3
DE Technische Daten. GB Technical data. NL Technische gegevens.
FR Caractéristiques techniques. IT Dati tecnici. ES Datos técnicos.
US Technical data. SE Teknisk data. CZ Technické údaje. PL Dane
techniczne. RU Технические данные. CN 技术数据。
DE Pege und Wartung. GB Care and maintenance. NL Onder houd
en verzorging. FR Entretien et mainte nance. IT Manutenzione e cura.
ES Cuidado y mantenimiento. US Care and Maintenan ce. SE Skötsel
och underhåll. CZ Ošetřování aúdržba. PL Czyszczenie i konserwacja.
RU Уход и техобслуживнаие. CN 维修保养。
NL Alle werkzaamheden dienen uitsluitend door vakkundig en gekwaliceerd personeel te
worden uitgevoerd. Alleen in dat geval kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld. Nationale
voorschriften ter preventie van ongevallen moeten in ieder geval met prioriteit worden opgevolgd.
Maten vindt u in het aanhangsel.
FR Tous les travaux doivent être réalisés exclusivement par un personnel qualié et compétent !
Seule la responsabilité du fabricant peut alors être engagée. Dans tous les cas, les réglemen-
tations nationales concernant la prévention des accidents doivent être respectées en priorité.
Vous trouverez les dimensions en annexe.
IT Tutti i lavori devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto qualicato! Il
costruttore risponderà dei danni solo a questa condizione. Sono sempre da rispettare in via
prioritaria le norme antinfortunistiche locali. Le misure sono fornite nell’appendice.
ES Todos los trabajos deberán ser realizados exclusivamente por parte de personal profesional
cualicado. El fabricante puede asumir algún tipo de responsabilidad en este caso. Siempre se
deberán cumplir en primer lugar las directrices nacionales de prevención de accidentes. Las
medidas se detallan en el anexo.
US All work must be carried out exclusively by trained, qualied personnel! Only then can the
manufacturer assume liability. National accident prevention regulations have priority in all cases.
Dimensions can be found in the appendix.
SE Alla arbeten får endast utföras av sakkunnig, kvalicerad personal! Detta är en förutsättning
för att tillverkaren ska kunna överta någon form av ansvar. Nationella säkerhetsföreskrifter ska i
varje fall iakttas med högsta prioritet. Måttuppgifter nns i bilagan.
CZ Všechny práce musí vykonávat výhradně odborný kvalikovaný personál! Pouze tehdy může
výrobce převzít ručení. Všechny národní předpisy o bezpečnosti práce mají vždy přednost.
Rozměry najdete v příloze.
PL Wszystkie prace powinny być wykonane wyłącznie przez wykwalikowany i doświadczony
personel! Tylko w tym wypadku producent przejmuje odpowiedzialność. W każdym przypadku
bezwzględnie muszą być przestrzegane przepisy BHP obowiązujące w danym kraju. Wymiary
znajdują się w załączniku.
RU Все работы должны выполняться исключительно компетентным, квалифицированным
персоналом! Только в этом случае обеспечивается гарантия производителя. В любом
случае следует в приоритетном порядке выполнять национальные правила техники
безопасности. Данные о размерах находятся в приложении.
CN 所有工作必须由具有相应资格的专业人员进行!并且由制造商承担相应责任。在任何情
况下都必须首先遵守国家事故预防措施规定。尺寸在附件中。