Silvercrest 90980 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Datenblatt
Modell: Minibar SMB 70 A1
Technische Daten
Nennspannung: 220 V
~
, 50 Hz
Anlaufstrom: 0,36 A
Stromverbrauch: 0,32 A
Energieeffi zienzklasse: A
Haushaltskühlgeräte-Kategorie: 10
Jährlicher Energieverbrauch : 122 kWh/annum
Klimaklasse: N
Luftschallemissionen: 49 dB
Maße/Gewichte
Höhe: 34,9 cm
Breite (mit geschlossener Tür): 47,7 cm
Breite (mit geöff neter Tür (ca. 120°)): 52,7 cm
Tiefe: 49,3 cm
Tiefe (mit geöff neter Tür (ca. 90°)): 78,8 cm
Gewicht: 11,6 kg
Versandtgewicht: 14,10 kg
Nutzinhalt: 33 Liter / -L
Eigenschaften
3 Flaschenroste mit insgesamt 4 Etagen zum Flaschenaufbewahren
(1 doppelter Flaschenrost, 2 einzelne Flaschenroste)
insgesamt 12 Mulden zur Flaschenaufbewahrung
Thermoelektrisches Kühlsystem
Tür mit Doppelverglasung
LED-Display
LED-Innenraumbeleuchtung mit Ein-/Aus-Schalter
Maximale Kühlleistung: ca. 14 °C unter der jeweiligen Raumtemperatur
Tiefste erreichbare Temperatur: 4°C
4 höhenverstellbare Justierfüße
Datenblatt
Modell: Minibar SMB 70 A1
Energieeffi zienzklasse: A
Jährlicher Energieverbrauch : 122 kWh/annum
Nutzinhalt: 33 Liter / -L
Klimaklasse: N
Luftschallemissionen: 49 dB
IAN 90980
MINI-BAR SMB 70 A1
MINI-BAR
Bedienungsanleitung
MINI BAR
Istruzioni per l’uso
MINI-BAR
Mode d’emploi
MINI BAR
Operating instructions
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 9
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 17
GB Operating instructions Page 25
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
1
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einsetzen der Flaschenroste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Flaschengrößen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Getränke temperieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Empfohlene Temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2
SMB 70 A1
DE
AT
CH
MINI-BAR SMB 70 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Temperieren von
geschlossenen Getränkefl aschen (Wein, Limonade,
Mineralwasser etc.) in geschlossenen Räumen, im
privaten Haushalt vorgesehen. Das Gerät ist nicht
für den gewerblichen oder industriellen Gebrauch
konzipiert.
Beachten Sie, dass die Minibar ausschließlich für die
Aufbewahrung von geschlossenen Getränkefl aschen
gedacht ist - für die Aufbewahrung von geöff neten
Flaschen, unverpackten oder off enen Lebensmitteln
ist das Gerät nicht geeignet!
Lieferumfang
Minibar
3 Flaschenroste:
2 Flaschenroste, 1 doppelter Flaschenrost
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
1 Taste Licht
2 Display
3 Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit“ (°F)
4 Taste Temperatur erhöhen
5 Taste Temperatur verringern
6 Einheitenanzeige „Grad Celsius“ (°C)
7 Tür
8 Griff
9 Netzkabel mit Netzstecker
0 Justierfüße
q doppelter Flaschenrost
w Flaschenroste
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V
~
,
50 Hz
max. Leistungsaufnahme: 70 W
Temperaturbereich: 4 - 22°C
39 - 72°F
Energieeffi zienzklasse: A
Klimazone: N
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder
Netzk
abel sofort von autorisiertem Fachper-
sonal oder dem Kundenservice austauschen,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel
nicht. Halten Sie das Netzk
abel von Hitze-
quellen fern.
Fassen Sie Netzstecker oder Netzkabel nie
mit nassen Händen an.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
3
SMB 70 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
P
ersonen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Ger
ät spielen.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, im
Notfall muss der Netzsteck
er schnell zu
erreichen sein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüs-
sigk
eit gefüllten Behälter auf das Gerät!
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
w
ährend des Betriebes nicht abgedeckt wer-
den. Überhitzungsgefahr! Halten Sie an den
Lüftungsschlitzen mindestens einen Abstand
von 15 cm zu anderen Gegenständen ein.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen
mit hoher L
uftfeuchtigkeit (Badezimmer etc.)
oder Räumen, in denen Explosivstoff e oder
leicht entzündliche Stoff e oder Gase lagern.
Räume, die über eine schlechte Luftzirkulation
verfügen, z.B. Garagen, sind ebenfalls nicht
geeignet.
Transportieren Sie nur die leere Minibar. Ent-
nehmen Sie alle Flaschen v
or dem Transport.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
off
enen Flammen oder anderen Wärmequel-
len (Heizung, direktes Sonnenlicht, Gasöfen
etc.).
Stellen Sie das Gerät keinesfalls in einen
Einbauschr
ank, Nischen o.Ä.
Vor dem ersten Gebrauch
Einsetzen der Flaschenroste
HINWEIS
Um die Flaschenroste einzusetzen oder her-
aus zu nehmen, muss die Tür 7 des Ger
ätes
um 90° geöff net sein. So haben Sie den
meisten Platz, um die Flaschenroste q/w
gerade herauszuziehen/einzusetzen.
Schieben Sie die Flaschenroste w in die
Schienen:
Achten Sie dar
auf, dass die Ausbuchtungen für
die Flaschen nach unten weisen.
Achten Sie darauf, dass die kleinen Arretierungs-
bügel an den Flaschenrosten w in den Vertie-
fungen am hinteren Ende der Schienen liegen.
Schieben Sie den doppelten Flaschenrost q in
die unter
e Schiene.
Aufstellen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze
und der Lüf
ter während des Betriebes nicht
abgedeckt werden. Überhitzungsgefahr!
Halten Sie an den Lüftungsschlitzen mindes-
tens einen Abstand von 15 cm zu anderen
Gegenständen ein.
Stellen Sie das Gerät auf eine saubere und
ebene Fläche.
Sollte das Gerät wackeln, können Sie mit Hilfe
der Justier
füße 0 die Unebenheiten der Stell-
äche ausgleichen. Drehen Sie hierfür solange
an den entsprechenden Justierfüßen 0, bis das
Gerät sicher steht.
4
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Flaschengrößen
In diese Minibar passen handelsübliche Getränke-
aschen mit einer maximalen Länge von ca. 31 cm
und Breite von ca. 7,6 cm (z.B. 0,75 l - Wein-
aschen oder andere Getränkefl aschen mit der
gleichen Höhe/Breite).
Sie können Flaschen auch aufrecht in die Minibar
stellen. So passen auch höhere Flaschen hinein.
Nehmen Sie hierfür die Flaschenroste q/w
heraus.
HINWEIS
Dickere Flaschen passen besser in die
Minibar
, wenn Sie die Flaschenroste w
umdrehen, so dass die Unterseite nach oben
weist und die Oberseite nach unten, und in
die Schienen schieben.
Bedienen
Getränke temperieren
Sie können mit der Minibar Temperaturen zwischen
4°C und 22°C (39 - 72°F) einstellen.
HINWEISE
Ausgehend von der Raumtemperatur kühlt
das Ger
ät um maximal 14°C herunter. Die
niedrigste erreichbare Temperatur liegt bei
4°C. Das heißt, wenn Sie auf 4°C herunter-
kühlen wollen, darf die Raumtemperatur nicht
mehr als 18°C betragen.
Stellen Sie die Minibar daher an einen mög-
lichst kühlen Platz, der nicht von der Sonne
aufgeheizt wird.
Stellen Sie ihn nicht in die Nähe von hitze-
abstrahlenden Geräten wie Heizungen oder
Herden auf.
Das Gerät kann nicht aufwärmen. Ist die
Zimmer
temperatur kühler als die eingestellte
Temperatur, schaltet sich die Kühlung ab.
Die Temperatur erreicht dann höchstens die
Zimmertemperatur.
Um eine gute Kühlleistung zu erreichen, legen
Sie mindestens dr
ei Flaschen ins Gerät.
1) Stecken Sie den Netzstecker 9 in eine Netz-
steckdose.
Achten Sie darauf, dass die Spannung der
Netzsteckdose der auf dem Typenschild ange-
gebenen Spannung entspricht.
Im Display 2 wird die aktuelle Temperatur im
Gerät angezeigt. Die Einheitenanzeige „Grad
Celsius“ (°C) 6 leuchtet.
HINWEIS
Wenn Sie die Einheit von „°C“ in „°F“
w
echseln möchten, drücken und halten Sie
die Taste Temperatur erhöhen 4 und die
Taste Temperatur verringern 5 gleichzeitig,
bis die Einheitenanzeige „Grad Fahrenheit“
(°F) 3 leuchtet.
2) Drücken Sie die Taste Temperatur erhöhen 4
oder die Taste Temperatur verringern 5, um
die gewünschte Temperatur einzustellen.
Das Display 2 blinkt und zeigt die eingestellte
Temperatur an. Wenn Sie keine weitere Taste
drücken, stoppt das Blinken und das Display 2
zeigt wieder die aktuelle Temperatur an. Die
Minibar kühlt nun langsam auf die eingestellte
Temperatur runter.
3) Um die Minibar auszuschalten, müssen Sie den
Netzstecker 9 aus der Netzsteckdose ziehen.
Beleuchtung
Wenn Sie möchten, können Sie im Inneren der
Minibar eine Beleuchtung einschalten.
Drücken Sie hierfür die Taste Licht 1.
Wenn Sie das Licht wieder ausschalten wollen,
drücken Sie die Taste Licht 1 noch einmal.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Da die Leuchtdioden im Innern der Minibar
eine e
xtrem lange Lebensdauer haben, ist es
nicht nötig, und auch nicht möglich, sie zu
wechseln. Die Leuchtdioden sind fest in der
Beleuchtung montiert. Öff nen Sie auf keinen
Fall die Beleuchtung! Das führt zu irreparab-
len Schäden am Gerät.
5
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Empfohlene Temperaturen
Getränk
empfohlene
Temperatur
Champagner
Sekt
5 - 8°C
einfache weiße Tafelweine,
trockene säurereiche Weine
7 - 9°C
gehaltvolle, bukettreiche
Weißweine, Spätlesen,
Auslesen
10 - 12°C
Weißweine mit ausgeprägter
Restsüße, Trockenbeerenaus-
lesen, Eisweine
12 - 14°C
Roséweine 6 - 8°C
einfache rote Tafelweine 10 - 14°C
vollmundige, trockene
Rotweine
14 - 16°C
gehaltvolle, bukettreiche
Rotweine
16 - 18°C
HINWEIS
Diese Angeben sind nur Empfehlungen, die
richtige T
emperatur ist letztendlich eine Frage
des Geschmackes.
Da sich Wein im Glas schnell erwärmt, sollten
Sie W
ein lieber etwas zu kühl als zu warm
servieren.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
ck
er 9 aus der Netzsteckdose! Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggr
essiven Reinigungsmittel. Diese können
die Oberfl äche beschädigen!
Reinigen Sie die Minibar und die Flaschenroste
q/w mit einem feuchten T
uch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie
ein mildes Spülmittel auf das T
uch.
Trocknen Sie die Roste q/w und die Minibar
nach dem R
einigen ab.
HINWEIS
Je nach Umgebungstemperatur und Luftfeuch-
tigk
eit kann sich Kondenswasser im Inneren
der Minibar niederschlagen. Wischen Sie es
mit einem trockenen Tuch ab.
6
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Der Netzstecker 9 ist nicht mit dem Strom-
netz verbunden.
Stecken Sie den Netzstecker 9
in eine Netzsteckdose.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Benutzen Sie eine andere Netz-
steckdose.
Das Gerät ist defekt.
Wenden Sie sich an den Kunden-
dienst.
Das Gerät vibriert
und wackelt.
Das Gerät steht auf unebenen Boden.
Sorgen Sie für einen festen
Stand, indem Sie die Justierfüße 0
einstellen.
Das Gerät kühlt nicht.
Die Zeit reichte noch nicht aus, um die
gewünschte Temperatur zu erreichen.
Warten Sie noch einige Zeit.
Die Temperatur ist falsch eingestellt.
Kontrollieren Sie die eingestellte
Temperatur.
Der Standort ist ungeeignet.
Stellen Sie das Gerät an einen
kühleren Ort.
Es sind viele Flaschen in der Minibar.
Das Gerät braucht länger zum
Herunterkühlen.
Die Tür 7 schließt
schlecht oder gar
nicht.
Die Flaschenroste q/w oder die Flaschen
sind nicht richtig eingesetzt.
Setzen Sie die Flaschenroste
q/w oder die Flaschen richtig
ein.
Das Gerät steht nicht auf einer ebenen
Fläche.
Stellen Sie das Gerät auf einen
geeigneten, ebenen Untergrund.
7
SMB 70 A1
DE
AT
CH
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
IAN 90980
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 90980
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 90980
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
GEFAHR
Brandgefahr durch
Isolationsmitt
el!
Das in der Isolierung enthaltene Isolationsgas ist
leicht entzündlich.
Führen Sie das Gerät einer geeigneten
Entsor
gung zu.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
8
SMB 70 A1
9
SMB 70 A1
FR
CH
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Insertion des grilles à bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tailles des bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Maintien des boissons au frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Températures recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Garantie et service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10
SMB 70 A1
FR
CH
MINI-BAR SMB 70 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
N'utilisez le produit que pour l'usage décrit et les
domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour le main-
tien au frais des bouteilles à boissons scellées (vin,
limonade, eau minérale, etc.) dans des espaces
fermés, dans le cadre d'un usage domestique.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage commer-
cial ou industriel.
Notez que le minibar est exclusivement destiné à
la conservation des bouteilles à boissons scellées
et en aucun cas à la conservation de bouteilles
ouvertes, d'aliments non emballés ou ouverts !
Matériel fourni
Mini-bar
3 Grilles à bouteilles :
2 Grilles à bouteilles, 1 Double grille à bouteilles
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Touche Lumière
2 Affi chage
3 Affi chage des unités «Degré Fahrenheit» (°F)
4 Touche Augmenter la température
5 Touche Diminuer la température
6 Affi chage des unités «Degré Celsius» (°C)
7 Porte
8 Poignée
9 Câble d'alimentation avec fi che secteur
0 Pieds réglables
q Double grille à bouteilles
w Grilles à bouteilles
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Puissance absorbée
max.: 70 W
Plage de température: 4 - 22°C
+ 39 - + 72°F
Classe d'effi cacité
énergétique: A
Zone climatique: N
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Faites immédiatement remplacer les fi ches
secteur ou les cor
dons d'alimentation endom-
magés par des techniciens spécialisés agréés
ou par le service clientèle afi n d'écarter tout
risque.
Ne pas plier ni écraser le câble d'alimentation.
Maintenez le câble d'alimentation éloigné de
sources de chaleur.
Ne saisissez jamais la fi che secteur ou le
câble d'alimentation av
ec les mains mouillées.
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides !
11
SMB 70 A1
FR
CH
AVERTISSEMENT !
RISQUE DE BLESSURES!
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé
par des per
sonnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales présentent des défi ciences ou
des personnes dénuées d'expérience ou de
connaissances, sauf si elles ont pu bénéfi cier,
par l'intermédiaire d'une personne respon-
sable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisa-
tion de l'appareil.
Surveiller les enfants et s'assurer qu'ils ne
jouent pas av
ec l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge, en cas d'urgence,
la fi
che secteur doit pouvoir être rapidement
atteinte.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Ne placez pas de vases ou autres récipients
r
emplis de liquide sur l'appareil!
Assurez-vous que les fentes d'aération ne
soient pas couv
ertes durant le fonctionnement.
Risque de surchauff e ! Respectez un écart
d'au moins 15 cm avec les autres objets au
niveau des fentes d'aération.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces
pr
ésentant une humidité très élevée (salle de
bain, etc.) ou des pièces dans lesquelles sont
entreposées des substances explosives ou
des matières ou des gaz facilement infl am-
mables. Les pièces caractérisées par une
mauvaise circulation de l'air, comme par ex.
les garages, sont également inappropriées.
Ne transportez le minibar qu'une fois vide.
R
etirez toutes les bouteilles avant le transport.
Ne placez pas l'appareil à proximité de
ammes directes ou d'autres sources de
chaleur (chauff age, lumière directe du soleil,
cuisinières à gaz, etc.)
Ne placez en aucun cas l'appareil dans
un placar
d encastré, des niches ou autres
éléments similaires.
Avant la première utilisation
Insertion des grilles à bouteilles
REMARQUE
Pour placer les grilles à bouteilles ou les reti-
r
er, la porte 7 de l'appareil doit être ouverte
à 90°. Ainsi, vous disposez de la place
nécessaire pour dégager/enfourner tout droit
les grilles à bouteilles q/w.
Poussez les grilles à bouteilles w dans les
glissièr
es:
Veillez à ce que les creux pour les bouteilles
soient orientés vers le bas.
Veillez à ce que les petits clips de verrouillage
sur les grilles à bouteilles w se situent dans les
cavités situées à l'extrémité arrière des glissières.
Poussez la double grille à bouteilles q dans la
glissièr
e inférieure.
Installation
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Assurez-vous que les fentes d'aération et les
v
entilateurs ne soient pas couverts durant le
fonctionnement. Risque de surchauff e ! Res-
pectez un écart d'au moins 15 cm avec les
autres objets au niveau des fentes d'aération.
Placez l'appareil sur une surface plane et propre.
Si l'appareil venait à être instable, vous avez
alor
s la possibilité de compenser les irrégularités
de la surface d'emplacement à l'aide des pieds
réglables 0. Pour ce faire, tournez les pieds
réglables correspondants 0 jusqu'à ce que
l'appareil soit stable.
12
SMB 70 A1
FR
CH
Tailles des bouteilles
Ce minibar peut accueillir des bouteilles à boissons
ordinaires d'une longueur maximale de 31 cm env.
et d'une largeur de 7,6 cm env. (telles que des
bouteilles de vin de 0,75 l ou d'autres bouteilles à
boissons de même hauteur/largeur).
Vous pouvez également placer des bouteilles à la
verticale dans le minibar. Ainsi, des bouteilles plus
hautes rentrent également. Pour cela, enlevez les
grilles à bouteilles q/w.
REMARQUE
Les bouteilles plus épaisses se placent plus
facilement dans le minibar si v
ous insérez les
grilles à bouteilles w de façon à ce que le
dessous soit orienté vers le haut et le dessus
vers le bas.
Commande
Maintien des boissons au frais
Avec le minibar, vous pouvez régler des tempéra-
tures comprises entre 4°C et 22°C (39 - 72°F).
REMARQUES
A partir de la température ambiante, l'appareil
r
efroidit de 14°C maximum. La température
la plus basse que l'on puisse atteindre se situe
autour de 4°C. C'est-à-dire que si vous voulez
refroidir à 4°C, la température ambiante ne
doit pas être supérieure à 18°C.
Pour cette raison, il est conseillé de placer le
minibar à un endroit le plus frais possible et
qui ne soit pas chauff é par le soleil.
Ne le placez pas à proximité d'appareils
émettant de la chaleur tels que des chauff ages
ou des poêles.
L'appareil ne peut pas réchauff er. Si la tempé-
r
ature de la pièce est inférieure à la tempé-
rature réglée, le système de refroidissement
s'éteint. La température atteint alors au plus la
température ambiante.
Afi n d'obtenir une bonne capacité de réfrigé-
r
ation, posez au moins trois bouteilles dans
l'appareil.
1) Branchez la fi che secteur 9 à une prise de
courant.
Veillez à ce que la tension de la prise élec-
trique corresponde à la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
L'affi chage 2 indique la température actuelle
de l'appareil. L'affi chage des unités «Degré
Celsius» (°C) 6 s'allume.
REMARQUE
Si vous voulez passer de l'unité «°C« à «°F»,
appuy
ez et maintenez enfoncés simultanément
la touche Augmenter la température 4 et la
touche Diminuer la température 5 jusqu'à ce
que l'affi chage des unités «Degré Fahrenheit»
(°F) 3 s'allume.
2) Appuyez sur la touche Augmenter la tempéra-
ture 4 ou la touche Diminuer la température 5
pour régler la température désirée.
L'affi chage 2 clignote et indique la température
réglée. Si vous n'appuyez sur aucune autre
touche, l'affi chage 2 arrête de clignoter et
indique à nouveau la température actuelle. Le
minibar refroidit à présent lentement jusqu'à
atteindre la température réglée.
3) Pour mettre le minibar hors service, vous
devez retirer la fi che secteur 9 de la prise de
courant électrique.
Éclairage
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer un éclai-
rage à l'intérieur du minibar.
Pour cela, il vous suffi t d'appuyer sur la touche
Lumière 1.
Si vous souhaitez désactiver l'éclairage, appuyez
une nouvelle fois sur la touche Lumière 1.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
Étant donné que les diodes électrolumines-
centes situées à l'intérieur du minibar ont une
durée de vie extrêmement longue, il n'est pas
nécessaire, et pas possible non plus, de les
remplacer. Les diodes électroluminescentes sont
fermement montées dans l'éclairage. N'ouvrez
en aucun cas l'éclairage ! Ceci risque d'endom-
mager l'appareil de manière irréversible.
13
SMB 70 A1
FR
CH
Températures recommandées
Boisson
Température
recommandée
Champagne
Mousseux
+ 5 - + 8°C
Vins de table blancs simples,
vins secs riches en acides
+ 7 - + 9°C
Vins blancs riches, avec
beaucoup de bouquet, ven-
danges tardives, grand cru
+ 10 - + 12°C
Vins blancs avec sucre
résiduel développé, raisins
passerillés, vins produits
à partir de raisins gelés
(Eisweine)
+ 12 - + 14°C
Vins rosé + 6 - + 8°C
Vins de table rouges
simples
+ 10 - + 14°C
Vins rouges secs ayant
beaucoup de corps
+ 14 - + 16°C
Vins rouges riches, avec
beaucoup de bouquet
+ 16 - + 18°C
REMARQUE
Ces informations ne sont que des recomman-
dations, la bonne tempér
ature est fi nalement
une question de goût.
Étant donné que le vin se réchauff e rapide-
ment une fois ser
vi, il est conseillé de le servir
plutôt trop froid que trop chaud.
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de
r
etirer la fi che secteur 9 de la prise de cou-
rant électrique ! Risque d'électrocution !
Ne jamais plonger l'appareil dans de l'eau
ou d'autres liquides !
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
agr
essif. Ils peuvent en eff et endommager la
surface !
Nettoyez le minibar et les grilles à bouteilles q/w
a
vec un chiff on humide.
En cas de salissures tenaces, appliquez un
pr
oduit de nettoyage doux.
Séchez les grilles à bouteilles q/w et le
minibar apr
ès le nettoyage.
REMARQUE
Selon la température ambiante et l'humidité
de l'air
, de l'eau de condensation peut se
former à l'intérieur du minibar. Nettoyez
l'intérieur à l'aide d'un chiff on sec.
14
SMB 70 A1
FR
CH
Dépannage
Dysfonction-
nement
Cause Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
La fi che secteur 9 n'est pas connectée au
réseau électrique.
Branchez la fi che secteur 9
à une prise de courant.
La prise de courant est défectueuse.
Utilisez une autre prise de
courant.
L'appareil est défectueux.
Adressez-vous au service
clientèle.
L'appareil vibre
et branle.
L'appareil est posé sur un sol irrégulier.
Veillez à une bonne stabilité en
réglant les pieds réglables 0.
L'appareil
ne refroidit pas.
Le temps n'a pas suffi à atteindre la
température souhaitée.
Attendez encore un instant.
La température est mal réglée. Vérifi ez la température réglée.
L'emplacement ne convient pas.
Placez l'appareil à un
endroit plus frais.
Il y a beaucoup de bouteilles dans le
minibar.
L'appareil a besoin de davan-
tage de temps pour refroidir.
La porte 7 ferme
mal ou pas du tout.
Les grilles à bouteilles q/w ou les bou-
teilles ne sont pas installées correctement.
Placez les grilles à bouteilles
q/w ou les bouteilles correc-
tement.
L'appareil n'est pas posé sur une surface
plane.
Placez l'appareil sur un support
plan approprié.
15
SMB 70 A1
FR
CH
Garantie et service
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans
à compter de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de
votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné à un usage privé uniquement et ne répond
pas à un usage professionnel.
La garantie s'annule en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la
période de garantie. Cette disposition s'applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Signalez sans attendre toute anomalie éventuelle
sur le matériel au moment de l'achat, au plus tard
deux jours après la date d'achat. Toute réparation
fera l'objet d'une facturation après l'échéance de
la période de garantie.
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 90980
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 90980
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Mise au rebut
L'appareil ne doit en aucun
cas être jeté avec les ordures
ménagères ordinaires. Ce pro-
duit est assujetti à la directive
européenne 2012/19/EU.
Confi ez l'élimination de l'appareil à une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou au service
de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, contac-
tez votre centre de recyclage.
DANGER
Risque d'incendie lié
aux ag
ents isolants!
Le gaz isolant contenu dans l'enveloppe isolante
est facilement infl ammable.
Éliminez l'appareil en observant les règle-
ments d'élimination appr
opriés.
L'emballage se compose de matériaux
écologiques qu'il est possible de confi er
aux centres de recyclage locaux en vue
de les éliminer.
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Silvercrest 90980 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue