Bedienungsanleitung
celexon CLR HomeCinema
UST Rahmenleinwand
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
Für eine optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie diese Anweisungen bitte sorgfältig
durch, bevor Sie dieses Produkt anschließen oder betreiben. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung für eine spätere Verwendung auf.
Version: 32423_071
1
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes ver-
traut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf
zugreifen können.
Bitte beachten Sie vor der Montage das beiliegende Datenblatt mit weiteren Sicher-
heits- und Verwendungshinweisen.
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung
gelesen und diese verstanden haben.
Dieses Produkt muss mit 2 Personen aufgebaut werden um eine formschlüssige und
sichere Montage zu gewährleisten.
Entnehmen Sie das Produkt der Verpackung und entfernen alle Verpackungsmate-
rialien. Achten Sie darauf, dass sich kein Verpackungsmaterial am oder im Produkt
bendet. Sollten Sie Verpackungsbeschädigungen feststellen, prüfen Sie zusätzlich
ob Beschädigungen am Produkt zu nden sind. Sollten Sie äußerliche Beschädi-
gungen an dem Gerät oder unerwartete unübliche Funktionsweisen feststellen, darf
das Produkt nicht weiter genutzt werden. Kontaktieren Sie umgehend den Händler,
bei dem Sie das Produkt gekauft haben oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de) für weitere Informationen.
Um einen störungsfreien Betrieb sicherzustellen, darf das Produkt ausschließlich in
Innenbereichen eingesetzt werden, es ist NICHT zur Nutzung im Freien geeignet.
Die Nutzung des Gerätes und evtl. Zubehörteile ist Kindern unter 16 Jahren verbo-
ten.
Sorgen Sie dafür, dass keine Kinder mit dem Produkt spielen oder sich ohne Aufsicht
in der Nähe aufhalten.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Achtung Verletzungsgefahr! Führen Sie Reparaturen nie selbst aus!
Dieses Produkt kann nur im unveränderten Originalzustand verwendet werden.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von Gas oder Wasser führenden Geräten und nicht
in staubiger Umgebung nutzen oder aufbauen.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder Fall aus
bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und Hitze.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine
anderweitige Verwendung kann zu Beschädigungen am Produkt oder dessen Um-
gebung führen.
WARNHINWEISE
2
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu feste Anziehen
(z.B. Durch Verwendung eines Akkuschraubendrehers) kann Schäden verursachen
und den sicheren Halt der Leinwand beeinträchtigen.
Hängende Lasten müssen mindestens zweimal jährlich auf Festigkeit und Tragfähig-
keit geprüft werden.
Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann es zu Personenschäden und
Beschädigungen des Produktes oder Geräten die daran angeschlossen
sind kommen. Auch kann bei fehlerhafter Installation oder Verwendung die
Garantie erlöschen.
Wenn Sie beim Verwenden des Produktes unsicher sind, kontaktieren Sie
Fachpersonal, Ihren Händler oder celexon direkt (Web: www.celexon.de,
Mail: info@celexon.de).
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Sachschäden oder Personenschäden,
wenn die Leinwand außerhalb der empfohlenen Spezikationen verwendet wird, oder
bei unsachgemäßer Installation. Verwenden Sie diese Leinwand nicht in der Nähe von
Heizungen oder Klimaanlagen. Montieren Sie das Produkt ebenfalls nicht in direktem
Sonnenlicht oder vor einem Fenster. Aufgrund der temperaturempndlichen PVC Ober-
äche kann es zu nachhaltiger Beschädigung des Projektionstuchs kommen.
Wir empfehlen Ihnen, nach der Lieferung ca. 2 Stunden mit der Montage zu warten. So
kann sich die Leinwand akklimatisieren. Wenn die Leinwand von kalter in eine warme
Umgebung gebracht wird, empfehlen wir ca. 24 Stunden mit dem Aufbau zu warten. Um
das Tuch optimal auf den Rahmen spannen zu können, sollte die Raumtemperatur bzw.
die Produkttemperatur 18 - 24 Grad betragen.
Bitte vermeiden Sie jegliche Flecken auf der Tuchoberäche. Diese könnten sich mög-
licherweise nicht mehr entfernen lassen.
Beachten Sie die Front-und Rückseite des Tuches bei der Anbringung.
Bitte kontrollieren Sie ALLE Teile vor dem Zusammenbau auf Schäden oder Kratzer!
Die Leinwand darf NUR auf weichem, gepolstertem Untergrund zusammengebaut
werden. Die Rahmenbeschichtung und das empndliche Tuch kann andernfalls ver-
kratzen.
Für eine dauerhafte Planlage beachten Sie folgende Hinweise:
1. Berühren Sie das Projektionstuch nicht mit den Händen
2. Falten oder knicken Sie das Tuch unter keinen Umständen!
3. Bemalen oder beschriften Sie nicht das Projektionstuch
3
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch
den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden
Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie
oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument.
PFLEGEHINWEIS
Reinigen Sie die Leinwand NIEMALS mit Alkohol oder anderen Reinigungsmit-
teln, die Lösungsmittel enthalten. Benutzen Sie nur ein weiches und sauberes,
trockenes Tuch und streichen Sie allenfalls leicht in ausschließlich horizontaler
Richtung Staub von der Tuch äche. Mit ausschließlich klarem, max. lauwarmen
Wasser kann gegebenenfalls Schmutz von der Ober äche mit wenig Druck
entfernt werden. Vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit spitzen oder schar-
fen Gegenständen. Diese könnten das Projektionstuch nachhaltig beschädi-
gen. Dieses CLR Tuch und seine Ober äche sind sehr emp ndlich und Knicke
etc. sind nicht wieder entfernbar!
Weitere Hinweise entnehmen Sie den beiliegenden Leinwandhinweisen.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
LIEFERUMFANG
(A) Set Horizontales Rahmenpro l x2
zweiteilig
(B) Vertikales Rahmenpro l x2
einteilig
(C) Set Horizontaler Cover-Rahmen x2
zweiteilig
(D) Vertikale Cover-Rahmen x2
einteilig
(E) Eckverbinder x4 (F) Projektionstuch x1 (G) Schaum-Schutz-
folie x1
4
(H) Spannstange
2x lang für vertikales Pro l
4x kurz für horizontales Pro l
(I) Verbindungselement
Zentral Rahmenpro l x2
(J) Verbindungselement
Ecke Rahmenpro l x4
(K) Verbindungselement
L-Winkel x4
(L) Stützstrebe x1 (M) Spannfedern
x2 Tüten
(N) 5x18 Schrauben
& Dübel x12 Sets
(O) M6x8
Schraube x40
(P) M5x5
Schraube x4
(Q) M5x5
Schraube x20
(R) Wandmontage-
winkel x4
(S) Innensechs-
kantschlüssel x1
(T) Spannwerkzeug
x1
(U) Kreuschrau-
bendreher x1
(V) Schutzhand-
schuhe x2
5
SCHRITT 1: MONTAGE RAHMEN
1. Stecken Sie zunächst beide Teile des Sets (A) ineinander.
2. Verbinden Sie beide Teile mit dem Verbindungselement (I) und xieren
dies mit den Schrauben (O).
3./4. Setzen Sie auf beide Enden jedes vertikalen Rahmenprofils (B) ein Ve r -
bindungselement (J) (Abb. 3) und schrauben dies pro Element nur mit
einer Schraube (O) locker an (Abb.4).
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
5. Drehen Sie das vertikale Rahmen-
pro l (B) um, sodass die Rücksei-
te oben liegt. Schieben Sie nun die
L-Winkel (K) auf beide Enden jedes
vertikalen Rahmenpro ls (B). Ach-
ten Sie darauf, dass der Winkel in
der korrekten Nut eingeschoben ist
(siehe Abb. 5). Abb. 5
6. Anschließend können die bereits
zusammengebauten horizontalen
Rahmenpro le (A) mit den vertika-
len Pro len (B) verbunden werden.
Abb. 6
6
7. Fixieren Sie den Rahmen, indem Sie die Schraube (Q) vier Mal in jeden
L-Winkel einschrauben. Achten Sie darauf, dass Sie, sobald ein Winkel fest
ist, erst den schräg gegenüberliegenden Winkel  xieren.
8. Setzen Sie die Stützstrebe (L)
mittig der Länge in den Rahmen
ein (gemäß Abb. 8) und xieren
diese mit den beiligenden Schrau-
ben (P) am Verbindungselement
(I).
9. Drehen Sie den montierten Rahmen mit 2 Personen vorsichtig um, sodass
die Verbindungselemente (J) oben liegen. Schrauben Sie die restlichen
Schrauben (O) in die Verbindungselemente und ziehen diese fest. Achten
Sie darauf, dass Sie auch hier immer die gegenüberliegende Seite zuerst
festziehen. Anschließend xieren Sie die innenliegenden Schrauben mit
dem Inbus (S).
Bitte beachten: Während der letzten Rahmenmontage-Schritte muss stetig dar-
aufgeachtet werden, dass alle Rahmenteilen passend zur Gehrung anliegen und
festgezogen werden. Entstehen kleine Spalten in der Gehrung, kann der Co-
ver-Rahmen nicht bündig aufsetzen und es entstehen unschöne Fugen in den
Rahmen-Ecken. Sobald Sie kleine Spalten in der Gehrung nden, lösen Sie alle
Verbindungselemente und L-Winkel, schieben die Rahmenteile passend zusam-
men und fi xieren nach und nach die gelösten Bauteile.
Abb. 7
Abb. 8
Abb. 9
7
SCHRITT 2: MONTAGE TUCH
1. Legen Sie die Schaum-Schutzfolie
(G) auf einem ebenen Untergrund
aus und befestigen Sie die Ecken
idealerweise mit einigen Maler-
krepp-Streifen um ein Einrollen der
Unterlage zu verhindern. Rollen
Sie das Projektionstuch (F) mittig
auf der Unterlage aus - die Projek-
tionsseite muss dabei nach unten
liegen.
2. Schieben Sie vorsichtig die
Spannstangen (H) in die äußeren
Laschen des Projektionstuches:
- je 1x lange Spannstange für kurze
Rahmenseiten
- je 2x kurze Spannstangen (H) pro
lange Tuchseite.
Die Stangen dürfen nicht überein-
ander ins Tuch geschoben werden,
sondern stoßen mittig voreinander.
Legen Sie anschließend den zuvor
montieren Rahmen mit der  achen
Vorderseite mittig auf das Projek-
tionstuch.
Abb.10
Abb.11
Wir empfehlen, die folgenden Schritte mit einer zweiten Person durchzuführen.
Achtung: Das Projektionstuch ist äußerst emp ndlich! Führen Sie die Mon-
tage des Projektionstuchs bitte mit äußerster Sorgfalt durch. Achten Sie
darauf das Tuch nicht zu knicken und berühren Sie die Ober äche nicht.
Nutzen Sie für die Montage die beiliegenden Schutzhandschuhe (V).
8
3. Nutzen Sie das Spannwerkzeug (T) und die Spannfedern (M) um das
Projektionstuch an den Rahmen zu befestigen. Beginnen Sie an den 4
Ecken die Spannfedern an den Spannstangen einzuhaken und ziehen mit
dem Spannwerkzeug die Federn an die dafür vorgesehene Nut des Rah
mens.
4. Sobald alle vier Ecken mit jeweils zwei Federn befestigt sind, setz-
ten Sie mittig jeder Länge eine Feder. Bitte beachten Sie auch
hier, dass Sie immer zuerst die gegenüberliegende Seite befesti-
gen und erst danach zu einem anderen Punkt übergehen. Fahren Sie
mit dem gesamten Tuch fort und glätten es gegebenenfalls nach.
Nach den ersten gesetzten Federn, kontrollieren Sie, dass der
Rahmen absolut zentriert zu den Tuchecken und Seiten sitzt.
Heben Sie den Rahmen ggf. leicht an und ziehen das Tuch aus der Flä-
che zur jeweiligen Seite um es plan und mittig platzieren zu können.
Das Tuch ist sehr präzise auf den Rahmen zugeschnitten, eine
leichte fehlerhafte Platzierung kann dazu führen, dass das Tuch
nicht passend aufgezogen werden kann. Hier muss sehr ge-
nau und mit Ruhe und ausreichend Platz gearbeitet werden.
Speziell die Ecken müssen nach umlaufendem Span-
nen ggf. nochmal gelöst und so um den Rahmen her-
um gearbeitet werden, dass hier keine Wellen entstehen.
Das CLR-Material ist vergleichsweise steif und muss evtl. nach einigen
Tagen in den Ecken nachgearbeitet werden, wenn sich das Tuch akkli-
matisiert hat und sich evtl. nochmal leichte Wellen in den Ecken bilden.
Dazu die Federn in den Ecken nochmals lösen, mit Handschuhen das Tuch
in der betroffenen Ecke auf dem stehenden Rahmen aus der Fläche her-
aus um die Seiten arbeiten, dass keine Wellen mehr sichtbar sind und das
Tuch straff gespannt um die Ecke liegt. Die Federn dann wieder einspan-
nen, den Prozess umlaufend an allen betroffenen Ecken wiederholen, der
Reihe nach.
Abb. 12
Abb. 13
9
SCHRITT 3: MONTAGE COVER-RAHMEN
1. Beginnen Sie mit dem horizonta-
len Cover-Rahmen (C). Ein Cover-
Rahmen besteht aus zwei Teilen, die
beide nebeneinander auf eine lange
Rahmenseite platziert werden.
2. Setzten Sie alle vier Teile auf die Ober -und Unterseite des Rahmens auf.
3. Stecken Sie nun die Eckverbinder (E) in die Enden der Cover-Rahmen (D)
und setzten anschließend die vertikalen Cover-Rahmen (D) auf die kurzen
Rahmenseiten auf.
Abb. 14
Abb. 15
Abb. 16
10
SCHRITT 4: MONTAGE WAND
1. Die Montagewinkel sollten vorzugsweise mit einem Abstand von 1/4 der
gesamten Rahmenbreite zu den Rahmenseiten platziert werden. (Beispiel:
Rahmenbreite 200cm -> Abstand Montagewinkel zur Rahmenseite jeweils
50cm).
Setzen Sie die oberen und unteren Montagewinkel einmalig in die noch
liegende Leinwand ein und messen Sie den Abstand zwischen den oberen
und unteren Winkeln. Lösen Sie vor der Montage die Absturzsicherung der
beiden unteren Winkel. (Abb. 18)
Die celexon UST Rahmenleinwand Expert ist mit verschiebbaren Wandmonta-
gewinkeln (R) ausgestattet, die eine exible Montage ermöglichen. Benutzen
Sie bitte zur Befestigung die beiliegenden Dübel und Schrauben (N) für eine
massive Steinwand. Für anderes Tragwerk benötigen Sie ggf. anderes Mon-
tagematerial.
Abb. 17
obere
Montagewinkel
untere
Montagewinkel
Abb. 18
11
2. Übertragen Sie das Lochmaß der
Winkel, sowie den Abstand der
oberen und unteren Winkel auf
Ihre Wand, bohren die entspre-
chenden Löcher und setzen die
Kunststoffdübel ein. Montieren Sie
anschließend die Winkel an die
Wand.
3. Hängen Sie anschließend die Rahmenleinwand an Ihre Wand und achten
darauf, dass die (oberen) Winkel in die vorgesehene Nut des Rahmens
greifen.
Drehen Sie anschließend die Absturzsicherung der unteren und dann
oberen Montagewinkel fest an. Bitte prüfen Sie nach der Montage, ob die
Leinwand absolut horizontal hängt, leichte Anpassungen lassen sich über
die Absturzsicherungen korrigieren.
Die Montage ist hiermit abgeschlossen.
Abb. 19
Abb. 20
celexon Europe GmbH | Gutenbergstraße 2 | 48282 Emsdetten | DE
Operating instructions
celexon CLR HomeCinema UST
Frame Screen
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully
before connecting or operating this product. Please retain these instructions for future
reference.
Version: 32423_071
1
The purpose of this manual is to familiarize you with the product. Please keep these
instructions in a safe place so that you can access it at any time.
Please note the enclosed data sheet with further safety and usage information
before installation.
Do not start with the assembly before reading the complete instruction manual
ensuring that you have fully understood it.
This product should only be installed by qualied personnel with mechanical and
electrical engineering knowledge.
Carry out the installation with another person to ensure safe assembly.
Remove the product from its packaging and remove all packaging material. Make
sure that there is no packaging material on or in the product. If you notice any
damage to the packaging, also check whether there is any damage to the
product. If you notice any external damage to the unit or any unexpected or unusual
functioning, the product must not be used any further. Immediately contact the dealer
from whom you purchased the product or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk,
Mail: info@celexon.co.uk) for further information.
To ensure trouble-free operation, the product may only be used indoors. It is NOT
suitable for outdoor use.
The use of the appliance and accessories is forbidden to children under 16 years of
age.
Ensure that no children play with the appliance or are in the vicinity without
supervision.
Conversion or modication of the product impairs product safety.
Caution: Risk of injury! Never carry out repair yourself!
This product can only be used under the standard technical parameters.
Do not use the product near gas or water appliances or in a dusty environment.
Handle the product with care. It can be damaged by knocks, blows or falling from
even a small height.
Keep the product away from moisture and heat.
Never immerse the product in water or other liquids.
Use the product only in its intended manner. Use for any other purpose may
damage the product or its surroundings.
Tighten the screws, but do not overtighten them. Overtightening the screws (e.g.
by using a cordless screwdriver) can cause damage and affect the secure hold of
the screen.
WARNINGS
2
Suspended loads must be checked for strength and load-bearing capacity at least
twice a year.
Failure to observe the above instructions may result in personal injury and damage
to the product or equipment connected to it. Incorrect installation or use may also
invalidate the warranty.
If you are unsure about the use of the product, please contact specialist personnel,
your dealer or celexon directly (Web: www.celexon.co.uk, Mail: info@celexon.co.uk).
Technical changes and errors expected.
The manufacturer accepts no responsibility for damage to property or personal injury, if
the screen is used outside the recommended specications, or in the event of improper
installation. Do not use this screen in the vicinity of heaters or air conditioners. Also,
do not mount the product in direct sunlight or in front of a window. Due to the tempe-
rature-sensitive PVC surface, the projection screen fabric may be permanently damaged.
We recommend that you wait approx. 2 hours after delivery before installing the projecti-
on screen. This way you will allow the screen to acclimatise. If the screen is brought from
a cold to a warm environment, we recommend waiting approx. 24 hours before setting it
up. In order to be able to stretch the fabric optimally on the frame, the room temperature
or the product temperature should be 18 - 24 degrees.
Please avoid any stains on the surface of the screen. These may not be able to be re-
moved.
Be sure to note the front and back of the fabric when attaching.
Please check ALL parts for damage or scratches before assembling!
The fabric must ONLY be assembled on a soft, padded surface. The frame coating
and the delicate fabric may otherwise be scratched.
For a permanent atness, observe the following instructions.
1. Do not touch the projection screen surface with your hands.
2. Do not fold or crease the projection screen surface under any circumstances.
3. Do not paint or write on the projection screen surface.
3
The information in this document is subject to change without notice by the
manufacturer. Changes will be added to subsequent versions of this manual.
Errors expected.
CARE INSTRUCTIONS
NEVER clean the screen with alcohol or other cleaning agents containing
solvents.Use only a soft and clean, dry cloth. If necessary, lightly wipe dust off
the surface of the fabric in an exclusively horizontal direction. If necessary, use
only clear, max. lukewarm water to remove dirt from the surface with very little
pressure.
Avoid contact with sharp or pointed objects as these could permanently da-
mage the projection screen surface. This CLR surface is very sensitive and
creases etc. cannot be removed!
For further instructions, please refer to the enclosed projection screen
instructions.
DISCLAIMER
IN THE BOX
(A) 2 x Horizontal frame pro le (two-
piece)
(B) 2 x Vertical frame pro le (one-
piece)
(C) 2 x Horizontal frame cover
(two-piece)
(D) 2 x Vertical frame cover
(one-piece)
(E) 4 x Corner
connector
(F) 1 x Projection
screen fabric
(G) 1 x Protective
foam sheet
4
(H) Tension rod
2 x Long for vertical Pro le
4x Short for horizontal Pro le
(I) 2 x Connecting
bracket for central
frame pro les
(J) 4 x Connecting
bracket for corner
frame pro le
(K) 4 x Connector
L-bracket
(L) 1 x Support strut (M) 2 x Tension springs
(N) 12 x Sets Ø5x18
screws & sowels
(O) 40 x M6x8
screws
(P) 4 x M5x5
screws
(Q) 20 x M5x5
screws
(R) 4 x Wall moun-
ting bracket x4
(S) 1 x Hexagon
socket spanner
(T) 1 x Clamping
tool
(U) 1 x Cross
screwdriver
(V) 2 x Protective
gloves
5
STEP 1: ASSEMBLY FRAME
1. First plug both parts of the set (A) into each other.
2. Connect both parts with the connecting bracket (I) and x this with the
screws (O).
3 / 4. Place a connecting bracket(J) (Fig. 3) on both ends of each vertical
frame pro le(B).and screw it loosely with only one screw (O) per
bracket (Fig. 4).
Fig 1.
Fig 2.
Fig 3. Fig 4.
5. Turn the vertical frame pro le (B)
so that the back is on top. Now
align the L-Brackets (K) on both
ends of each vertical frame pro -
le (B). Make sure that the bracket
is in the correct groove
(see  g. 5). Fig 5.
6. Afterwards, the already assemb-
led horizontal frame pro les (A)
can be connected to the vertical
pro les (B).
Fig 6.
6
7. Fix the frame by screwing the four screws (Q) into each L-Bracket. Make
sure that as soon as one bracket is  xed you do the diagonally opposite
bracket next.
8. Insert the support strut (L) to
the centre of the length of the
frame (according to  g. 8) and
x it with the screws (P) to the
connecting bracket (I).
9. Carefully turn the assembled frame over with 2 people, so that the
connecting brackets (J) are on top. Screw the screws (O) into the
connecting brackets and tighten them. Make sure that you always tigh-
ten the opposite side  rst. Then tighten the screws on the inside with the
Allen key (S)
Please note: During the last frame assembly steps, it must be ensured
that all frame parts are mitred to t and tightened. If there are small
gaps in the mitre, the cover frame cannot t ush and unsightly joints
will appear in the frame corners. As soon as you nd small gaps in the
mitre, loosen all fasteners and connecting brackets, push the frame
parts together and gradually re-tighten the loosened components.
Fig 7.
Fig 8.
Fig 9.
7
STEP 2: FABRIC ATTACHMENT
1. Lay the protective foam sheet (G)
on a  at surface and secure the
corners, ideally with a few strips
of painter‘s masking tape to pre-
vent the underlay from rolling in.
Roll out the projection screen fa-
bric (F) centrally - The projection
side must be facing downwards.
2. Carefully push the tension rods
(H) into the outer tabs of the
projection screen fabric: 1x long
tension rod each for short frame
sides, 2x short tensioning rods per
long fabric side. The rods must not
be pushed through fabric one over
the other, but butt against each
other in the middle. Then lay the
previously built frame with the  at
front side onto the centre of the
projection screen fabric.
Fig 10.
Fig 11.
We recommend that you carry out the following steps with a second person.
Caution: The projection screen surface is extremely sensitive! Please carry
out the installation of the projection screen surface with the utmost care. Take
care not to bend the projection screen surface and do not touch it. Use the
enclosed protective gloves (V) for mounting.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96