Kromschroder VG 10/15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
DK S N P GR
www.docuthek.com
D GB F NL I E
TR CZ PL RUS H
© 2017 Elster GmbH · Edition 10.17
Sicurezza
Leggere e conservare
Prima del montaggio e dell’uso, legge-
re attentamente queste istruzioni. A installazione
avvenuta dare le istruzioni al gestore dell’impian-
to. Il presente apparecchio deve essere installato
e messo in funzione secondo le disposizioni e le
norme vigenti. Le istruzioni sono disponibili anche
su www.docuthek.com.
Spiegazione dei simboli
, , , ... = Operazione
= Avvertenza
Responsabilità
Non si risponde di danni causati da inosservanza
delle istruzioni e da utilizzo inappropriato.
Indicazioni di sicurezza
Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicu-
rezza sono contrassegnate come segue:
PERICOLO
Richiama l’attenzione su situazioni pericolose per
la vita delle persone.
AVVERTENZA
Richiama l’attenzione su potenziali pericoli di morte
o di lesioni.
ATTENZIONE
Richiama l’attenzione su eventuali danni alle cose.
Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in
gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti
solo da elettricisti esperti.
Trasformazione, pezzi di ricambio
È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo
pezzi di ricambio originali.
Variazioni rispetto all’edizione .4
Sono state apportate modifiche ai seguenti capitoli:
– Montaggio
– Certificazioni
Indice
Istruzioni d’uso
D
GB
F
NL
I
E
I-1
4440
Traduzione dal tedesco
Sicurezza
Indice
Valvola elettromagnetica gas
VG0/5–VG65
Valvola elettromagnetica gas
VG0/5–VG65 .......................
Indice.................................
Sicurezza..............................
Verifica utilizzo .........................
Finalità d’uso ...........................2
Codice tipo ............................2
Denominazione pezzi .....................2
Targhetta dati...........................2
Montaggio.............................
Cablaggio .............................
Controllo della tenuta ...................4
Messa in servizio .......................4
Regolazione della portata..................4
Regolazione della quantità di gas iniziale ......4
Sostituzione dell’attuatore elettromagnetico 5
Sostituzione dello smorzatore guasto......5
Manutenzione..........................6
Interventi in caso di guasti ...............6
Dati tecnici ............................7
Ciclo di vita progettuale ...................8
Logistica ..............................8
Certificazioni...........................8
Dichiarazione di conformità ................8
Omologazione per l’Australia ...............8
Unione doganale euroasiatica ..............8
Contatti ...............................8
I-2
D
GB
F
NL
I
E
Verifica utilizzo
Finalità d’uso
Valvola elettromagnetica per gas per garantire la
sicurezza di gas e aria degli apparecchi per utenze
gas e aria.
Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati,
vedi pagina7 (Dati tecnici). Qualsiasi altro uso è
da considerarsi inappropriato.
AVVERTENZA
Gli interventi di pulizia sull’attuatore elettromagne-
tico non vanno effettuati con alta pressione e/o
detergenti chimici. Ciò può causare danni pericolosi
causati da penetrazione di umidità nell’attuatore
elettromagnetico.
Codice tipo
Codice Descrizione
VG Valvola elettromagnetica per gas
0/5 – 65
Diametro nominale
R
F
Filetto femmina Rp
Flangia secondo ISO 7005
0
0
0
8
pu max 200 mbar
pu max 360 mbar
pu max 1 bar
pu max 1,8 bar
L
N
Apertura lenta, chiusura rapida
Apertura rapida, chiusura rapida
T
Q
K
Tensione di rete 220/240 V~, 50/60 Hz
Tensione di rete 120 V~, 50/60 Hz
Tensione di rete 24 V=
Scatola di raccordo con morsetti, IP54
Attacco per presa di misura in entrata
Attacco per presa di misura in entrata
e in uscita
DCon regolazione della portata
MVersione adatta per biogas
V Guarnizione dell’otturatore della valvola
in Viton
ZCon filtro
Denominazione pezzi
6
5
1
3
4
2
1
3
2
5
7
Corpo
Attuatore elettromagnetico
Scatola di raccordo
4 Smorzatore
5 Attacco per presa di misura per la pressione di
entratapu
6 Attacco per presa di misura per la pressione di
uscitapd
7 VG 10/15 40/32: dado esagonale (attuatore)
VG 40 – 65: calotta
Targhetta dati
Tensione nominale, potenza elettrica assorbita, posi-
zione di montaggio, pressione di entrata maxpumax,
temperatura ambiente, tipo di protezione e media:
vedi targhetta dati.
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VG
CE - 006CM88
Montaggio
ATTENZIONE
Affinché la valvola VG non subisca danni in fase di
montaggio o di funzionamento, osservare quanto
segue:
Non fissare l’apparecchio in una morsa. Bloc-
care solo sulla testa ottagonale della flangia con
una chiave adatta. Pericolo di perdite esterne!
Non montare o non stoccare l’apparecchio
all’aperto.
Se l’apparecchio cade, può subire un danno
permanente. In questo caso sostituire tutto l’ap-
parecchio e i relativi moduli prima di utilizzarlo.
Rispettare la temperatura ambiente max– vedi
targhetta dati.
Rispettare la pressione di entrata max– vedi
targhetta dati.
Posizione di montaggio: attuatore elettromagne-
tico nero in posizione verticale od orizzontale,
non capovolto.
> 20 mm
Il corpo non deve essere a contatto con opere
murarie. Distanza minima 20mm (0,79").
> 20 mm
Il materiale sigillante e sporcizia, ad es. i trucioli,
non devono entrare nella valvola.
Installare un filtro a monte di ogni impianto.
Utilizzare solo materiali sigillanti ammessi.
Utilizzare la chiave adatta.
Considerare uno spazio libero sufficiente per il
montaggio e la regolazione.
I-3
D
GB
F
NL
I
E
Per VG 10/15 40/32 la pressione di entratapu
può essere misurata sulla presa di misura.
pu
Per VG 40 65 la pressione di entratapu e la
pressione di uscitap
d
possono essere misurate
sulla presa di misura corrispondente.
pd
pu
VG..R
2 31
4
Giunti a pressione per gas
Le guarnizioni di un giunto a pressione per gas
sono approvati fino a 70 °C (158 °F). Questa soglia
termica è rispettata con una portata di almeno
1m3/h (35,31SCFH) attraverso il condotto e una
temperatura ambiente di max 50°C (122°F).
VG..F
2 31
4
Cablaggio
AVVERTENZA
Attenzione! Per evitare l’insorgere di danni, seguire
quanto segue:
Corrente: pericolo di morte! Togliere la tensione
dalle linee elettriche prima di intervenire sulle
parti collegate alla corrente!
Durante il funzionamento l’attuatore elettro-
magnetico può riscaldarsi. Temperatura di
superficie di ca. 85 °C (ca. 185 °F) secondo
EN60730-1.
Utilizzare un cavo termoresistente (>80°C/176°F).
Cablaggio secondo EN 60204-1.
Togliere la tensione dall’impianto.
Interrompere l’alimentazione del gas.
Per riposizionare l’attuatore elettromagnetico
per il collegamento elettrico, lo si può ruotare.
A tale scopo, con la VG..N è necessario allentare
il dado esagonale/la calotta sull’attuatore stesso.
1 = N (–) blu, 2 = LV1 (+) nero
4 53
7
6
-
NLV1
+
Ruotare di nuovo l’attuatore elettromagnetico
nella posizione corretta e serrare nuovamente il
dado esagonale/la calotta, se presente.
I-4
D
GB
F
NL
I
E
VG con presa apparecchio
1 = N (–), 2 = LV1V1 (+)
21
3 4 5
7
6
8 Assemblaggio in sequenza inversa.
Controllo della tenuta
ATTENZIONE
Affinché la valvola VG non subisca danni durante
il controllo della tenuta, osservare quanto segue:
Rispettare la pressione di entrata max– vedi
targhetta dati.
Pressione di prova ≤1,5x max pressione di
entrata.
Lo svolgimento del controllo di tenuta de la valvo-
la VG è identico dal punto di vista funzionale per
tutti i diametri nominali, le figure seguenti valgono
per tutte le variante VG a titolo esemplificativo.
Chiudere la valvola elettromagnetica.
Interrompere l’alimentazione del gas.
Per poter controllare la tenuta, bloccare la tuba-
zione a valle della valvola, il più vicino possibile
alla stessa.
Controllo della tenuta esterna
0
N2
≤ 1,5 x pu max.
0
0
N2 1,5 x pu max.
4
6
5 Aprire la valvola elettromagnetica.
0
0
N2 1,5 x pu max.
4
6
Tubazione non a tenuta: controllare la guarnizione.
Controllo della tenuta interna
7 Chiudere la valvola elettromagnetica.
N2
ca. 6 mbar 0
0
N2
1,5 x pu max
0
0
8
10
9 Dopo 60s aumentare la pressione di prova a
≤1,5xpumax.
N2
ca. 6 mbar 0
0
N2
1,5 x pu max
0
0
8
10
Tenuta regolare: aprire la tubazione.
Dispositivo non a tenuta: smontare la VG e in-
viarla al costruttore.
Messa in servizio
Regolazione della portata
La valvola elettromagnetica è impostata, di fab-
brica, sulla portata max.
VG 0/5 – 40/
La portata minima e massima sono regolabili
nell’arco di mezzo giro.
VG 40 – 65
La portata minima e massima sono regolabili
nell’arco di 20giri.
+ -
VV
pu
Regolazione della quantità di gas iniziale
Quantità di gas iniziale regolabile con max 3giri.
VG..L
Start
~1 mm
V
+
+
V
+
V
1 2
3
I-5
D
GB
F
NL
I
E
Sostituzione dell’attuatore
elettromagnetico
Quando si sostituisce l’attuatore elettromagne-
tico, si consiglia di sostituire tutto il kit completo.
Il kit attuatore è disponibile a parte come pezzo
di ricambio.
Togliere la tensione dall’impianto.
Interrompere l’alimentazione del gas.
VG..N
Per poter smontare l’attuatore elettromagnetico,
allentare il dado esagonale/la calotta sull’attua-
tore stesso.
-
NLV1
+
4
10
5
9
687
Spingere
verso l’alto
O-ring di ca.
10mm.
= N (-) blu
= LV1 (+)
nero
 Avvitare l’attuatore elettromagnetico.
 Sbloccare l’alimentazione del gas.
VG..L
-
NLV1
+
+
V
+
N2 1,5 x pu max
15
17
4
3
6
5
14
1918
20
16
7
8910
11 12
13
Spingere
verso l’alto
O-ring di ca.
10mm.
= N (-) blu
= LV1 (+)
nero
-
NLV1
+
+
V
+
N2 1,5 x pu max
15
17
4
3
6
5
14
1918
20
16
7
8910
11 12
13
Ruotabile
max
3x360°.
Rego
lare la
quantità di
gas iniziale.
 Tenuta regolare: sbloccare l’alimentazione del gas.
Sostituzione dello smorzatore
guasto
Togliere la tensione dall’impianto.
Interrompere l’alimentazione del gas.
+
V
+
N2 1,5 x pu max
78
4
3
65
9
Si consiglia di sostituire tutti i componenti del
set dei pezzi di ricambio.
+
V
+
N2 1,5 x pu max
78
4
3
65
9
Ruotabile
max 3x360°.
Regolare la
quantità di
gas iniziale.
I-6
D
GB
F
NL
I
E
Manutenzione
ATTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto: verificare
ogni anno la tenuta e il funzionamento della VG, se
si utilizza biogas effettuare la verifica ogni sei mesi.
Togliere la tensione dall’impianto.
Interrompere l’alimentazione del gas.
Se la portata è regolare, vedi pagina4 (Con-
trollo della tenuta).
Se la portata è diminuita, pulire il filtro a rete.
VG 0/5 – 40/
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
VG 40 – 65
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
VG 0/5 – 65
6
312
4
3
6
5
11 54
1211 98
1211 1211
7
10
~5 m
m
 Assemblaggio in sequenza inversa.
Controllo di tenuta e funzionamento
Durante lo smontaggio dell’attuatore elettroma-
gnetico si apre l’ambiente di alimentazione del
gas nella VG, quindi dopo il montaggio controllare
la tenuta.
N2
1,5 x pu max.
14
Per stabilire se la VG è a tenuta e si chiude in
modo sicuro, verificare la tenuta interna ed ester-
na, vedi pagina4 (Controllo della tenuta).
Verificare se l’impianto elettrico è conforme alle
disposizioni locali, prestare particolare attenzione
al conduttore di protezione.
Interventi in caso di guasti
AVVERTENZA
Corrente: pericolo di morte! Togliere la tensione
dalle linee elettriche prima di intervenire sulle parti
collegate alla corrente! In caso di guasti deve inter-
venire soltanto personale specializzato e autorizzato.
Riparazioni non appropriate e collegamenti elettrici
sbagliati possono distruggere la valvola elettroma-
gnetica. In tal caso la garanzia decade!
? Guasto
! Causa
Rimedio
? La valvola elettromagnetica non si apre, as-
senza di flusso a valle della valvola stessa.
! Assenza di alimentazione.
Far controllare il cablaggio da personale specia-
lizzato e autorizzato.
! Elementi di guida deviati. Errore di utilizzo durante
il montaggio dell’apparecchio.
1
2
Smontare l’apparecchio e inviarlo al costruttore.
I-7
D
GB
F
NL
I
E
? La valvola elettromagnetica non si chiude
bene, presenza di flusso a valle della valvola
stessa.
! La sede della valvola è sporca.
Pulire la sede della valvola, vedi pagina 6
(Manutenzione).
Montare il filtro a monte della valvola elettroma-
gnetica.
! La sede della valvola è danneggiata.
Smontare l’apparecchio e inviarlo al costruttore.
! La guarnizione della valvola è danneggiata o
indurita.
Smontare l’apparecchio e inviarlo al costruttore.
! Elementi di guida deviati. Errore di utilizzo durante
il montaggio dell’apparecchio.
1
2
Smontare l’apparecchio e inviarlo al costruttore.
Dati tecnici
Tipi di gas: gas metano, gas di città, gas liquido
(allo stato gassoso), biogas (max0,1%vol.H2S,
solo VG..M) o aria pulita; altri gas su richiesta. Il
gas deve essere secco a qualsiasi temperatura e
non deve fare condensa.
Pressione di entrata pu max: vedi targhetta dati.
Tempo di apertura:
VG..N: apertura rapida ≤1s.
VG..L: apertura lenta 10s.
Tempo di chiusura:
VG..N, VG..L: ≤1 s.
Temperatura ambiente: da -15 a +60 °C
(da 5 a 140 °F).
Non è ammessa la formazione di condensa.
Un uso costante a temperatura ambiente elevata
accelera l’usura delle guarnizioni in gomma e ne
riduce il ciclo di vita (contattare il costruttore).
Temperatura di stoccaggio: da -20 a +40 °C
(da 68 a 104 °F).
Valvola di sicurezza:
classe A, gruppo 2, secondo EN161.
Tensione di rete:
220/240 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
120 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
24 V=, +10/-15 %.
Collegamento elettrico VG 10/15 40/32:
connettore con presa secondo EN175301-803,
collegamento a vite: PG 11,
morsetto di collegamento: 2,5 mm2.
Collegamento elettrico VG 40 65:
connettore con presa secondo EN175301-803,
collegamento a vite: PG 13,5,
morsetto di collegamento: 2,5 mm2.
Tipo di protezione: IP 54.
Rapporto d’inserzione: 100 %.
Fattore di potenza della bobina: cosφ = 1.
Potenza assorbita:
Tensione
Tipo
24 V=
120 V~
220 V~
240 V~
VG 15 32 VA / W 38 VA / W
VG 15/12R18 31 VA / W 37 VA / W
VG 20, VG 25, VG 40/32 36 VA / W 42 VA / W
VG 40 73 VA / W 86 VA / W
VG 50, VG 65 85 VA / W 99 VA / W
Frequenza di commutazione: max 30/min.
Corpo valvola: alluminio.
Testa della valvola: NBR.
Filettatura femmina: Rp secondo ISO 7-1.
Flangia: ISO7005 (DN65 secondo DIN2501),
PN16.
Portata dell’aria V
.
(Q) per una perdita di pressione
Δp=1mbar.
V
.
(Q) [m3/h]
VG 40 24,0
VG 40/33 13,5
VG 50 37,0
VG 50/39 23,0
VG 50/65 48,0
VG 65 57,0
VG 65/49 35,0
VG 80 85,0
VG 100 130,0
V
.
(Q) [m3/h]
VG 10/15 3,0
VG 15 3,8
VG 15/12 2,3
VG 20 8,0
VG 25 10,0
VG 25/15 3,8
VG 40/32 18,0
p = 1 mbar
I-8
D
GB
F
NL
I
E
Contatti
Per problemi tecnici rivolgersi alla filiale/rappresentan-
za competente. L’indirizzo è disponibile su Internet
o può essere richiesto alla Elster GmbH.
Salvo modifiche tecniche per migliorie.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
Tel. +49 541 1214-0
Fax +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com
Ciclo di vita progettuale
L’indicazione del ciclo di vita progettuale si basa
sull’utilizzo del prodotto conforme alle presenti istru-
zioni per l’uso. Allo scadere dei cicli di vita occorre
sostituire i prodotti rilevanti per la sicurezza.
Ciclo di vita progettuale (riferito alla data di costru-
zione) secondo EN 161 per VG:
Tipo
Ciclo di vita progettuale
Cicli di commu-
tazione
Periodo
[anni]
VG 10/15 – 25 200.000 10
VG 40/32 100.000 10
VG 40 – 80 100.000 10
VG 100 50.000 10
Per ulteriori spiegazioni consultare i regolamenti vi-
genti e il portale Internet di afecor (www.afecor.org).
Questa procedura vale per gli impianti di riscalda-
mento. In materia di impianti per processi termici
attenersi alle disposizioni locali.
Logistica
Trasporto
Proteggere l’apparecchio da forze esterne (urti, colpi,
vibrazioni). Quando si riceve il prodotto esaminare
il materiale fornito, vedi pagina 2 (Denomina-
zione pezzi). Comunicare subito eventuali danni da
trasporto.
Stoccaggio
Stoccare il prodotto in luogo asciutto e pulito.
Temperatura di stoccaggio: vedi pagina7 (Dati
tecnici).
Periodo di stoccaggio: 6 mesi precedenti il primo
utilizzo nella confezione originale. Se si prolunga il
periodo di stoccaggio, si riduce dello stesso lasso
di tempo il ciclo di vita complessivo.
Imballaggio
Il materiale da imballaggio deve essere smaltito se-
condo le disposizioni locali.
Smaltimento
I componenti devono essere smaltiti separatamente
secondo le disposizioni locali.
Certificazioni
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto VG,
contrassegnato con il numero di identificazione del
prodotto CE-0063BL1553, e le valvole VG per alta
pressione (1 1,8bar), contrassegnate con il nume-
ro di identificazione del prodotto CE-0063CM1188,
rispondono ai requisiti delle direttive indicate.
Direttive:
2009/142/EC – GAD (valida fino al 20 aprile 2018)
– 2014/30/EU
– 2014/35/EU
Regolamento:
(EU) 2016/426 – GAR (valido dal 21 aprile 2018)
Il prodotto con tale contrassegno corrisponde al
tipo esaminato.
La produzione è sottoposta alla procedura di sorve-
glianza in base alla direttiva 2009/142/EC AnnexII
paragraph 3 (valida fino al 20 aprile 2018) e al rego-
lamento (EU) 2016/426 Annex III paragraph3 (valido
dal 21 aprile 2018).
Elster GmbH
Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB)
vedi www.docuthek.com
Omologazione per l’Australia
AGA
Australian Gas Association, approvazione n°:3968
www.aga.asn.au/product_directory
Unione doganale euroasiatica
Il prodotto VG è conforme alle direttive tecniche
dell’Unione doganale euroasiatica.
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kromschroder VG 10/15 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso