.
Ø Utilizzare esclusivamente pezzi originali
del produttore. Il produttore si prende la
responsabilità di garantire soltanto tali
pezzi, poiché soddisfano i requisiti di
sicurezza.
Pericolo di ustioni da freddo
Ø Non mettere mai in bocca cibi congelati,
subito dopo averli tolti dal vano congela
tore.
Ø Evitare un contatto prolungato della
pelle con cibi congelati, ghiaccio e tubi
all'interno del vano congelatore.
Pericolo di lesioni
I contenitori contenenti bibite gassate potreb
bero scoppiare. Non collocare contenitori
contenenti bibite gassate all'interno del vano
congelatore.
Pericolo di incendio / Pericoli a causa
del refrigerante
Nei tubi del circuito refrigerante scorre una
piccola quantità di un refrigerante (R600a)
compatibile con l'ambiente ma infiammabile.
Non danneggia lo strato di ozono nell'atmos
fera e non aumenta l'effetto serra.
Il refrigerante fuoriuscito può danneggiare gli
occhi oppure incendiarsi.
Ø Non danneggiare i tubi.
In caso di tubi danneggiati:
Ø Tenere lontano l'apparecchio da fiamme e
da fonti di accensione.
Ø Arieggiare l'ambiente.
Ø spegnere l'apparecchio e staccare l a spina.
Ø Contattare il servizio assistenza clienti.
Pericolo di incendio
Le prese multiple portatili o gli alimen
tatori portatili potrebbero surriscaldarsi e
incendiarsi.
Non collocare alcuna presa multipla portatile
alimentatori portatili dietro l'apparecchio.
it
59
Proteggere dai rischi i bambini e le persone
in pericolo
Sono in pericolo:
Ø bambini,
Ø persone soggette a deficit fisici, psichici o
soggette a ridotte capacità sensoriali,
Ø persone che non dispongono delle cono
scenze sufficienti relative all'impiego sicuro
dell'apparecchio.
Misure:
Ø accertarsi che i bambini e le persone in
pericolo abbiano compreso i pericoli.
Ø Una persona responsabile della sicurezza
deve sorvegliare o guidare i bambini e le
persone in pericolo.
Ø Solobambinidietàsuperioreagli8anni
possono utilizzare l'apparecchio.
Ø Durante la pulizia e la manutenzione sorve
gliare i bambini.
Ø Non permettere che i bambini giochino con
l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento
Ø Non permettere che i bambini giochino
con l'imballaggio e le sue parti.
Danni materiali
Per e vitare danni materiali:
Ø Non salire sullo zoccolo, sui cassetti
estraibili, sugli sportelli appoggiarcisi
sopra.
Ø Nonungerenécongrassonéconolio
i componenti in p lastica e le guarnizioni
dello sportello.
Ø Estrarre direttamente la spina, senza tirare
il cavo.
Peso
L'apparecchioèmoltopesante.Lacolloca
zione e il trasporto dell'apparecchio devono
essere eseguiti sempre in almeno 2 persone.
Avvertenze per lo
smaltimento
*Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio da danni durante
il trasporto. Tutti i materiali impiegati sono ecocompati
bili e riutilizzabili. Si invita a collaborare: si prega di
smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
Il rivenditore o l'amministrazione comunale forniscono
informazioni sulle attuali possibilità di smaltimento.
*Smaltimento dell'apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti senza valore!
Attraverso uno smaltimento ecologicamente sostenibile
si possono recuperare materie prime pregiate.
Questo apparecchio dispone di contrassegno
ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in
materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment WEEE).
La direttiva prescrive il quadro normativo per il
ritiro e il riciclaggio degli apparecchi dismessi
valido in tutta l'Unione europea.
: Avviso
In caso di apparecchi dismessi:
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo
insieme alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e contenitori, per rendere più
difficile ai bambini di entrare nell'apparecchio!
4. Impedire che i bambini giochino con l'apparecchio
dismesso. Pericolo di soffocamento!
Gli apparecchi frigoriferi contengono refrigerante e,
nell'isolamento, gas. Il refrigerante e i gas devono
essere smaltiti in modo appropriato. Non danneggiare
i tubi del circuito del refrigerante prima che l'apparec
chio sia stato smaltito in modo appropriato.
)
it
60
Volume di fornitura
Dopo aver rimosso l'imballaggio controllare che tutte
le parti non presentino eventuali danni da trasporto.
In caso di contestazioni, rivolgersi al commerciante
presso il quale è stato acquistato l'apparecchio oppure
rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti.
La consegna riguarda i seguenti componenti:
Ø Apparecchio fisso
Ø Sacchetto con il materiale di montaggio
Ø Dotazione (a seconda del modello)
Ø Istruzioni per l'uso
Ø Libretto del servizio di assistenza clienti
Ø Garanzia
Ø Informazioni relative al consumo energetico e
ai rumori
Predisporre l'apparecchio
Trasporto
L'apparecchio è pesante. Fissarlo durante il trasporto e
durante il montaggio!
A causa del peso e delle dimensioni dell'apparecchio,
e al fine di ridurre al minimo il rischio di infortuni o di
danni all'apparecchio, per un'installazione in sicurezza
sono necessarie almeno due persone.
Smontaggio degli sportelli dell'apparecchio
Se l'a pparecchio non passa dalle porte dell'abitazione
è possibile svitare gli sportelli dell'apparecchio.
Attenzione!
Lo smontaggio delle porte dell'apparecchio p essere
effettuato solo dal servizio assistenza clienti.
Luogo di installazione
Un locale asciutto e ben ventilato è idoneo come luogo
di installazione. Il punto di installazione non dovrebbe
essere esposto alla luce solare diretta o vicino a una
fonte di calore, ad esempio un fornello, un calorifero,
ecc. Se non si può evitare l'installazione vicino a una
fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante
oppure rispettare le seguenti distanze minime dalla
fonte di calore:
Ø da una cucina elettrica o a gas 3 cm.
Ø da cucine a petrolio o a carbone 30 cm.
In caso di installazione vicino a un altro frigorifero o
congelatore occorre una distanza laterale minima di
25 mm, al fine di evitare la formazione di condensa.
Se sopra l'apparecchio viene montato un paralume
o un pensile, prevedere una fessura di 30 mm, per
permettere, in caso di necessità, di estrarre l'apparec
chio dalla nicchia.
L'aria riscaldata sul lato posteriore dell'apparecchio
deve poter defluire liberamente.
Fondo d'appoggio
Attenzione!
L'apparecchio è molto pesante.
Ilpavimentonelluogodell'installazionenondeve
cedere; rinforzarlo se necessario.
Per permettere l'apertura degli sportelli fino all'arresto,
nell'installazione in un angolo del locale o in una
nicchia rispettare le distanze laterali m inime
(~ Capitolo “Misure di installazione”).
Se la profondità dei mobili della cucina attigui supera
i 60 cm, rispettare le distanze laterali minime per per
mettere l'angolo di apertura completo dello sportello
(~ Capitolo “Angolo di apertura”).
it
61
Rispettare la temperatura ambiente e
la ventilazione
Temperatura ambiente
La classe di clima è riportata sulla targhetta di identi
ficazione. Essa indica l'intervallo di temperatura entro
il quale l'apparecchio p funzionare. La targhetta di
identificazione si trova nell'apparecchio a destra.
Classe climatica Temperatura ambiente consentita
SN +10 °C a 32 °C
N +16 °C a 32 °C
ST +16 °C a 38 °C
T +16 °C a 43 °C
Avvertenza:
Entro i limiti della temperatura ambiente della classe
di clima indicata, l'apparecchio è perfettamente funzio
nante. Se un apparecchio di classe climatica SN viene
messo in funzione a una temperatura ambiente più
bassa, si possono escludere danni all'apparecchio fino
aunatemperaturadi+C.
Ventilazione
È necessaria una buona ventilazione attorno
all'apparecchio. L'aria riscaldata deve poter defluire
liberamente altrimenti il motore di raffreddamento
dovrebbe lavorare di più. Ciò aumenta il consumo di
energia elettrica. Pertanto, attorno all'apparecchio,
dovrebbe esserci uno spazio sufficientemente libero.
Consiglio: mantenere da 50 a 70 mm nella parte
posteriore verso la parete, almeno 100 mm nella
parte sopra l'apparecchio e almeno 100 mm nella
parte laterale, verso la parete, assicurando uno spazio
sufficiente davanti per poter aprire le porte di almeno
130° (vano congelatore) e 135° (vano frigorifero).
100 mm
1787 mm
100 mm
100 mm
Montaggio del distanziatore
Rimuovere entrambe le viti con l'ausilio di un caccia
vite. Togliere il distanziatore dal sacchetto e fissarlo
con le viti sulla parete posteriore dell'apparecchio.
Così facendo verrà mantenuta la distanza minima dalla
parete.
Misure di installazione e angolo di apertura
dello sportello
W
W1
W2
D
D1
135°130°
W W1 W2 D D1
908 mm 418 mm 277 mm 628 mm 1171 mm
Fissaggio della maniglia
Si prega di controllare le maniglie prima di utilizzarle.
Se la maniglia è allentata, stringerla ruotando la chiave
esagonale in senso orario.
it
62
Livellare l'apparecchio
Affinché l'apparecchio possa funzionare perfettamente
occorre livellarlo con una livella a bolla d'aria.
Ø Per poter livellare e arieg giare a sufficienza la zona
posteriore e anteriore all'apparecchio, se necessa
rio, regolare i piedini di installazione.
Ø Per far che gli sportelli si chiudano da soli,
inclinare all'indietro di circa 15 mm o 0,5° il lato
superiore dell'apparecchio regolando i piedini di
installazione.
Ø Ricordarsi di riavvitare i piedini di installazione
quando si vuole spostare l'apparecchio in modo
tale che possa scorrere tranquillamente.
Ø Le rotelle sono fisse e dovrebbero essere utilizzate
solo per spostamenti in avanti e indietro. In caso di
spostamenti laterali, il pavimento e le rotelle potreb
bero danneggiarsi.
Ø Se si cambia la collocazione, livellare nuovamente
l'apparecchio.
0,5°
15 mm
Piedini di regolazione
Allineamento degli sportelli
Se gli sportelli non sono alla stessa altezza, lo sportello
del vano frigorifero può essere adattato con una chiave
inglese.
Può essere regolato soltanto lo sportello del vano frigo
rifero.
Per sollevare lo sportello del vano frigorifero, ruotare il
dado (1) in senso antiorario.
Per abbassare lo sportello del vano frigorifero, ruotare
il dado (1) in senso orario.
Se lo sportello è correttamente livellato, fissarlo con il
dado (2).
it
63
Allacciamento
dell'apparecchio
Far installare e allacciare l'apparecchio da un tecnico
specializzato secondo le istruzioni di montaggio
accluse.
Rimuovere i blocchi per il trasporto dei ripiani e dei
contenitori soltanto dopo aver installato l'apparecchio.
Oltreallenormativenazionali previste dalla legge
devono essere rispettate le prescrizioni di allaccia
mento della centrale elettrica.
Dopo l'installazione dell'apparecchio, aspettare almeno
1 ora prima di metterlo in funzione. Durante il trasporto
può accadere che l'olio contenuto nel compressore
penetri nel sistema di raffreddamento.
Prima della prima messa in funzione, pulire l'interno
dell'apparecchio
(~ Capitolo “Pulizia dell'apparecchio”).
Allacciamento e lettrico
: Avviso Pericolo di scossa elettrica!
Se il cavo di alimentazione non è sufficientemente
lungo, non utilizzare in alcun caso prese multiple o
prolunghe ma contattare il servizio di assistenza clienti
per ottenere soluzioni alternative.
Per l'allacciamento dell'apparecchio occorre una presa
di corrente murale fissa.
La presa di corrente deve essere vicina all'apparecchio
e liberamente accessibile dopo l'installazione dell'appa
recchio.
L'apparecchio rispetta la classe di protezione I.
Collegare l'apparecchio a corrente alternata a
220-240 V / 50 Hz mediante una presa installata
a norma, dotata di un conduttore di terra. La presa
deve essere protetta con un dispositivo di sicurezza
da 10 A a 16 A o superiore.
Per gli apparecchi destinati all'uso in paesi extra
europeiènecessarioverificareselatensioneeiltipo
di corrente indicati corrispondano ai valori della rete
elettrica locale. La targhetta di identificazione si trova
nella parte in basso a destra nell'apparecchio.
L'eventuale sostituzione del cavo di alimentazione deve
essere eseguita solo da un tecnico specializzato.
: Avviso
Non collegare mai l'apparecchio a prese a risparmio
energetico elettroniche.
Per utilizzare il nostro apparecchio possono essere
impiegati invertitori pilotati da rete o sinusoidali.
Gli invertitori commutati dalla rete vengono utilizzati
negli impianti fotovoltaici che vengono direttamente
collegati alla rete elettrica pubblica. Utilizzare gli inver
titori sinusoidali nel caso di soluzioni ad isola (ad es.
sulle imbarcazioni oppure nelle baite di montagna) che
non hanno un collegamento diretto alla rete elettrica.
it
64
Conoscere l'apparecchio
Avvertenza:
A causa delle costanti modifiche che apportiamo
ai nostri prodotti, l'apparecchio scelto potrebbe
discostarsi leggermente da quanto riportato nelle
presente istruzioni. Le funzioni e l'impiego resta
comunque inalterato.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
B
A
ACongelatore
1 Illuminazione a LED del congelatore
2 Copertura dell'aerazione del congelatore
3 Ripiano dello sportello del congelatore
4 Ripiano nel congelatore
5 Produttore di ghiaccio estraibile (optional)
6 Guarnizione dello sportello del congelatore
7 Contenitori di surgelati
8 Ripiano nello sportello del congelatore
(vano a 2 stelle)
9Piediniregolabili
B Frigorifero
10 Illuminazione a LED del frigorifero
11 Copertura dell'aerazione del frigorifero
12 Ripiano nel frigorifero
13 Ripiano nello sportello del frigorifero
14 Contenitore per frutta e verdura
15 Guarnizione dello sportello del frigorifero
it
65
Pannello comandi e visualizzazione
Il pannello comandi e visualizzazione sullo sportello
è composto da 2 indicazione per la temperatura,
5 i ndicazioni per i diversi tipi di modalità e 4 tasti di
funzionamento.
A B
1
2 3
4
56789
A Indicazione per congelatore
B Indicazione per frigorifero
1 Indicazione “Congelamento super”
Si illumina se è attiva la funzione
Congelamento super.
2 Indicazione S”(allarme)
Si illumina in caso di allarme.
3 Indicazione
(blocco tasti)
Si illumina quando i tasti sono bloccati.
4 Indicazione “Raffreddamento super”
Si illumina se è attiva la funzione
Raffreddamento super.
5Tastolock/unlock3s
Per attivare/disattivare il blocco tasti
Con il blocco tasti attivo, tenere premuto questo
tasto per 3 secondi, per rimuovere il blocco tasti.
Per attivare il blocco tasti, tenere premuto questo
tasto per 3 secondi.
6Tastocool
Per impostare la temperatura del vano frigorifero.
7 Indicazione
”(vacanza)
Si illumina quando è attiva la modalità “vacanza”.
8 Tasto “freeze”
Per impostare la temperatura del vano
congelatore.
9Tastomode
Per l'attivazione delle funzioni Congelamento
super, Raffreddamento super, Modalità vacanza.
Per disattivare una funzione attiva, premere il tasto
“cool” o “freeze”.
it
66
Attivazione dell'apparecchio
Durante la prima accensione dell'apparecchio si
accende l'illuminazione dello sfondo degli indicatori
sul pannello comandi e visualizzazione. Se non viene
premuto alcun tasto e gli sportelli sono chiusi, una
volta trascorsi 60 secondi l'illuminazione sullo sfondo
si spegne.
Le temperature predefinite vengono raggiunte dopo
diverse ore. Prima di questo periodo non introdurre
alimenti nell'apparecchio.
Difabbricavengonoconsigliateeimpostateleseguenti
temperature:
Ø Congelatore: -18 °C
Ø Frigorifero: +4 °C
Blocco tasti
Se si accende l'indicazione significa che i tasti sono
bloccati.
Rimozione del blocco tasti
Premere il tasto “lock / unlock 3s” per 3 secondi per
rimuovere il blocco tasti.
L'indicazione
si spegne.
Attivazione del blocco tasto
Tenere premuto “lock / unlock 3s” per 3 secondi per
attivare il blocco tasti.
L'indicazione
si accende.
Impostare la temperatura
Congelatore
È possibile impostare la temperatura del vano
congelatore tra -15 °C e -25 °C. Si consiglia di
impostare una temperatura di -18 °C.
Dopo aver rimosso il blocco tasti, è attiva la regola
zione della temperatura. Premere il tasto “freeze”,
per impostare la temperatura tra -15 °C e -25 °C,
a seconda della necessità. Il valore corrispondente
viene indicato nella seguente sequenza sul display.
-15 °C
-25 °C
-16 °C -17 °C -18 °C -19 °C
-24 °C -23 °C -22 °C -21 °C -20 °C
Vano frigorifero
È possibile impostare la temperatura del vano frigori
fero tra +2 °C e +8 °C. Si consiglia di impostare una
temperatura di +4 °C.
Non conservare alimenti delicati a una temperatura
superiore ai +4 °C.
Dopo aver rimosso il blocco tasti, è attiva la regola
zione della temperatura. Premere il tasto “cool”, per
impostare la temperatura tra 8 °C e 2 °C. Il valore
corrispondente viene indicato nella seguente sequenza
sul display.
C C C C
C C C
Funzione allarme
In caso di allarme si accende l'indicazione S eviene
emesso un segnale acustico.
Allarme porta
Se lo sportello del vano congelatore o del vano
frigorifero resta aperto per più di due minuti, si attiva
l'allarme sportello.
In caso di allarme sportello, il cicalino suona 3 volte al
minuto e smette automaticamente dopo 10 minuti.
Per risparmiare energia, è necessario evitare che
l'apparecchio resti aperto a lungo durante il suo
funzionamento.
Chiudendo lo sportello, si disattiva l'allarme.
Volume utile
I dati sulla capacità utile sono riportati nell'apparecchio
sulla targhetta di identificazione
(~ Capitolo “Servizio di assistenza clienti”).
it
67
Il vano congelatore
Utilizzare il congelatore
Ø Per conservare cibi surgelati.
Ø Per la produzione di cubetti di ghiaccio.
Ø Per il congelamento di alimenti.
Attenzione!
Non lasciare le bottiglie più a lungo del necessario
all'interno del congelatore, perché, congelando,
potrebbero rompersi.
Avvertenza:
Prestare attenzione a che lo sportello del vano conge
latore sia sempre correttamente chiuso! Se la porta
è aperta, il cibo si scongela e il vano congelatore si
ricopre di uno strato spesso di ghiaccio.
Inoltre: si verifica uno spreco di energia a causa di un
consumo di corrente elevato!
Dopo la chiusura della porta del congelatore avviene
una depressione che emette un rumore di aspirazione.
Attendere 2-3 minuti finc non si compensa la de
pressione formatasi nell'interno.
Acquisto di surgelati
Ø L'imballaggio non deve essere danneggiato.
Ø Osservare la data di scadenza.
Ø La temperatura nel punto vendita deve essere
-18 °C oppure inferiore.
Ø Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in
una busta termica e disporli repentinamente nel
vano congelatore.
Contenitori
I contenitori di surgelati sono montati sulle guide tele
scopiche e possono contenere una grande quantità di
alimenti surgelati.
Per rimuovere un contenitore di surgelati, tirarlo in
avanti e sollevarlo dalle guide telescopiche. Prima però
togliere gli alimenti surgelati.
Dopo aver rimosso il contenitore di surgelati, spingere
completamente indietro le guide telescopiche.
Capacità di congelamento
Le indicazioni sulla capacità di congelamento sono
riportate sulla targhetta di identificazione.
Congelamento di alimenti
freschi
Per il congelamento, utilizzare solo alimenti freschi e
in condizioni perfette.
Per conservare il più possibile il potere nutritivo,
l'aroma e il colore, sbollentare le verdure prima di
congelarle. Non è però necessario sbollentare le
melanzane, i peperoni, le zucchine e gli asparagi.
Informazioni relative al congelamento e allo sbollenta
mento sono contenute all'interno dei manuali specifici.
Avvertenza:
Non mettere a contatto alimenti che devono essere
congelati con altri già surgelati.
Ø Gli alimenti adatti al congelamento sono:
prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne,
selvaggine,pollame,verdure,frutta,erbearoma
tiche, uova senza il guscio, latticini quali formaggio,
burro e quark, cibi pronti e avanzi come zuppe,
stufati, carne e pesce già cotti, piatti a base di
patate, sformati e dolci.
Ø Gli alimenti non adatti al congelamento sono:
alcuni tipi di verdura che solitamente vengono
consumati crudi, come l'insalata o i rapanelli, le
uova con il guscio, grappoli di uva, mele, pere e
pesche, uova sode, yogurt, latte rappreso, panna
acida, creme fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti da surgelare
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche per
evitare che perdano il loro gusto o possano seccarsi.
1. Introdurre gli alimenti nel sacchetto o nel conteni
tore.
2. Prima svuotare l'aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Riportare sulla confezione il contenuto e la data di
congelamento.
Come imballaggio si addicono:
Pellicola in plastica, pellicola tubolare in polietilene,
pellicola in alluminio e vaschette per congelare.
Questi prodotti sono reperibili nei negozi specializzati.
Come imballaggio non si addicono:
Cartadapacchi,cartapergamena, cellofan, sacchetti
per la spazzatura e sacchetti della spesa usati.
Per la chiusura sono indicati:
Anelli in gomma, clip in plastica, spago, nastro adesivo
resistente al freddo e oggetti simili
Sacchetti e pellicole tubolari in polietilene possono
essere saldati con una sigillatrice.
it
68
Durata di conservazione dei surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo di
pietanza.
A una temperatura di -18 °C:
Ø pesce, salsicce, piatti pronti, prodotti da forno:
fino a 6 mesi
Ø formaggio, pollame, carne:
fino a 8 mesi
Ø verdura, frutta:
fino a 12 mesi
Calendario di congelamento
Per evitare un peggioramento della qualità degli
alimenti, non superare la durata di conservazione
massima. La durata dipende dal tipo di alimento sur
gelato. I numeri vicino ai simboli indicano la durata di
conservazione consentita per l'alimento congelato
espressa in mesi.
Per gli alimenti surgelati pronti disponibili sul m ercato
tenere conto della data di produzione o della data di
scadenza.
Congelamento super
Glialimentidevonoesseresurgelatifinoalcentroilpiù
rapidamente possibile affinché vengano conservati le
vitamine, le sostanze nutritive, l'aspetto e il sapore.
L'apparecchio lavora costantemente quando è attivato
il congelamento super. Le temperature nel vano conge
latore sono molto più basse rispetto al funzionamento
normale.
Attivare la funzione di congelamento super alcune ore
prima di inserire alimenti freschi così da evitare un
aumento indesiderato della temperatura.
Se si desidera sfruttare la capacità di congelamento
secondo quanto riportato sulla targhetta di identifica
zione, il congelamento super deve essere attivato
24 prima di inserire i prodotti freschi nel vano di con
gelamento.
Per congelare minori quantità di alimenti (fino a 2 kg)
non è necessario attivare il congelamento super.
Accensione del congelamento super
Premendo il tasto “mode” si possono selezionare
diverse modalità di funzionamento. Sul pannello
comandi e visualizzazione viene visualizzata la modalità
di funzionamento corrispondente nella sequenza
seguente.
vacanza
raffreddamento super congelamento super
Dopo aver selezionato una determinata modalità di
funzionamento, attendere finché l'indicazione corrispon
dente non lampeggia per 10 secondi. Infine il cicalino
emette due segnali acustici e l'indicazione si accende
alucefissa.Lafunzioneèattiva.
Spegnimento d el congelamento s uper
Premere il tasto “cool” o “freeze”, per disattivare la
funzione congelamento super.
Se la funzione congelamento super è stata disattivata,
si spegne l'indicazione “super” nell'apposita area del
vano congelatore. L'apparecchio torna automatica
mente alla temperatura impostata prima della funzione
congelamento super.
Avvertenza:
Dopo 52 ore si spegne automaticamente il congela
mento super.
it
69
Scongelamento dei cibi
congelati
Asecondadeltipodialimento e dell'utilizzo, si può
scegliere tra le seguenti possibilità:
Ø a temperatura ambiente
Ø nel frigorifero
Ø nel forno elettrico, con o senza ventola ad aria calda
Ø nel forno a microonde.
Attenzione!
Non congelare di nuovo i cibi scongelati o semi
scongelati.
È possibile congelare nuovamente un alimento
scongelato soltanto dopo averlo cotto o arrostito.
Non raggiungere mai la durata massima di conser
vazione dell'alimento.
Utilizzo del produttore di
ghiaccio
Il produttore di ghiaccio serve per la produzione e
la conservazione dei cubetti di ghiaccio. Si tratta di
un accessorio mobile che può essere rimosso per
risparmiare spazio.
Avvertenza:
Pulire il produttore di ghiaccio prima del primo utilizzo
o se non viene impiegato per un tempo prolungato.
Produzione di cubetti di ghiaccio
1. Togliere il produttore di ghiaccio dal vano con
gelatore.
2. Riempirlo con acqua potabile fino alla tacca che
contrassegna il livello di riempimento massimo.
3. Reinserire il produtt ore di ghiaccio nel vano conge
latore.
4. Attendere per circa 3 ore. Ruotando la manopola
in senso orario, i cubetti di ghiaccio cadranno nella
vaschetta per il ghiaccio.
5. I cubetti di ghiaccio possono essere conservati nella
vaschetta per il ghiaccio. Per estrarre il ghiaccio,
è possibile tirare fuori la vaschetta per il ghiaccio.
it
70
Il vano frigorifero
Il vano frigorifero è il luogo di conservazione ideale
per carne, salsicce, pesce, prodotti caseari, uova,
cibi pronti e prodotti da forno.
Da fare in caso di stoccaggio
Ø Stoccare alimenti freschi e integri in modo da
conservare più a lungo qualità e freschezza.
Ø Per i prodotti finiti e per la merce imbottigliata
rispettare la data di validità minima o entro cui
consumarli indicata dal produttore.
Ø Per mantenere l'aroma, il colore e la freschezza,
impacchettare bene gli alimenti o disporli spacchet
tati. In questo modo si evitano passaggi di gusto e
alterazioni di colore delle parti di plastica nel vano
frigorifero.
Ø Lasciar raffreddare gli alimenti e le bevande calde
prima di introdurli nell'apparecchio.
Avvertenza:
Evitare il contatto tra gli alimenti e la parete posteriore.
per non pregiudicare la circolazione dell'aria.
Alimenti e confezioni potrebbero congelarsi se a con
tatto con la parete posteriore.
Rispettare le zone fredde nel vano
frigorifero
La circolazione dell'aria all'interno del vano frigorifero
fa che il freddo nelle diverse zone sia differente:
Ø La zona più fredda si trova tra il contenitore per la
verdura e il ripiano in vetro appoggiato sopra.
Avvertenza:
Nella zona più fredda, sopra al contenitore per la
verdura, disporre gli alimenti delicati (ad es. pesce,
salsicce, carne).
Ø La zona più calda è piuttosto in alto vicino alla
porta.
Avvertenza:
Nella zona più calda riporre, ad esempio, formaggio
duro e burro. In questo modo il formaggio può
spargere il suo aroma, il burro rimane morbido.
Contenitore per frutta e verdura
Il contenitore è montato sulle guide telescopiche e
serve per la conservazione di frutta e verdura.
Per togliere un contenitore, estrarre in avanti le guide
telescopiche e sollevarle dalle guide. Prima però
togliere tutti gli alimenti.
Dopo aver rimosso il contenitore, spingere completa
mente indietro le guide telescopiche.
Avvertenze
Ø Per mantenere la qualità e l'aroma eccellente,
la frutta sensibile al freddo (ad esempio ananas,
banana, papaia e agrumi) e le verdure (ad esempio
melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori
e patate) dovrebbero essere conservate fuori dal
frigorifero a una temperatura compresa tra +8 °C
e+1C.
Ø A seconda della quantità e del tipo di alimento da
conservare, all'interno del contenitore per le verdure
si può formare della condensa. Rimuovere l'acqua
dicondensaconunpannoasciutto.
Raffreddamento super
Con il raffreddamento super, il vano frigorifero viene
raffreddato e portato alla temperatura più fredda
possibile.
Attivazione del raffreddamento super ad esempio
Ø prima della conservazione di una grande quantità di
alimenti;
Ø per il raffreddamento rapido di bibite.
Accensione del raffreddamento super
Premendo il tasto “mode” si possono selezionare
diverse modalità di funzionamento. Sul pannello
comandi e visualizzazione viene visualizzata la modalità
di funzionamento corrispondente nella sequenza
seguente.
vacanza
raffreddamento super congelamento super
Dopo aver selezionato una determinata modalità di
funzionamento, attendere finché l'indicazione corrispon
dente non lampeggia per 10 secondi. Infine il cicalino
emette due segnali acustici e l'indicazione si accende
alucefissa.Lafunzioneèattiva.
Spegnimento d el raffreddamento super
Premere il tasto “cool” o “freeze”, per disattivare la
funzione raffreddamento super.
Se il raffreddamento super è stato spento, si spegne
l'indicazione “super” nell'apposita area del vano
frigorifero. L'apparecchio torna automaticamente
alla temperatura impostata prima della funzione
raffreddamento super.
it
71
Gestione variabile
dell'interno dell'apparecchio
Il vano frigorifero è dotato di 5 ripiani in vetro e più
balconcini dello sportello diversi che si prestano per
conservare uova, lattine, bottiglie di bibite e alimenti
confezionati. A seconda della necessità, possono
essere inseriti ad altezze diverse. Prima di estrarre i
balconcini dello sportello, togliere tutti gli alimenti per
evitare che si rovescino.
Ø Per rimuovere un ripiano, tirarlo in avanti con
cautela finché non esce dalle guide.
Ø Quando si inserisce nuovamente il ripiano accertarsi
che dietro non vi sia alcun ostacolo e spingere con
cautela il ripiano fino a riportarlo nella sua posi
zione.
Ø Sollevareibalconcinidello sportello, quindi rimuo
verli.
Modalità vacanza
In caso di assenza prolungata, la modalità vacanza è
la scelta migliore. In questa modalità di funzionamento,
la temperatura nel vano frigorifero viene impostata su
15 °C per ridurre al minimo il consumo d'energia.
Importante: Durante questo periodo non conservare
alcun alimento nel frigorifero.
Attivazione della modalità vacanza
Premendo il tasto “mode” si possono selezionare
diverse modalità di funzionamento. Sul pannello
comandi e visualizzazione viene visualizzata la modalità
di funzionamento corrispondente nella sequenza
seguente.
vacanza
raffreddamento super congelamento super
Dopo aver selezionato una determinata modalità di
funzionamento, attendere finc l'indicazione corrispon
dente non lampeggia per 10 secondi. Infine il cicalino
emette due segnali acustici e l'indicazione si accende
alucefissa.Lafunzioneèattiva.
Disattivazione della modalità vacanza
Premere il tasto “cool” o “freeze” per disattivare la
modalità vacanza.
Se la modalità vacanza è stata disattivata, si spegne
l'indicazione
nel pannello di visualizzazione.
L'apparecchio passa automaticamente alla temperatura
precedentemente impostata.
it
72
Spegnimento e arresto
dell'apparecchio
Spegnimento dell'apparecchio
Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa.
Il motore di raffreddamento si spegne.
Messa fuori servizio dell'apparecchio
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo
prolungato:
1. Estrarre tutti gli alimenti dall'apparecchio.
2. Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa.
3. Pulire l'interno dell'apparecchio
(~ Capitolo “Pulizia dell'apparecchio”).
4. Lasciare aperte le porte dell'apparecchio per evitare
la formazione di odore.
Sbrinamento
Congelatore
Mediante il sistema automatico Nofrost nel vano
congelatore non s i forma il ghiaccio. Non è più
necessarioeffettuarelosbrinamento.
Vano frigorifero
Lo sbrinamento è automatico.
L'acqua di sbrinamento scorre attraverso il foro di
scarico in una vaschetta di evaporazione, sul lato
posteriore dell'apparecchio.
Pulizia dell'apparecchio
: Avviso
Non pulire mai l'apparecchio con una pulitrice a
vapore!
Attenzione!
Ø Non utilizzare detergenti abrasivi, solventi o
contenenti acidi o sabbia.
Ø Non utilizzare detergenti aggressivi o spugnette
abrasive. Sussiste la possibilità che le superfici in
metallo vengano corrose.
Ø Non utilizzare oggetti appuntiti per rimuovere gli
strati di brina dal vano frigorifero.
Ø Non lavare mai i cassetti e i ripiani in lavastoviglie.
Potrebbero deformarsi!
Procedimento
1. Disattivare il fusibile o estrarre la spina dalla presa.
2. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
3. Attendere che lo strato di brina si sbrini.
4. Pulire l'apparecchio con un panno morbido, acqua
tiepida e un po' d i detersivo con pH neutro. Fare
in modo che l'acqua di lavaggio non penetri nel
pannello di comando.
5. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua
e asciugare accuratamente.
6. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio.
7. Riporre nuovamente gli alimenti.
Dotazione
Si possono estrarre tutte le parti mobili dell'appa
recchio
(~ Capitolo “Gestione variabile dell'interno
dell'apparecchio”).
Avvertenza:
Per estrarre e pulire i contenitori aprire completamente
gli sportelli, di un angolo superiore ai 90°.
it
73
Estrazione dei contenitori
Ø Tirare fuori del tutto il contenitore, sollevarlo dal
punto di aggancio ed estrarlo.
Per reinserire i contenitori, disporli sulle guide tele
scopiche e spingerli nel vano interno. Il contenitore si
innesta con una leggera pressione.
Sbrinamento
Nonostante l'apparecchio si sbrini automaticamente,
sulle pareti interne del vano frigorifero potrebbe
formarsi uno strato di brina se lo sportello viene aperto
spesso o se resta aperto per troppo tempo.
Se lo strato di brina è troppo spesso, attendere che il
frigorifero contenga poche scorte di cibo e procedere
come seg ue:
1. Togliere gli alimenti e i ripiani, s taccare la spina
dalla presa e lasciare aperto lo sportello.
Per velocizzare lo sbrinamento, assicurarsi che
l'ambiente sia ben ventilato.
2. A sbrinamento terminato, pulire l'apparecchio come
descritto.
Illuminazione (LED)
L'apparecchio è dotato di un'illuminazione LED che
non richiede manutenzione.
Gliinterventidiriparazionedell'illuminazionevanno
eseguiti esclusivamente dal servizio di assistenza
tecnica o da tecnici specializzati autorizzati.
Risparmio energetico
Ø Collocare l'apparecchio in un locale asciutto e ben
ventilato. L'apparecchio non deve essere diretta
mente esposto al sole in prossimità di una fonte
di calore (ad es. calorifero, fornello).
Ø Non ostruire le aperture di afflusso e deflusso
dell'aria.
Ø Lasciar raffreddare gli alimenti e le bevande calde
prima di introdurli nell'apparecchio.
Ø Riporre nel vano frigorifero i cibi congelati da scon
gelare e usare il freddo del cibo congelato per
raffreddare gli alimenti.
Ø Aprire l'apparecchio per il minor tempo possibile.
Ø Accertarsi che lo sportello del vano congelatore sia
sempre chiuso.
Ø La disposizione dei pezzi forniti in dotazione non
influisce in alcun modo sull'assorbimento energetico
dell'apparecchio.
Rumori di funzionamento
Rumori normali
Ø Ronzio costante del compressore.
Ø Rumori dovuti allo spostamento di aria dal piccolo
motore della ventola nel vano frigorifero o in altre
aree.
Ø Gorgoglii simili all'acqua che bolle.
Ø Scricchiolio durante lo sbrinamento automatico.
Ø Rumori simili a un clic prima che il compressori inizi
afunzionare.
Evitare i rumori
L'apparecchio non è livellato
Allineare l'apparecchio con l'ausilio di una livella a bolla
d'aria. A questo scopo utilizzare i piedini regolabili o
collocarvi qualcosa sotto.
L'apparecchio è “a contatto”
Allontanare l'apparecchio dai mobili o dagli apparecchi
con i quali è a contatto.
I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle
di nuovo.
Le bottiglie o i contenitori si toccano
Allontanare leggermente le bottiglie e i contenitori l'uno
dall'altro.
it
74
Eliminazione di piccole
anomalie
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica:
Verificare se non è possibile eliminare autonomamente
l'anomalia, sulla base delle seguenti indicazioni.
I costi della consulenza del servizio assistenza clienti
sono a carico del consumatore anche durante il
periodo di garanzia!
Guasto Possibile causa Rimedio
L'apparecchio non funziona La spina non è correttamente inserita nella presa. Verificare se la spina è correttamente i nserita
nella presa.
Il fusibile è spento e difettoso. Controllare il fusibile, eventualmente sostituirlo.
Interruzione di corrente. Verificare l'alimentazione di corrente.
Temperatura ambiente troppo bassa. Tentare di risolvere il problema abbassando la
temperatura impostata.
È normale che l'apparecchio non funzioni durante
losbrinamentoautomaticoochenonfunzioniper
breve tempo dopo l'accensione dell'apparecchio
per proteggere il compressore.
Rumori provenienti dal vano interno Il vano interno è spo rco. Pulire il vano interno.
Alcuni alimenti, contenitori o imballaggi causano
la formazione di odori.
Il motore gira costantemente È normale che si senta frequentemente il rumore
del motore. Alle seguenti condizioni, il motore gira
più maggiore frequenza:
Ø La temperatura è impostata su un valore più
freddo rispetto a quanto necessario.
Ø È stata appena introdotta una grande quanti
di alimenti caldi all'interno dell'apparecchio.
Ø La temperatura ambiente è troppo elevata.
Ø Glisportellisonorimastiapertialungo
oppure sono stati aperti spesso.
Ø Dopo la messa in servizio o se l'apparecchio è
statospentoperuntempoprolungato.
Nel vano interno si forma uno strato
di brina
Gli scarichi dell'aria sono coperti; ventilazione
insufficiente; sportello non correttamente chiuso.
Accertarsi che gli scarichi dell'aria non siano
coperti da alimenti e che gli alimenti vengano
collocati nell'apparecchio in modo tale che
vengagarantitaunaventilazionesufficiente.
Controllare che lo sportello sia correttamente
chiuso.
Per rimuovere la brina:
~ Capitolo “Pulizia dell'apparecchio”.
La temperatura nell'apparecchio è
troppo calda
Forse gli sportelli sono rimasti aperti a lungo
oppure sono stati aperti spesso; oppure gli
sportelli sono stati tenuti aperti da qualche
ostacolo; oppure l'apparecchio è stato collocato
in un punto in cui lo spazio è insufficiente sia a
lato, in basso oppure in alto.
Non aprire inutilmente gli sportelli e non tenerli
aperti più a lungo del necessario; verificare che
l'apparecchio abbia abbastanza spazio.
it
75
Servizio di assistenza clienti
È possibile trovare il servizio di assistenza tecnica più
vicino consultando l'elenco telefonico oppure l'elenco
dei servizi di assistenza clienti. Al servizio di assistenza
bisogna comunicare il numero del prodotto (E) e il
numero di fabbricazione (FD) dell'apparecchio.
Questi dati sono riportati sulla targhetta.
Per evitare viaggi inutili, ricordarsi di indicare sempre
il numero del prodotto e il numero di fabbricazione.
Inquestomodoèpossibileevitareleconseguenti
spese supplementari.
Riparazione e assistenza in caso di
anomalie
Idatidicontattodituttiipaesisitrovanonell'elencodei
centri di assistenza clienti allegato.
I 800-018346 Linea verde
CH 0848 840 040
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Siemens KA93NVIFP Manuale utente

Tipo
Manuale utente