¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise
en marche de ce produit. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d’installation électronique en
vigueur.
2. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
3. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l'eau
ou avec d'autres liquides. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux.
4. y Attention ! Risque de choc électrique. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d'alimentation
ne sont pas endommagés. N'utilisez jamais la lampe lorsque vous constatez qu'elle est endommagée.
5. ! Attention ! Débrancher la ligne d’alimentation avant le début du montage ou du démontage. Débrancher le disjoncteur FI ou le
coupe-circuit automatique ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur « OFF ».
6. ! Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau
ou électriques à l’endroit du forage.
7. Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate.
8. r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le
déchet ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des
appareils électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point.
9. Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre.
10. Catégorie de protection II. Veillez, lors du raccordement, à ce que les conduites de raccordement présentes soient doublement
isolées et renforcées jusque dans la zone de raccordement. La boîte de raccordement jointe garantit, lorsqu'ils sont présents, que
les conducteurs uniques isolés une seule fois aient une longueur maximale de “80 mm“.
11. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre G = Câble de protection terre.
12. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
13. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
14. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
15. U Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant
leur fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
16. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de
domiciles privés.
17. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
18. 3 The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
19. ( Le dispositif de contrôle utilisé (transformateur, ballast, commande etc.) ne peut être remplacé que par le fabricant ou du
personnel formé à cet effet.
20. Ce produit contient une source lumineuse de la classe d’efficacité énergétique “E“, telle que définie dans le règlement UE
2019/2015. Paramètre de référence: “4000K“.
21. Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l’intensité lumineuse des LED
peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie.
22. Cette lampe est équipée d'un interrupteur électronique.
23. Cela signifie que la température de couleur de l'ampoule peut être commandée par la mise en marche et la mise à l'arrêt de la
tension secteur. a. 1 x Marche → La mise en marche est effectuée avec une température de couleur de "3000K". b. 1 x Arrêt et de
nouveau Marche en l'espace de 1 s → La commutation à une température de couleur de "4000K" est effectuée. c. 1 x Arrêt et de
nouveau Marche en l'espace de 1 s → La commutation à une température de couleur de "6500K" est effectuée. d. Une nouvelle
mise en marche/à l'arrêt permet de repasser par les différents niveaux.
24. La manière dont la commutation est effectuée (arrêt, commutation va-et-vient ou en croix) est sans importance. Concernant la
commutation, il est absolument nécessaire que la tension secteur soit connectée à l'ampoule et déconnectée de celle-ci.
25. Y Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation. Il peut être commandé à distance par
télécommande.
26. Par la présente, “BK-Licht“ affirme que les installations électriques “BKL1527_BKL1528“ sont conformes aux normes
“2014/53/EU“.
27. Lampe avec télécommande. Fonctionnalités sélectionnables de l'article:
28. Allumez la lampe avec la dernière position de commutation utilisée via le bouton “ON/OFF“. Le bouton “ON/OFF“ permet
d’éteindre la lampe.
29. Vous pouvez augmenter ou réduire l’intensité lumineuse en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les boutons “Dim+“
et “Dim-“.
30. Vous pouvez régler la température de couleur de la lampe du blanc froid au blanc chaud en plusieurs étapes ou de façon continue
en utilisant les boutons “CW“ et “WW“.
31. Lorsque la lampe est allumée à l’aide du bouton “Night Light“, celle-ci s’allume avec un degré de luminosité très faible et une
température de couleur d’environ “3000K“.
32. La lumière s’éteint automatiquement au bout d'environ “30“ minutes grâce au bouton “Timer“.
33. La touche “CCT“ commute la température de couleur de la lampe par “3“ étapes entre froid - blanc et chaud - blanc.
34. En cas de non-fonctionnement, il peut être nécessaire d’effectuer un réapprentissage de la télécommande d’éclairage a.
Programmation : Allumez la lampe avec l'interrupteur mural et appuyez immédiatement sur le bouton “ON/OFF“ pendant “2“
seconde. La liaison est confirmée lorsque la lampe clignote “3x“. b. Déprogrammation : Allumez la lampe avec l'interrupteur mural
et appuyez immédiatement sur le bouton “ON/OFF“ pendant “2“ seconde. La liaison est confirmée lorsque la lampe clignote “6x“.
35. Fonction de mémorisation : La mise sous tension de la lampe avec la télécommande ou avec un interrupteur d'éclairage externe
avec la couleur de lumière ou le niveau de variation sélectionné en dernier.
36. Le produit fourni fonctionne avec une fréquence de service de “2,4 GHz“ et une puissance de transmission de “max. 8 dBm“.
37. Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être éliminés comme déchets spéciaux
conformément aux directives définies par les autorités compétentes. N'utilisez pour ceci que les points de collecte prévus à cet
effet.
§ Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user
manual for further reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation.
2. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
3. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or
other liquids. Use only a dry, lint-free cloth for cleaning.
4. y Caution! Risk of electric shock. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use
the light if you notice any damage.
5. ! Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage
circuit breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to "OFF".
6. ! Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or
damaged in your chosen mounting location.
7. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the
weight of the fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface.
8. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with
ordinary household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of
electric and electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.
9. Safety class II S. This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor.
10. Safety class II. Take note that when switching on that the building site supply lines available have double or reinforced insulation up
to the terminal connection area. The enclosed terminal box ensures that when the building site conductors with basic insulation
have a maximum length of “80 mm“.
11. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor G = Earthed conductor.
12. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
13. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
14. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
15. U Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during
operation!
16. The lights have a protection class rating of “IP20“ and are solely intended for indoor use only of private households.
17. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
18. 3 The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
19. ( The operating device (transformer, ballast, control unit, etc.) may only be replaced by the manufacturer or trained personnel.
20. This product contains a light source of energy efficiency class “E“, based on the EU regulation 2019/2015. Reference setting:
“4000K“.
21. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also
change as a result of life span level from the lamp.
22. This light is fitted with an electronic changeover switch.
23. This means that the colour temperature of the lamp is controlled by switching the power supply on and off.a. 1 x on → It will be
switched to a colour temperature of “3000K”. b. 1 x off and within 1 sec. on again → It will be switched to a colour temperature of
“4000K”. c. 1 x off and within 1 sec. on again→ It will be switched to a colour temperature of “6500K”. d. Further switching on and
off of the lamp means having to run through the individual stages again.
24. It generally does not matter how the lamp is switched on (circuit-breaker, multi-switch connection or cross circuit). Essential for
operation is the connection and disconnection of the lamp from the power supply.
25. Y This article is not suitable for use with dimmable electric circuits. It can be controlled using the accompanying remote control.
26. “BK-Licht“ hereby declares that the radio equipment type “BKL1527_BKL1528“ complies with the directive “2014/53/EU“.
27. Lamp with remote control. Available functions of the product:
28. The “ON/OFF” button switches the lights on with the last switch position to have been used. The “ON/OFF” button switches the
lights off.
29. The “Dim+“ and “Dim-“ buttons brighten and dim the lights either in stages or continuously.
30. The “CW” and “WW” buttons move the colour temperature closer to cool white or warm white either in stages or continuously.
31. The “Night Light” button switches the lights to their dimmest setting with a colour temperature of approximately “3000K”.
32. The “Timer” button switches the lights off after “30” minutes.
33. The push-button “CCT“ toggles the colour temperature of the light in “3“ stages between cold white and warm white.
34. If it is not functioning, it may be possible that the remote control needs to be paired with the light. a. Connect: Turn on the light at
the wall switch and immediately after press the button “ON/OFF“ within a time window of “2“ second. The light will confirm the
process with a flash “3 x“. b. Disconnect: Turn on the light at the wall switch and immediately after press the button “ON/OFF“
within a time window of “2“ second. The light will confirm the process with a flash “6 x“.
35. Memory function: switching on the light using the remote control or an external light switch always activates the last light colour and
dimming level set.
36. This product works with an operating frequency of “2,4 GHz” and a transmission power of “max. 8 dBm”.
37. Batteries or rechargeable batteries are not permitted in domestic waste. They must be decontaminated according to the regulations
of the responsible authorities as hazardous waste. Use the available collection points.