ITALIANO
Avvertenze generali per l'installatore
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli
interventi come specificato dal costruttore. • Il prodotto deve essere destinato
solo all’uso per il quale è stato espressamente studiato e ogni altro uso è da
considerarsi pericoloso. • Il produttore non può essere considerato responsabile
per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli. • In caso di
un malfunzionamento o un danno strutturale, sospendere immediatamente l’uso e
rivolgersi a personale qualificato.
Dismissione e smaltimento
Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio e il dispositivo alla fine del ciclo di vita,
ma smaltirli seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. I componenti
riciclabili riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUALE SONO DA RITENERSI
SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
Descrizione
Dispositivo di sblocco a cordino per automazioni.
Descrizione delle parti
1 Levetta micro
2 Perno sblocco a cordino
3 Micro di sicurezza
4 Assieme sblocco a cordino
5 Copertura guida
6 Vite a testa cilindrica M5x10
7 Rondella 5.5x15
8 Anello elastico di sicurezza
9 Rondella 12x18
10 Vite autofilettante 2.9x16
11 Vite autofilettante 3.9x9.5
12 Filo di collegameto per microinterruttori
Installazione
Togliere lo sportello di sblocco A
Sostituire il perno con quello di sblocco a cordino. B
Forare i punti indicati sulla cassa del motoriduttore. C
Fissare l'assieme sblocco a cordino con la rondella e l'anello elastico di sicurezza. D
Posizionare la levetta micro sopra l'assieme sblocco e fissarla con rondella e vite. E
Fissare il micro di sicurezza come indicato in figura. F
Assemblare il cordino con la guaina di protezione (forniti con il contenitore H3000) come
indicato in figura. G
Per il montaggio del contenitore H3000, consultare il fascicolo di installazione
del prodotto.
Fissare la copertura guida con le viti. H
Collegare i due micro utilizzando il filo di collegamento fornito. I
Riposizionare e fissare lo sportello di sblocco. J
ENGLISH
General precautions for installers
Read the instructions carefully before beginning the installation and carry out the
procedures as specified by the manufacturer. • Only use this product for its intended
purpose. Any other use is hazardous. • The manufacturer cannot be held liable for
any damage caused by improper, unreasonable or erroneous use. • In the event
of a malfunction or any structural damage, stop using the device immediately and
contact a qualified professional.
Dismantling and disposal
Dispose of the packaging and the device responsibly at the end of its life cycle, in
compliance with the laws in force in the country where the product is used. The
recyclable components are marked with the material symbol and ID.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME AND
WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS ARE IN MILLIMETRES, UNLESS STATED OTHERWISE.
Description
Pull-cord release device for operators.
Description of parts
1 Microswitch lever
2 Pull-cord release pin
3 Safety microswitch
4 Pull-cord release assembly
5 Track cover
6 Cylindrical head screw M5x10
7 Washer 5.5x15
8 Elastic safety ring
9 Washer 12x18
10 Self-threading screw 2.9x16
11 Self-threading screw 3.9x9.5
12 Microswitch connection wire
Installation
Remove the release hatch A
Replace the pin with the pull-cord release pin. B
Drill the holes as shown in the gearmotor casing. C
Fit the pull-cord release assembly with the washer and elastic safety ring. D
Position the microswitch lever on top of the release assembly and secure in place using
the washer and screw. E
Secure the safety microswitch as shown in the figure. F
Attach the cord with the protective sheath (provided with the H3000 casing) as shown
in the figure. G
For information on fitting the H3000 casing, see the product installation booklet.
Secure the track cover using the screws. H
Connect the two microswitches using the connection wire supplied. I
Reposition and secure the release hatch. J
FRANÇAIS
Instructions générales pour l’installateur
Lire attentivement les instructions avant de commencer l'installation et d'effectuer
les interventions comme indiqué par le fabricant. • Ce produit ne devra être destiné
qu'à l'utilisation pour laquelle il a été expressément conçu et toute autre utilisation
est à considérer comme dangereuse. • Le fabricant décline toute responsabilité en
cas d’éventuels dommages provoqués par des utilisations impropres, incorrectes et
déraisonnables. • En cas de mauvais fonctionnement ou de dommage structurel,
interrompre toute opération et s’adresser au personnel qualifié.
Mise au rebut et élimination
Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans la nature au terme du cycle de vie de ce
dernier, mais les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où le produit est
utilisé. Le symbole et le sigle du matériau figurent sur les composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À
TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Description
Dispositif de déblocage par câble pour automatismes.
Description des parties
1 Levier micro-interrupteur
2 Tige de déblocage par câble
3 Micro-interrupteur de sécurité
4 Ensemble de déblocage par câble
5 Protection guide
6 Vis à tête cylindrique M5x10
7 Rondelle 5.5x15
8 Anneau élastique de sécurité
9 Rondelle 12x18
10 Vis autotaraudeuse 2.9x16
11 Vis autotaraudeuse 3.9x9.5
12 Fil de connexion pour micro-interrupteurs
Installation
Retirer le volet de déblocage A
Remplacer la tige par celle de déblocage par câble. B
Percer les points indiqués sur le carter du motoréducteur. C
Fixer l'ensemble de déblocage par câble à l'aide de la rondelle et de l'anneau élastique
de sécurité. D
Positionner le levier micro-interrupteur sur l'ensemble de déblocage et le fixer à l'aide
de la rondelle et de la vis. E
Fixer le micro-interrupteur de sécurité comme indiqué sur la figure. F
Assembler le câble et la gaine de protection (fournis avec le boîtier H3000) comme
indiqué sur la figure. G
Pour le montage du boîtier H3000, consulter le manuel d'installation du produit.
Fixer la protection guide à l'aide des vis. H
Connecter les deux micro-interrupteurs en utilisant le fil de connexion fourni. I
Remettre en place et fixer le volet de déblocage. J
РУССКИЙ
Общие предупреждения для монтажника
Внимательно прочитайте инструкции, прежде чем приступить к установке и
выполнению работ, согласно указаниям фирмы-изготовителя. • Это изделие
должно использоваться исключительно по назначению. Использование не по
назначению считается опасным. • Производитель не несет ответственности за
ущерб в результате неправильного, ошибочного или небрежного использования
изделия. • В случае обнаружения неполадки или повреждения конструкции
необходимо немедленно прекратить использование автоматики и обратиться
к квалифицированному персоналу.
Утилизация
Не выбрасывайте упаковку и устройство совместно с бытовыми отходами.
Утилизируйте их в соответствии с требованиями законодательства, действующего
в стране установки изделия. Пригодные для повторного использования
компоненты отмечены специальным символом с обозначением материала.
СОДЕРЖАНИЕ ЭТОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
Описание
Устройство тросовой разблокировки для автоматики.
Описание компонентов
1 Рычажок микровыключателя
2 Стержень тросовой разблокировки
3 Микровыключатель безопасности
4 Система тросовой разблокировки
5 Крышка направляющей
6 Винт с цилиндрической головкой M5x10
7 Шайба 5.5x15
8 Защитное эластичное кольцо
9 Шайба 12x18
10 Саморез 2.9x16
11 Саморез 3.9x9.5
12 Провод подключения микровыключателей
Монтаж
Снимите дверцу доступа к системе разблокировки A
Замените стержень на стержень тросовой разблокировки. B
Рассверлите отверстия в местах, указанных на корпусе привода. C
Зафиксируйте систему тросовой разблокировки шайбой и защитным эластичным
кольцом. D
Установите рычажок микровыключателя над системой разблокировки и
зафиксируйте его винтом с шайбой. E
Зафиксируйте микровыключатель безопасности, как показано на рисунке. F
Соедините трос с защитным кожухом (прилагаются к корпусу H3000), как показано
на рисунке. G
Для монтажа корпуса H3000 ознакомьтесь с инструкциями по установке
изделия.
Зафиксируйте крышку направляющей винтами. H
Подключите два концевых микровыключателя прилагаемым проводом. I
Установите обратно и зафиксируйте дверцу доступа к системе разблокировки. J
FA01926M4A - 12/2022