Braun BC02 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente
English
Battery precautions
1. Do not use rechargeable batteries.
2. Use only alkaline AA batteries of the same or
equivalent type.
3. Insert batteries with the correct polarity
4. Keep batteries away from children.
5. Dispose of exhausted batteries according to local
legal requirements. Do not dispose of them by
throwing away with normal household rubbish.
6. Avoid short circuiting the contacts in the battery
compartment and battery terminals.
7. Remove batteries from the unit if it will not be used
for a long period of time.
8. Exhausted batteries should be removed from the
battery compartment to prevent over-discharging,
which can cause leakage and may cause damage to
the clock.
Battery installation
1. Insert 1xAA (1.5V) battery observing the correct
polarity, as shown on the diagram.
2. Replace battery cover.
Time setting
Turn the TIME SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until correct time is shown. Only
turn in the direction of the arrow to avoid damaging the
movement.
Alarm setting
Turn the ALARM SET knob on the back of the clock in the
direction of the arrow until the desired alarm time is shown.
Only turn in the direction of the arrow to avoid damaging
the movement.
Alarm function
To set the alarm, pull the button up via the back of the clock
so that the green alarm bar is showing. To unset the alarm,
push the button at the top of the clock so that the green
alarm bar is not showing.
Guarantee
2 year guarantee against material and workmanship
defects (except battery). The guarantee is valid in
those countries where the alarm clock is ofcially
being sold.
Broken or cracked lens screens are not covered under
the Guarantee.
Braun helpline
Should you have a problem with your product, please
check your local service centre at:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
or contact +44 208 208 1833
WARNING! This product is covered by the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive.
It should not be discarded with normal household
waste but taken to your local collection centre for
recycling.
This product conforms to the EMC requirements as
per council directive 2014/30/EU.
Certain trademarks used under license from The Procter &
Gamble Company or its afliates.
Deutsch
Vorsichtsmaßnamen für die Batterien
1. Nutzen Sie keine Akkus.
2. Nutzen Sie nur AA-Batterien des gleichen Typs.
3. Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität ein.
4. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
5. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien nach den örtlich
geltenden Vorgaben. Entsorgen Sie die Batterien
nicht mit dem normalen Hausmüll.
6. Vermeiden Sie Kurzschlüsse an den Kontaktstellen
des Batteriefachs und der Batterieklemmen.
7. Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
diese über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet werden.
8. Schwache Batterien sollten aus dem Batteriefach
entnommen werden, um eine Tiefentladung zu
verhindern, die zum Auslaufen der Batterie führen
und so die Uhr beschädigen kann.
Einlegen der Batterie
1. Legen Sie 1x AA (1,5 V) Batterie ein und achten Sie
dabei auf die richtige Polarität (siehe Abbildung).
2. Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem
Batteriefach an.
Zeit einstellen
Drehen Sie das TIME SET-Rad auf der Rückseite
des Weckers in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Zeit
angezeigt wird. Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung,
um Schäden am Uhrwerk zu verhindern.
Alarm einstellen
Drehen Sie das ALARM SET-Rad auf der Rückseite des
Weckers in Pfeilrichtung, bis die gewünschte Alarmzeit
angezeigt wird. Drehen Sie das Rad nur in Pfeilrichtung,
um Schäden am Uhrwerk zu verhindern.
Alarm-Funktion
Schieben Sie zum Einschalten des Alarms den Knopf
gegen die Rückseite nach oben. Die grüne Alarmtaste
wird sichtbar. Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie
den Knopf oben auf dem Wecker. Die grüne Alarmtaste ist
nicht mehr sichtbar.
Garantie
Es besteht eine 2-jährige Garantie auf Material- und
Verarbeitungsfehler (ausgenommen der Batterien).
Die Garantie ist in den Ländern gültig, in denen der
Wecker ofziell verkauft wird.
Ein beschädigter oder gesprungener Displayschutz
wird nicht von der Garantie abgedeckt.
Braun Infoline
Wenn Sie Probleme mit unserem Produkt haben
sollten, bitte wenden Sie sich an Ihr örtliches
Dienstleistungszentrum unter:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oder rufen Sie an unter +44 208 208 1833
ACHTUNG! Dieses Produkt unterliegt der WEEE-
Richtlinie (Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte). Das Produkt sollte nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern zu Ihrer
örtlichen Sammelstelle gebracht werden.
Dieses Produkt entspricht den EMC-Anforderungen
gemäss Ratsanweisung 2014/30/EU.
Gewisse Markenzeichen unterliegen einer Lizenz von The
Procter & Gamble Company oder seinen Partnern.
Français
Précautions relatives aux piles
1. Ne pas utiliser de piles rechargeables.
2. Utiliser uniquement des piles alcalines AA du même
type ou d’un type équivalent.
3. Insérer les piles en respectant la polarité.
4. Garder les piles hors de portée des enfants.
5. Jeter les piles usées conformément aux exigences
légales locales. Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères.
6. Éviter de court-circuiter les contacts du compartiment
à piles et les bornes de la pile.
7. Retirer les piles de l’appareil s’il est prévu qu’il reste
inutilisé pendant une période prolongée.
8. Les piles usées doivent être retirées du compartiment
à piles pour en éviter la décharge excessive et les
fuites éventuelles qui en résulteraient et
endommageraient le réveil.
Installation de la pile
1. Insérez une pile AA de 1,5 V en respectant la
polarité, comme indiqué sur le diagramme.
2. Replacez le couvercle du compartiment de la pile.
Réglage de l’horloge
Tournez le bouton TIME SET situé à l’arrière du réveil
dans le sens de la èche pour régler l’horloge sur l’heure
actuelle. Tournez uniquement dans le sens indiqué par
la èche pour éviter d’endommager le mécanisme de
mouvement.
Réglage de l’alarme
Tournez le bouton ALARM SET situé à l’arrière du
réveil dans le sens de la èche pour régler l’horloge sur
l’heure de réveil souhaitée. Tournez uniquement dans le
sens indiqué par la èche pour éviter d’endommager le
mécanisme de mouvement.
Fonction réveil
Pour activer l’alarme, poussez le bouton vers le haut
grâce à l’onglet situé à l’arrière du réveil de manière à
faire apparaître la barre verte. Pour désactiver l’alarme,
enfoncez le bouton sur le haut du réveil pour faire rentrer
la barre verte.
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de
fabrication (à l’exclusion des piles). Cette garantie est
valable dans les pays ce réveil est ofciellement
disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts
par la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous
adresser au centre d’assistance local renseigné sur le site:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
AVERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par
la directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Il ne doit
pas être évacué avec les ordures ménagères. Il
convient de le déposer dans un centre de collecte
local pour recyclage.
Ce produit correspond aux exigences EMC selon
les directives du conseil 2014/30/EU.
Certaines marques commerciales utilisées sous licence
de la société Procter & Gamble ou de ses liales.
Italiano
Precauzioni da adottare per le batterie
1. Non utilizzare batterie ricaricabili.
2. Utilizzare solo batterie alcaline AA dello stesso
tipo o equivalente.
3. Inserire le batterie con la polarità corretta.
4. Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
5. Smaltire le batterie esauste in conformità alle
disposizioni locali in materia. Non gettarle con i
riuti domestici.
6. Evitare il corto circuito dei contatti nel
compartimento delle batterie e dei terminali.
7. Rimuovere le batterie dal’unità se non viene
utilizzata per lunghi periodi di tempo.
8. Le batterie esauste devono essere rimosse dal
relative compartimento per evitare il fenomeno
della sovrascarica che può causare perdite
potenzialmente dannose per l’orologio.
Installazione pila
1. Inserire una pila AA (1,5 V) rispettandone la
corretta polarità, come mostrato nel diagramma.
2. Ricollocare lo sportello della batteria.
Impostazione dell’ora
Girare la manopola per l’impostazione dell’ora (“TIME
SET”) sul retro della sveglia in direzione della freccia,
no a ottenere l’orario corretto. Girare la manopola solo
in direzione della freccia per evitare di danneggiarne il
movimento.
Impostazione sveglia
Girare la manopola “ALARM SET” sul retro del
dispositivo in direzione della freccia no a che non
viene mostrato l’orario di sveglia desiderato. Girare la
manopola solo in direzione della freccia per evitare di
danneggiarne il movimento.
Funzione sveglia
Per attivare una sveglia, sollevare il pulsante dal
retro del dispositivo in modo da visualizzare la barra
verde della sveglia. Per disattivare una sveglia,
premere il pulsante posizionato sulla parte superiore
del dispositivo in modo da nascondere la barra verde
lekkage en kan schade aan de klok veroorzaken.
Installatie batterij
1. Plaats 1 AA-batterij (1,5 V) en houd rekening met
de juiste polariteit, zoals aangegeven in de diagram.
2. Plaats de deksel van de batterij terug.
Tijdinstelling
Draai de TIME SET-knop aan de achterkant van de klok
in de richting van de pijl totdat de juiste tijd getoond wordt.
Draai alleen in de richting van de pijl om te voorkomen dat
het bewegingsmechanisme beschadigd raakt.
Wekkerinstelling
Draai de ALARM SET-knop aan de achterkant van
de klok in de richting van de pijl totdat de juiste wektijd
getoond wordt. Draai alleen in de richting van de pijl om
te voorkomen dat het bewegingsmechanisme beschadigd
raakt.
Wekkerfunctie
Schuif, om de wekker in te stellen, de knop boven op de
klok omhoog zodat de groene wekkerbalk zichtbaar wordt.
Druk, om de wekker uit te zetten, op de knop boven op de
klok zodat de groene wekkerbalk niet zichtbaar is.
Garantie
2 Jaar garantie op materiaal- en productiefouten (met
uitzondering van de batterij). De garantie is geldig in
de landen waar de wekker ofcieel wordt verkocht.
Een gebroken of gebarsten scherm valt niet onder de
garantie.
Braun hulplijn
Mocht u een probleem ondervinden met uw product, zoek
dan op:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
naar uw plaatselijke servicecentrum of neem contact op
via +44 208 208 1833
WAARSCHUWING! Dit product valt onder de richtlijn
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur
(AEEA). Het mag niet worden weggegooid bij het
gewone huishoudelijke afval, maar bij het plaatselijke
verzamelcentrum voor recycling.
Dit product voldoet aan de EMC-vereisten in
overeenstemming met de Richtlijn van de Raad
2014/30/EU.
Bepaalde handelsmerken die gebruikt worden onder licentie van
The Procter & Gamble Company of zijn partners.
Dansk
Batteriforholdsregler
1. Brug ikke genopladelige batterier.
2. Brug kun alkaliske AA-batterier af samme eller
tilsvarende type.
3. Isæt batterier med korrekt polaritet
4. Hold batterier uden for børns rækkevidde.
5. Tømte batterier skal bortskaffes i henhold til lokale
lovkrav. Bortskaf dem ikke ved at smide dem ud med
normalt husholdningsaffald
6. Undgå at kortslutte kontakterne i batteriholder og
batteripoler.
7. Fjern batterier fra enheden, hvis den ikke skal bruges
i længere tid.
8. Tømte batterier skal fjernes fra batterirummet for at
forhindre for stor aadning, hvilket kan forårsage
lækage og dermed skade på uret.
Batteriinstallation
1. Indsæt 1xAA (1,5 V) batteri og overhold den korrekte
polaritet som vist på diagrammet.
2. Sæt batteridækslet på igen.
Indstilling af tid
Drej knoppen TIME SET på bagsiden af uret i pilens
retning, til det korrekt klokkeslæt vises. Drej kun i pilens
retning for at undgå at beskadige værket.
Indstilling af alarm
Drej knoppen ALARM SET på bagsiden af uret i pilens
retning, til det ønskede vækketidspunkt vises. Drej kun i
pilens retning for at undgå at beskadige værket.
Alarmfunktion
For at slå alarmen til, trækkes knappen op via bagsiden af
uret, så den grønne alarmbjælke vises. For at slå alarmen
fra, trykkes på knappen øverst på uret, så den grønne
alarmbjælke ikke længere vises.
Garanti
2 års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl
(undtagen batteri). Garantien gælder i de lande, hvor
vækkeuret sælges ofcielt.
Itugået eller revnet linseskærm er ikke dækket af
garantien.
Braun helpline
Hvis der er problemer med dit produkt, bedes du kontakt
dit lokale servicecenter på:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
eller kontakt +44 208 208 1833
ADVARSEL! Dette produkt er dækket af Affald fra
Elektrisk og Elektronisk Udstyr (WEEE) direktivet. De
bør ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald
men bringes til din lokale genbrugsstation.
Produkt lever op til de EMC krav, der er foreskrevet I
EU direktivet: 2014/30/EU.
Visse varemærker, der anvendes under licens fra Procter &
Gamble Company eller dets datterselskaber.
Español
Precauciones con la batería
1. No utilice baterías recargables.
2. Utilice solamente baterías recargables AA del mismo
tipo o equivalentes.
3. Inserte las baterías con la polaridad correcta
4. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
5. Deseche las baterías gastadas según los requisitos
legales locales. No se deshaga de ellas tirándolas
con los residuos domésticos normales.
6. Evite el cortocircuito de los contactos del
compartimento de las baterías y terminales de
baterías.
7. Saque las baterías de la unidad si no se va a utilizar
durante un periodo largo de tiempo.
8. Las baterías gastadas se deben sacar del
compartimento de las baterías para evitar que se
descarguen en exceso, lo que puede provocar fugas
y daños en el reloj.
Instalación de la pila
1. Introduzca una pila AA (1,5 V) en la posición
correcta según la polaridad, tal y como se muestra
en el gráco.
2. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la pila.
Ajuste de la hora
Gire el mando de TIME SET, situado en la parte trasera
del reloj, en la dirección que marca la echa hasta que
se muestre la hora correcta. Debe girarlo tan solo en
la dirección que marca la echa para evitar dañar el
mecanismo del reloj.
Ajuste de la alarma
Gire el mando de ALARM SET, situado en la parte trasera
del reloj, en la dirección que marca la echa hasta que se
muestre la hora de alarma deseada. Debe girarlo tan solo
en la dirección que marca la echa para evitar dañar el
mecanismo del reloj.
Función de alarma
Para ajustar la alarma, tire del botón hacia arriba desde
la parte trasera del reloj de modo que se muestre la barra
de alarma verde. Para desactivar la alarma, pulse el botón
situado en la parte superior del reloj de modo que no se
muestre la barra de alarma verde.
Garantía
Garantía contra defectos de material y mano de obra
(excepto batería) de dos años. La garantía es válida en
aquellos países en los que el despertador se vende
de manera ocial.
La garantía no cubre cristales rotos o rajados.
Línea de asistencia Braun
Si tuviese algún problema con su producto, localice su
centro de servicio local en:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
o póngase en contacto con +44 208 208 1833
¡ADVERTENCIA! Este producto está cubierto por la
directiva RAEE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos. No se debe desechar con los residuos
domésticos normales, deberá llevarlo a su centro de
recogida local para su reciclado.
Este producto cumple con los requisitos de EMC
según la directiva 2014/30/EU del Consejo.
Se han utilizado algunas marcas registradas con la licencia de
The Procter & Gamble Company o sus liales.
BC02
Alarm clock
Wecker
Réveil
Sveglia
Wekker
Vækkeur
Despertador
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
Italiano
Manuale di istruzioni
Garanzia
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
Garantie
Dansk
Brugervejledninger
Garanti
Español
Instrucciones para el usuario
Garantía
della sveglia.
Garanzia
Due anni di garanzia contro i difetti di materiale
e di fabbricazione (ad eccezione della batteria).
La garanzia è valida nei paesi in cui la sveglia è
ufcialmente in vendita.
I vetri/lenti rotti o scalti non sono coperti da
garanzia.
Contatti Braun
Per qualsiasi problema o informazione, contattare il
centro servizi locale sul sito:
www.braun-clocks.com
www.braun-watches.com
oppure contattare il numero +44 208 208 1833
ATTENZIONE! Questo prodotto è coperto
dalla direttiva Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Non deve essere eliminato
con i normali riuti domestici ma portato
presso il vostro centro locale di raccolta per il
riciclaggio.
Questo prodotto è conforme ai Requisiti EMC
come da consiglio direttiva 2014/30/EU.
Alcuni marchi commerciali sono utilizzati su licenza di
The Procter & Gamble Company o delle relative società
afliate.
Nederlands
Voorzorgsmaatregelen batterij
1. Geen oplaadbare batterijen gebruiken
2. Gebruik alleen alkaline AA-batterijen van
hetzelfde of gelijkwaardig type.
3. Plaats de batterijen met de juiste polariteit.
4. Batterijen buiten bereik van kinderen houden.
5. Lege batterijen volgens de plaatselijke
wettelijke vereisten weggooien. Gooi ze niet
weg bij het gewone huishoudelijke afval.
6. Voorkom kortsluiting van de contacten in het
batterijcompartiment en batterijpolen.
7. Verwijder de batterij uit het apparaat als deze
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
8. Lege batterijen moeten worden verwijderd uit
het batterijcompartiment om overtollige
ontlading te voorkomen, dit kan leiden tot
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Braun BC02 Manuale utente

Categoria
Orologi da tavolo
Tipo
Manuale utente