Braun 3390 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
22
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perse-
guiamo sempre tre obiettivi: qualità, fun-
zionalità e design. Ci auguriamo che il
vostro nuovo Silk·épil SoftPerfection Easy
Start soddisfi pienamente le vostre
esigenze.
Di seguito troverete alcune informazioni
utili che vi consentiranno di utilizzare
l’apparecchio in modo appropriato. Prima
dell’utilizzo leggete attentamente tutte le
istruzioni.
Braun Silk·épil SoftPerfection è stato
progettato per assicurare la massima
efficienza, delicatezza e facilità nella
rimozione dei peli superflui. Il suo sistema
di epilazione rimuove i peli alla radice,
lasciando la pelle liscia per settimane.
• La testina epilatrice ad altissima
precisione
B con l’esclusivo sistema di
pinzette è stata disegnata per rimuovere
efficacemente e delicatamente i peli alla
radice. Le innovative puntine SoftLift™
permettono un’epilazione ancora più
a contatto, perchè permettono di
rimuovere anche i peli lunghi solo
0,5 mm e sollevano i peli piatti che
aderiscono alla pelle. I peli ricrescono
deboli e sottili e non pungono.
Il massaggiatore attivo a 4 movimenti
1
che rende l’epilazione ultra delicata.
Il suo movimento pulsante stimola e
rilassa la pelle per mascherare il fastidio
dovuto all’epilazione.
Se non avete ancora utilizzato un epila-
tore, o se non lo utilizzate da molto tempo,
potrebbe essere necessario abituare la
pelle all’epilazione. La sensazione
spiacevole dell’inizio risulta considere-
volmente ridotta con l’uso ripetuto
dell’epilatore perchè la quantità di peli da
rimuovere decresce nel tempo e la pelle si
abitua al processo.
Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start è
stato specificamente progettato per
rendervi più facile l’accostamento
all’epilazione, perchè aiuta delicatamente
la pelle ad abituarsi nella fase iniziale.
• La testina epilatrice starter
b è stata
specificamente disegnata per le prime
epilazioni, quando la pelle non è abituata
al processo, e per le pelli sensibili. Se
confrontata con la testina standard
B,
la testina starter ha un ridotto numero di
pinzette allineate che rimuovono meno
peli simultaneamente. Questo rende il
processo molto più delicato e aiuta la
vostra pelle ad abituarsi all’epilazione,
anche se l’operazione di rimozione
risulta più lunga.
L’accessorio refrigerante riduce eventuali
irritazioni della pelle dopo l’epilazione
lasciando una piacevole sensazione di
freschezza.
Attenzione
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio non
deve mai venire in contatto con capelli,
ciglia, nastri per capelli etc. per evitare
ogni pericolo e per non danneggiare
l’apparecchio stesso.
• Prima dell’utilizzo, assicuratevi che
il voltaggio utilizzato corrisponda a
quello indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da 12 V
fornito con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è disegnato per rimuovere i peli
delle gambe, ma può anche essere usato
sulle aree sensibili quali avambraccio,
ascelle o linea bikini.
5318473_SE2370_P6-112 Seite 22 Mittwoch, 1. Dezember 2004 9:13 09
23
Tutti i metodi di rimozione dei peli alla
radice possono talvolta causare la cres-
cita di peli sotto pelle o piccoli arrossa-
menti a seconda delle condizioni della
vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel
caso di prima epilazione o di pelle sensi-
bile.
L’uso dell’accessorio refrigerante può
aiutare a prevenire queste piccole irrita-
zioni.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione
di fastidio e l’irritazione della pelle tendono
a diminuire considerevolmente negli
utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare in-
fiammazioni a causa della penetrazione
di batteri nella pelle (ad es. quando si fa
scorrere l’apparecchio sulla pelle).
La pulizia accurata della testina epilatrice
prima di ogni utilizzo riduce notevolmente
il rischio di infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
eczema, ferite, reazioni infiammatorie
della pelle come follicolite (infiam-
mazione del follicolo del pelo) e vene
varicose
intorno ai nei
nei casi di ridotta immunità della pelle,
ad esempio diabete mellito, durante la
gravidanza, malattia di Raynaud
emofilia o sindrome di immunodefi-
cienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e comoda quando
i peli raggiungono la lunghezza ottimale
di 2–5 mm. Prima di epilarvi vi consigliamo
di pre-tagliare i peli più lunghi alla
lunghezza ottimale.
All’inizio è consigliabile epilarsi la sera, in
modo che il rossore possa scomparire
durante la notte. Dopo l’epilazione, vi
consigliamo di applicare una crema idra-
tante per rendere la pelle più morbida e
lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscres-
cendo rimangano sotto pelle. Per preve-
nire questo problema consigliamo di
usare spugne da massaggio (per esempio
dopo la doccia) oppure prodotti per il
peeling. Con una leggera azione di sfrega-
mento, lo strato di pelle superiore viene
rimosso ed i peli più sottili possono uscire
in superficie.
A Descrizione (vedi pag. 4)
1 Massaggiatore anti-dolore a
4 movimenti
B Testina epilatrice standard
b Testina epilatrice starter con ridotto
numero di pinzette
3 Pulsanti di rimozione
4 Interruttore
5 Presa per lo spinotto del trasformatore
6 Spinotto del trasformatore
7 Trasformatore 12 V
Accessorio refrigerante:
H Sacchetto contenitore del gel
h Guanto rinfrescante
B Prima di iniziare
Preparate la pelle
La vostra pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
A scelta raffreddare la pelle: per le prime
epilazioni o in caso di pelle sensibile,
5318473_SE2370_P6-112 Seite 23 Mittwoch, 1. Dezember 2004 9:13 09
24
potete utilizzare l’accessorio refrigerante,
raccomandato dai dermatologi per ridurre
le eventuali piccole irritazioni.
• Assicuratevi di aver messo in freezer il
sacchetto contenitore del gel (***)
almeno due ore prima di effettuare
l’operazione (per comodità, tenete
sempre un sacchetto di gel nel freezer).
• Inserite il sacchetto contenitore del gel
nella tasca trasparente del guanto.
Utilizzatelo solo con il guanto.
Appoggiate la parte trasparente (fredda)
del guanto sulla gamba.
• Iniziate il raffreddamento della pelle per
almeno 1/2 minuti, o più a lungo se
necessario.
• Epilate immediatamente l’area raffred-
data, come descritto nella sezione «C».
Ripetete l’operazione di raffreddamento
e di epilazione fino a completamento.
• Assicuratevi che la pelle sia asciutta
durante l’epilazione.
Importante:
non applicate il guanto
rinfrescante per più di 2 minuti sulla stessa
area. Non esponetelo ai raggi solari.
Non utilizzate, se danneggiati, i sacchetti
contenenti il gel. Predisporne la raccolta.
Non utilizzate l’accessorio refrigerante
se soffrite di ipersensibilità o allergia al
freddo, nè in caso di malattie cardiache
o disturbi cardio-vascolari.
Preparate l‘applicazione
Prima di cominciare, assicuratevi che la
testina epilatrice (
B o b) sia pulita.
• Per rimuovere la testina epilatrice,
premete i pulsanti di rimozione
3 sui
lati ed estraetela.
• Inserire la testina epilatrice desiderata:
Scegliete la testina epilatrice starter di
colore bianco
b se vi epilate per la
prima volta o se avete la pelle molto
sensibile.
– Una volta abituata la pelle all’epila-
zione, passate alla testina epilatrice
standard di colore lilla
B che permette
un’epilazione più efficiente e veloce
grazie al maggiorn numero di pinzette.
Assicuratevi che l’accessorio
1 sia cor-
rettamente inserito.
• Inserite lo spinotto del trasformatore
6
nella presa
5 e collegate il trasforma-
tore
7 ad una presa di corrente.
C Come epilarsi
1 Per accendere l’apparecchio, portate
l’interruttore
4 sulla posizione «2»
(«2» = epilazione normale,
«1» = epilazione ultra-delicata).
2 Strofinate la pelle per sollevare anche i
peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo
con movimento lento e continuo
contropelo mantenendo l’interruttore
verso di voi. Non esercitate una
pressione eccessiva
. Le puntine
SoftLift™ assicurano che siano sol-
levati e rimossi alla radice anche i peli
piatti che aderiscono alla pelle.
Poichè i peli crescono in direzioni
diverse, è utile guidare l’apparecchio
in diverse direzioni. Entrambi i rulli
del massaggiatore anti-dolore a
4 movimenti
1 devono essere sempre
mantenuti a contatto con la pelle, per
permettere ai movimenti pulsanti di
stimolare e rilassare la pelle per
un’epilazione più delicata.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso verso
l’alto. Durante l’epilazione dietro il
ginocchio, tenete la gamba allungata
e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e linea
bikini
Test condotti da dermatologi hanno
dimostrato che la testina epilatrice
5318473_SE2370_P6-112 Seite 24 Mittwoch, 1. Dezember 2004 9:13 09
25
può essere utilizzata sotto le ascelle
e lungo la linea bikini. Si sa che queste
aree sono particolarmente sensibili
al dolore. La sensazione di dolore
comunque diminuisce con l’utilizzo
ripetuto.
Prima dell’epilazione, comunque, pulite
perfettamente le rispettive zone per
rimuovere qualsiasi residuo (ad es.
di deodorante). Asciugate accurata-
mente tamponando con una salvietta.
Durante l’epilazione sotto le ascelle,
mantenete il braccio sollevato e
muovete l’apparecchio in diverse
direzioni.
Come pulire la testina epilatrice
5 Dopo ogni uso, spegnete, staccate
la spina dell’apparecchio e pulite la
testina epilatrice:
Per prima cosa staccate il massaggia-
tore anti-dolore
1 e spazzolate i rulli.
6 Pulite accuratamente l’elemento
pinzette con lo spazzolino in dotazione
ed anche con un liquido detergente
(ad es. alcohol). Durante la pulizia
potete far ruotare gli elementi pinzetta
manualmente. Per togliere la testina
epilatrice premete i pulsanti
3 che
sono a sinistra e a destra e tirate.
7 Pulite la sede della testina con la
spazzolina. Inserite nuovamente la
testina e il massaggiatore anti-dolore.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva
Bassa Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l’ambiente, non
buttate l’apparecchio tra i normali
rifiuti al termine della sua vita utile,
ma portatelo presso i punti di
raccolta specifici per questi rifiuti previsti
dalla normativa vigente.
5318473_SE2370_P6-112 Seite 25 Mittwoch, 1. Dezember 2004 9:13 09
98
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la
fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta
garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun más cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la nor-
male usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
5318473_SE2370_P6-112 Seite 98 Mittwoch, 1. Dezember 2004 9:13 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Braun 3390 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente