© Danfoss | Climate Solutions | 2023.05 AN33134179775201-000502 | 2
Output signal Current Ratio-metric Absolute voltage
Supply voltage 9-32 V DC 4,5 - 5,5 V DC (5V nom) 9-32 V DC
Australian approvals:
According to N1297.
American and Canadian approvals:
1. Automatic electrical controls acc. to UL 60730-1 and part 2-6 / CAN/CSA E60730 and part 2-6, le E31024.
2.
Equipment for process measurement and control acc. to UL 61010-1 / CSA C22.2 No. 61010-12, le E494625.
3. Nonincendive electrical equipement for use in Class I, Div. 2, Groups A, B, C, and D, harzardous locations in acc. To UL 121201 / C22.2
No. CSA-213, le E227388 and E510763. Combinations of equipment in systems are subject to investigation by the local Authority
Having Jurisdiction at the time of installation. These components are to be installed within a suitable tool-secured enclosure in end
application.
WARNING - EXPLOSION HAZRD – Do not disconnect equipment unless power has been removed or the area is known to be non-
hazardous.
4. The MWP (max. working pressure) in the range from 1 to 600 bar depending on sensor pressure range. Refer to product lable,
(E494625)
5. Evaluated for pollution Degree 3.
6. Altitude up to 8,000 m.
7. Max. R.H. 95% non-condensing.
8. Overvoltage category I.
9. Powered by class 2 supply.
ATEX
ZONE 2
Applicable in ATEX Zone 2 with medias classied as IIA in accordance to EN 60079-20-1:
Alle elektriske tilslutninger skal udføres iht. ATEX Zone 2 regulativet - samt EN 60079-14.
All electrical connections must comply with the ATEX requirements for Zone 2 - and EN 60079-14.
Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß ATEX Zone2 Regeln und EN 60079-14 durchgeführt werden.
Tous les raccordements électriques doivent être eectués conformément aux régles ATEX zone 2 et EN 60079-14.
Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas de acuerdo a los requerimientos de la normativa ATEX zona 2 y EN 60079-14.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le normative ATEX Zone e EN 60079-14.
Ved anvendelser i ATEX Zone 2 områder ved temperaturer <-10 °C skal kabel og stik beskyttes mod slag.
When used in ATEX Zone2 areas at temperatures <-10 °C the cable and plug must be protected against impact.
Wenn in ATEX Zone 2 bei Temperaturen <-10 °C verwendet werden, müssen die Kabel und Stecker gegen Stöße geschütz werden.
Lorsqu’ils sont utilisés en zone 2 ATEX à des températures <-10 °C, le câble et le connecteur doivent être protégés contre les chocs.
Cuando se usa en áreas ATEX Zona 2, a temperaturas <-10 °C, el cable y conector deben protegerse contra impactos.
Per l’uso in ATEX Zona 2 a temperature <-10 °C, il cavo ed il connettore devono essere protetti contro gli urti.
Stikket må ikke ernes, når transmitteren er tilsluttet.
Plug must not be removed when sensor is energized.
Stecker darf nicht entfernt werden, wenn der sensor aktiviert ist.
Le connecteur ne doit pas être retiré lorsque le capteur est
encore sous tension.
El conector no debe retirarse cuando el sensor esté activado.
Il connettore elettrico non deve essere scollegato quando
il sensore è in funzione.
Kabelet må ikke udsættes for nogen mekaniske skader, korrosion,
vibration, varme eller UV stråling.
Cable must neither be exposed for any mechanical damage,
corrosion, vibration, heat nor UV radiation.
Kabel müssen weder auf mechanische Beschädigungen,
Korrosion, Vibration, Hitze noch UV-Strahlung ausgesetzt werden.
Le câble ne doit être exposé à aucun dommage mécaniques, à la
corrosion, àux vibrations, à la chaleur où aux radiations UV.
El cable no deber estar expuesto a ningún tipo de radiación,
daños mecánicos, corrosión, vibraciones, calor ó UV.
Il cavo non deve essere esposto a danni meccanici, corrosione,
vibrazioni, fonti di calore o raggi UV.
EN60079-0; EN60079-7
Applicable in Zone 2 electrical connectors see overview page 1.
II 3G
Ex ec IIA T4 Gc
-20°C<Ta<+85°C
Type MBS 33, MBS 33M, MBS 3000
MBS 3050, MBS 4000, MBS 4003
MBS 4010
MBS 3200, MBS 3250, MBS 3300, MBS 3350
DST P300, DST P30M
Max ambient temperature /T-code 85 °C / T4 125 °C / T4
Electrical connectors For UL approved see overview page 1
Note: Deutsch DT04- 4P
Skal installeres i en indkapsling, der opfylder kravene til slagstyrke i henhold til EN 60079-0
Must be installed in an enclosure that complies with the impact requirements in accordance to EN 60079-0
Muss in ein Gehäuse eingebaut werden, das die Schlagfestigkeitsanforderungen nach EN 60079-0 erfüllt
Doit être installé dans un boîtier conforme aux exigences en matière d’impact conformément à la norme EN 60079-0.
Debe ser instalado en una cubierta que cumpla con los requisitos de impacto de acuerdo a EN 60079-0
Deve essere installato in un contenitore di protezione conforme ai requisiti di impatto secondo EN 60079-0