Ingo Maurer Wo-Tum-Bu 1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Instructions
The MaMo Nouchies®
Wo-Tum-Bu 1
Montageanleitung
Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und
aufbewahren!
Instructions for assembly
Please read the following instructions carefully
before proceeding any further, and keep them
in a safe place for future reference!
Instructions de montage
Avant le montage veuillez lire attentivement les instruc-
tions et les conserver!
Istruzioni di montaggio
Prima del montaggio, leggere attentamente le
istruzioni e conservarle!
2
Deutsch Seite 4
English Page 8
Français Page 12
Italiano Pagina 16
Zeichnungen Seite 20
Drawings Page 20
Dessins Page 20
Disegni Pagina 20
3
Deutsch
Deutsch
4
Wichtige Information zum Papier
Das Papier dieser Lampe ist ein unbehandeltes Naturprodukt:
Kleinere Einschlüsse und Verdickungen sind produktionstechnisch
bedingt. Der Papierschirm wird in aufwendiger Handarbeit (bis zu
acht verschiedene Arbeitsgänge) in einem patentierten Verfahren
hergestellt, das auf einer traditionellen japanischen Textilfärbe-
technik beruht. Obwohl alle Papierschirme gleich aussehen, ist
jeder ein Unikat.
Um das Papier zu schützen, sollten folgende Punkte beachtet
werden:
Unbedingt vor Feuchtigkeit schützen, d.h. weder in Feucht-
räumen noch in Küchen usw. aufstellen, da das Papier sonst
seine Spannung verliert.
Vermeiden Sie extreme Sonneneinstrahlung und starke Zugluft.
Das Papier ist ein empfindliches Material, kann aber durch vor-
sichtiges Auseinanderziehen in Form gebracht werden.
Sie sollten das Papier jedoch nicht überdehnen, da es sonst die
Spannung verliert und nicht mehr die gewünschte Form zurück-
erhält.
Der Papierschirm erhält in manchen Fällen erst nach einiger Zeit
seine endgültige Form, da sich das Papier aushängen muss. Kleine
Dellen, die evtl. durch Berührungen entstanden sind, verschwinden
leicht durch vorsichtiges Drücken von der Gegenseite des Papiers.
Montageanleitung
Bitte nehmen Sie die Lampe sehr vorsichtig aus der Verpackung.
Fassen Sie den Betonfuß nur mit trockenen und fettfreien
Fingern an, um Flecken zu vermeiden!
Entfernen Sie die Kabelbinder und wickeln Sie die Kabel vollstän-
dig ab.
Achtung: Schließen Sie die Lampe erst nach der Montage an das
Netz an.
Montage
Setzen Sie ein Leuchtmittel in die Fassung ein. Hängen Sie dann
das offene Ende der Schutzblende (1) mit den Löchern in die drei
Schrauben am Haltestab ein.
Ziehen Sie gegebenenfalls die Schrauben nach.
Stecken Sie den Verlängerungsstab (2) von oben in die
Bohrung des Haltestabs. Beachten Sie dabei, dass die Halterung,
oben (3) in die gleiche Richtung zeigt, wie das Häkchen (4)
oberhalb des Betonfußes. +
Einhängen des Papierschirms
Nehmen Sie den gerollten Papierbogen vorsichtig aus der
Verpackung. Das Papier hat oben und unten ein Loch mit
Verstärkung. Halten Sie es an diesen beiden Verstärkungen und
dehnen Sie den Bogen, damit sich die Falten gleichmässig über die
ganze Länge öffnen. Nicht überdehnen! Fädeln Sie den Papierbogen
von Oben über den Haltestab und hängen Sie ein Ende mit der
Verstärkung in die obere Halterung (3) ein.
5
Deutsch
Deutsch
Greifen Sie das andere Ende des Papierbogens an der anderen
Lochverstärkung, ziehen Sie ihn vorsichtig nach unten und hän-
gen ihn am unteren Häkchen (4) ein. Die offenen Enden des
Papierbogens sollen sich überlappen.
Es gibt zwei Gestaltungsmöglichkeiten für Wo-Tum-Bu 1 (eine
schlankere und eine fülligere Form), je nachdem, welches Ende
innen bzw. außen liegt. In jedem Fall sollte die Form geschlossen
und die Fassung nicht zu sehen sein.
Achtung: Der Papierschirm darf nie das Leuchtmittel oder die
Fassung berühren. Die Leuchte nur bei geschlossener Schutzblende
einschalten. Brandgefahr!
Wechsel des Leuchtmittels
Achtung: Den Netzstecker ziehen und die Lampe vollständig
abkühlen lassen!
Greifen Sie mit einer Hand vorsichtig von oben in den
Papierbogen und die Schutzblende, oder nehmen Sie das Papier
ab und wechseln das Leuchtmittel aus.
Pflege
Wichtig: Den Papierschirm unter keinen Umständen anfeuchten !
Bitte nur mit einem Staubwedel, Pinsel o.ä. reinigen.
Die Metallteile können mit einem trockenen Tuch, der Betonfuß mit
einem mit Wasser angefeuchteten Schwamm, gereinigt werden.
6
Technische Daten
100-240V 50/ 60Hz. max. 150 Watt, Sockel E27.
Geeignet für dimmbare Leuchtmittel der Energieklassen A - G.
Die Leuchte lässt sich über den Schieberegler im Kabel ausschal-
ten und bei Verwendung geeigneter Leuchtmittel dimmen.
Ein defekte Leuchte muss als Elektroschrott entsorgt
werden und darf nicht in den Hausmüll gelangen.
Eventuell notwendige Reparaturen müssen von einer Elektro-
fachkraft ausgeführt werden. Die Netzleitung darf bei Beschädigung
nur von der Ingo Maurer GmbH ausgetauscht werden.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung,
unsachgemäßer Inbetriebnahme und/oder baulicher Veränderung
z.B. durch Fremdbauteile, Handhabung oder Fremdeingriff verurs-
acht werden, erlischt der Garantieanspruch.
7
English
English
Important information about the paper
The paper used in this lamp is a natural, untreated product. Minor
surface flaws are a result of the manufacturing process. The paper
shade is hand-made, by a patented process (requiring up to eight
different treatments) based on a traditional Japanese method of
textile dyeing. The results look superficially similar, but in fact each
shade is unique.
To protect the paper, the following points should be noted:
Avoid exposure to damp: do not use the lamp in bathrooms,
kitchens or other rooms where condensation may occur.
Avoid exposure to strong sunlight or draughts.
Although the paper is a sensitive material, it can, if necessary,
be gently extended.
Do not overstretch it, otherwise it will lose its elasticity and
become unable to regain its shape.
In some cases, the shade takes some time to assume its proper
shape, as the paper has to hang and relax for a while.
Touching the surface may cause shallow dents – these can be
removed by gently pushing them out from the opposite side with
your fingers.
8 9
Instructions for assembly
Please be very careful when removing the lamp from the packaging.
Only touch the concrete base with dry and greasefree fingers to
avoid visible marks!
Remove the cable ties and unwind the cables completely.
Caution: Do not connect the lamp to the power supply until the
assembly is completed.
Assembly
Screw a bulb into the socket. Attach the lose end of the shield
(1) to the mounting rod by fitting the holes in the shield over the
three screws Tighten the screws if necessary.
Insert the extension rod (2) in the hole at the top of the mounting
rod. NB: The pin (3) at the top of the extension rod must face in
the same direction as the hook (4) at the base. +
Attaching the paper shade
Carefully remove the rolled-up shade from the packaging. The
paper has two reinforcing rings with holes. Grap the paper at these
rings and extend the sheet gently to open the pleats equable. Do
not overstretch it ! Attach one end of the shade to the holder (3)
at the top of the extension rod.
Grasp the reinforcement at the other end of the shade, pull it
gently downwards and attach it to the hook (4) at the bottom of
the mounting rod.
English
English
Please note that one side of the paper shade is folded inwards.
There are two alternative shapes (“slim” or “full”) for Wo-Tum-Bu 1,
depending on which side of the shade is uppermost.
Whichever shape you choose, the shade should be drawn over the
socket and cylindrical shield so that they are no longer visible.
Important: The paper shade must never touch the lamp or the
socket. Only switch on the light when the shield is closed. Fire
hazard!
Changing the light bulb
Caution: Unplug the lamp from the power supply and allow it to
cool down completely.
Detach the paper shade or carefully grap from the top into the
paper and the shield, and replace the spent bulb.
Cleaning
Important: Never use damp cloths, sponges or similar on the
paper shade! Clean the shade if necessary with a light feather
duster or paintbrush.
The metal parts can be wiped with a dry cloth, the concrete base
with a slightly watery sponge.
10 11
Technical specification
100-240 Volt 50 / 60Hz., max. 150 Watt, socket E27.
You can use the slide control in the cable to switch off and
dim, if a dimmable bulb is used.
This lamp is suitable for dimmable bulbs of the energy classes
A – G.
A defective lamp must be disposed as electronic scrap,
it must not get into domestic waste.
Any repairs that may become necessary must be carried out by a
professional electrician. In the event of damage to the power cord,
replacements may only be fitted by Ingo Maurer GmbH. The legal
and contractual warranty for defects and product liability will be
void, should the installation instructions not be duly followed or
non-original components be employed.
Français
Français
Informations importantes concernant le papier
Le papier de cette lampe est un produit naturel non-traité; de
petites imperfections ou épaississements sont dus au procédé tech-
nique. La feuille de papier est le produit d’une fabrication manuelle
laborieuse (jusqu’à huit opérations sont nécessaires) selon un pro-
cédé breveté s’inspirant des techniques traditionnelles japonaises
de la teinture. Bien qu’elles soient en apparence identiques, chaque
feuille est unique.
Pour protéger le papier, veuillez respecter les indications suivantes:
Il est indispensable de protéger le papier de l’humidité, c.à.d.
de ne pas l’utiliser dans des pièces humides ou cuisines etc.
Eviter l’exposition à un ensoleillement extrême ou à de forts
courants d’air.
Le papier est un matériel sensible mais peut être formé par de
prudents étirages.
Eviter de trop étirer le papier sinon il perd sa tension et ne
reprend pas la forme souhaitée.
Parfois la feuille de papier prend sa forme définitive après
quelques temps seulement étant donné que le papier doit se
défroncer.
De petits enfoncements causés éventuellement par un contact
imprudent disparaissent facilement en appuyant légèrement sur le
côté opposé du papier.
12
Instructions de montage
Prière de retirer la lampe très prudemment de l’emballage.
Ne touchez le pied en béton qu‘avec des doigts secs et sans
graisse pour éviter les taches!
Retirer les attaches de câble et déroulez complètement les câbles.
Attention: Ne connecter la lampe au réseau électrique qu’une
fois le montage terminé.
Montage
Insérer l’ampoule jointe dans la douille. A l’aide des perforations,
accrocher le cylindre de protection aux trois vis de la tige de sup-
port, comme sur le dessin.
Le cas échéant, serrer les vis.
Introduire la tige de rallonge (2) par le haut dans le conduit de la
tige de support. Faire attention que le crochet supérieur (3) soit
dans la même direction que le crochet inférieur (4). +
Accrocher la feuille de papier
Retirer prudemment la feuille de papier enroulée de l’emballage. Le
papier a deux renforcements en polycarbonate avec per-
forations. Accrocher une extrémité de la feuille de papier avec ren-
forcement au crochet supérieur (3).
Saisir l’extrémité opposée de la feuille de papier par le renforce-
ment, la tirer prudemment vers le bas et l’accrocher au petit cro-
chet inférieur (4).
13
Français
Français
Prière de faire attention que l’un des côtés de la feuille de papier soit
tourné vers l’intérieur. Il existe deux possibilités de donner une certaine
forme à Wo-Tum-Bu 1 (mince ou ample) en fonction du côté qui se
referme soit vers le haut, soit vers le bas. En tout cas, la forme devrait
être fermée et la douille ne doit pas être vue.
Important: Le papier ne doit toucher en aucun cas ni la douille, ni
l’ampoule! N‘allumez la lumière que lorsque le cylindre de protection
est fermé. Risque d‘incendie!
Changement de l’ampoule
Attention: Retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir la
lampe complètement!
Ouvrir prudemment d’une main la feuille de papier
ou décrocher le papier et changer l’ampoule usée.
Entretien
Important: Ne jamais nettoyer la feuille de papier avec un
chiffon humide! Nettoyer uniquement avec un plumeau, pinceau ou
équivalent. Les parties métalliques peuvent être nettoyées avec un chif-
fon sec, la base en béton avec une éponge humide.
Données techniques
100-240 Volt 50 / 60Hz., max. 150 Watt, culot E27.
14
Le régulateur du câble permet de régler sans graduation l’intensité
lumineuse de la lampe. Le régulateur sert aussi à allumer et à
éteindre la lampe.
Adapté aux ampoules dimmables des classes énergétiques A - G.
Un lampe défectueux devra être jeté avec des déchets
électroniques, ne pas les jeter avec vos ordures
ménagères.
Des réparations éventuellement nécessaires ne sont à
effectuer que par un spécialiste. En cas d’endommagement du
câble électrique externe, celui-ci ne doit être échangé que par la
société Ingo Maurer GmbH.
La garantie légale et contractuelle pour les défauts et la
responsabilité pour les dommages causés par des produits
défectueux, expireront en cas de dommages ou de réclama-
tions résultant du non-respect des instructions d‘installation
et/ou des modifications structurelles, en particulier si des
composants non originaux sont utilisés.
15
Italiano
Italiano
Informazioni importanti sulla carta
La carta di questa lampada è un prodotto naturale non trattato;
piccole imperfezioni e ispessimenti sono dovuti alla tecnica di
lavorazione. Il paralume è frutto di una lavorazione a mano com-
plicata (fino a otto diversi trattamenti), brevettata, che si basa su
un tradizionale procedimento giapponese di colorazione dei tessili.
Sebbene tutti i paralumi sembrino uguali, ognuno è un pezzo unico.
Per proteggere la carta, rispettare i seguenti accorgimenti:
Proteggere assolutamente dall‘umidità. Evitare la sistemazione
in luoghi umidi, cucine etc., perché la carta potrebbe perdere
la forma.
Evitare raggi di sole diretti e forti correnti d‘aria.
Sebbene la carta sia un materiale delicato, può tuttavia se
necessario – essere messa in forma tirandola attentamente.
Attenzione però a non tenderla troppo, si otterrebbe una
perdita della tensione e quindi della forma.
In alcuni casi il paralume in carta prende la sua forma definitiva
soltanto dopo un determinato periodo, visto che la carta si deve
stendere.
Lievi ammaccature che dovessero sorgere toccando la lampada,
spariscono spingendo delicatamente dalla parte opposta della carta.
16
Istruzioni di montaggio
Estrarre la lampada con molta cautela dall‘imballaggio. Toccare il
piedino in cemento solo con le dita asciutte e prive di grasso per
evitare macchie!
Rimuovere le fascette per cavi e svolgere completamente i cavi.
Attenzione: Effettuare il collegamento alla rete soltanto a mon-
taggio avvenuto!
Montaggio
Inserire la lampadina allegata nel portalampada. Appendere
lo schermo di protezione (1) con i fori nelle tre viti disposte
sull‘asta di supporto, come mostrato in figura .
Avvitare le viti, se necessario.
Dall‘alto, infilare l‘asta di prolungamento (2) nella guida dell‘asta
di supporto. Il supporto superiore (3) deve essere orientato nella
stessa direzione del gancetto inferiore (4). +
Applicare il paralume
Estrarre attentamente dall‘imballaggio il paralume avvolto. La
carta ha due rinforzi in policarbonato con un foro. Agganciare
un‘estremità del paralume con il rinforzo al supporto
superiore (3).
Poi, prendere l‘altra estremità per il rinforzo, tirarla cautamente
verso il basso e fissare il paralume nel gancetto inferiore (4).
17
Italiano
Italiano
Un lato della carta deve trovarsi all‘interno. Wo-Tum-Bu 1 offre due
possibilità di composizione (una forma più longilinea oppure una
più piena), dipendentemente da quale lato della carta è sovrappo-
sto/messo sotto. La carta deve com-unque essere incrociata e il
portalampada invisibile.
Importante: La carta non deve assolutamente toccare né il por-
talampada né la lampadina! Accendere la luce solo quando il scher-
mo di protezione è chiuso. Pericolo d‘incendio!
Sostituzione della lampadina
Attenzione: Staccare la spina di alimentazione e attendere che la
lampada sia completamente fredda!
Aprire cautamente con una mano il paralume oppure sganciarlo e
sostituire la vecchia lampadina.
Cura
Importante: Non pulire mai il paralume con un panno umido!
Usare esclusivamente uno spolverino o un pennello ecc.
Le parti in metallo possono essere pulite con un panno asciutto, la
base in cemento con una spugna inumidita con acqua..
Dati tecnici
100-240 Volt 50 / 60Hz., max. 150 Watt, portalampada E27.
18
La luminosità della lampada può essere regolata tramite il varialuce
lineare. Questo interruttore serve anche per accendere e spegnere
la lampada.
Compatibile con lampadine dimmerabile a della classe di effi cienza
energetica A - G.
Un lampada difettoso è da considerarsi un rifiuto
elettrici e non deve essere smaltito con i rifi uti
domestici.
Eventuali riparazioni possono essere eseguite esclusivamente da
un elettricista specializzato. Il cavo esterno, se danneggiato, può
essere sostituito soltanto dalla Ingo Maurer GmbH.
La garanzia legale e contrattuale per difetti e la responsabilità
per danni da prodotti difettosi, decadono in caso di danni o
reclami conseguenti all’inosservanza delle istruzioni d’installazione
e/o a modifiche strutturali, soprattutto se impiegati componenti
non originali.
19
.
Richtige Behandlung des Papiers / Correct treatment of the paper /
Bon traitement du papier / Come maneggiare la carta
① ③
1
4
3
2
20 21
22
Ingo Maurer GmbH
Kaiserstrasse 47
80801 München
Germany
T. +49. 89. 381606-0
F. +49. 89. 381606 20
www.ingo-maurer.com
November 2021 Made in Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ingo Maurer Wo-Tum-Bu 1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso