KTM SX-E 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2024
SXE 2
Art. n.º 3214926pt
CARO CLIENTE DA KTM
*3214926pt*
3214926pt
17.11.2023
CARO CLIENTE DA KTM
Gostaríamos de o felicitar pela sua decisão de compra de uma moto KTM. Agora é o proprietário de um veículo
desportivo e moderno que, com a manutenção adequada, irá proporcionar a si e ao seu filho alegria por muito
tempo.
Queremos desejar ao seu filho uma condução sempre segura e agradável!
Por favor introduza os números de série do seu veículo.
Número de identificação do veículo ( V. 13) Carimbo do revendedor
Número do motor ( V. 13)
ATENÇÃO - Ler atentamente o manual de instruções, manusear o veículo sempre com cuidado e, em caso de
dúvida, entrar em contacto com uma oficina KTM autorizada.
Este manual de instruções funciona como manual técnico, esclarece aspetos de segurança importantes e fornece
um resumo sobre as funções mais importantes. Este manual de instruções destina-se apenas a clientes privados.
Este manual de instruções não se destina a profissionais.
O manual de instruções correspondia, no momento da publicação, à última atualização desta série. Não são, con-
tudo, de excluir pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento do fabrico.
Todas as indicações aqui contidas não são vinculativas. A KTM Sportmotorcycle GmbH reserva-se o direito de
efetuar alterações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências,
construções, modelos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Reserva-se
também o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um
determinado modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de
entrega, diferenças em relação às ilustrações e descrições bem como defeitos de impressão e erros. Os modelos
ilustrados contêm por vezes algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série no âmbito da
entrega.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo que parcial, bem como a reprodução de qualquer tipo apenas pode ser efetuada com auto-
rização por escrito do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Em conformidade com a norma de gestão de qualidade internacional ISO 9001, a KTM utiliza pro-
cessos de certificação de qualidade que levam à maior qualidade de produto possível.
Elaborado por: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Este documento é válido para os seguintes modelos:
SXE 2 (F3001X4, F3075X4)
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
2
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO .......................... 4
1.1 Símbolos utilizados ............................ 4
1.2 Formatações utilizadas ....................... 4
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA....................... 5
2.1 Definição da aplicação - utilização
adequada .......................................... 5
2.2 Utilização errada................................ 5
2.3 Indicações/Avisos............................... 5
2.4 Graus dos perigos............................... 5
2.5 Aviso contra manipulações.................. 6
2.6 Funcionamento seguro........................ 6
2.7 Queda ou acidente ............................. 7
2.8 Vestuário de proteção ......................... 7
2.9 Trabalhos no veículo, motor e
acumulador de iões de lítio ................. 7
2.10 Ambiente .......................................... 7
2.11 Manual de instruções ......................... 8
2.12 Perigo de incêndio ............................. 8
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ......................... 9
3.1 Autocolantes de informação ................ 9
3.2 Garantia do fabricante, garantia
legal ................................................. 9
3.3 Equipamentos, meios auxiliares........... 9
3.4 Peças sobresselentes, acessórios ......... 9
3.5 Serviço ............................................. 9
3.6 Ilustrações ...................................... 10
3.7 Assistência a clientes ....................... 10
3.8 Alimentação de tensão ..................... 10
3.9 Funcionamento a baixas
temperaturas ................................... 10
4 VISTA DO VEÍCULO..................................... 11
4.1 Vista do veículo dianteira, do lado
direito (apresentação simbólica) ........ 11
4.2 Vista do veículo do lado direito
traseiro (apresentação simbólica)....... 12
5 NÚMEROS DE SÉRIE.................................. 13
5.1 Número de identificação do veículo ... 13
5.2 Etiqueta do chassis.......................... 13
5.3 Número do motor............................. 13
6 COMANDOS................................................ 14
6.1 Alavanca do travão da roda
dianteira ......................................... 14
6.2 Punho do acelerador......................... 14
6.3 Alavanca do travão da roda traseira.... 14
6.4 Botão de ligar/desligar...................... 14
6.5 Interruptor magnético no guiador....... 15
6.6 Suporte de plug-in ........................... 15
7 ELEMENTO MULTIFUNÇÕES....................... 16
7.1 Elemento multifunções..................... 16
7.2 Indicação do modo de condução........ 16
7.3 Indicação do estado de carga ............ 17
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............. 18
8.1 Indicações para a primeira colocação
em funcionamento ........................... 18
9 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO...................... 20
9.1 Trabalhos de controlo e de cuidado
antes de cada colocação em
funcionamento................................. 20
9.2 Dar arranque ao veículo.................... 20
9.3 Alterar o modo de condução.............. 21
9.4 Arrancar.......................................... 21
9.5 Desacelerar ..................................... 21
9.6 Parar, estacionar.............................. 22
9.7 Transporte....................................... 22
10 PLANO DE SERVIÇO ................................... 24
10.1 Informações adicionais..................... 24
10.2 Plano de serviço............................... 24
11 AFINAÇÃO DO CHASSIS.............................. 25
11.1 Controlar a regulação original do
chassis em relação ao peso do
condutor ......................................... 25
11.2 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor ................................. 25
11.3 Regular a posição do guiador ......... 26
12 ALTURA DO ASSENTO ................................ 27
12.1 Possibilidades de regulação da
altura do assento ............................. 27
12.2 Regular a altura do assento através
do amortecedor ............................ 27
12.3 Regular a altura do assento através
da forqueta .................................. 28
12.4 Regular o suporte do descanso para
os pés no chassis ......................... 29
13 TRABALHOS DE SERVIÇO DE CHASSIS........ 30
13.1 Elevar a moto com o suporte de
elevação.......................................... 30
13.2 Retirar a moto do suporte de
elevação.......................................... 30
13.3 Desmontar as pernas da forqueta ... 30
13.4 Montar as pernas da forqueta ........ 31
13.5 Desmontar a coroa inferior da
forqueta ...................................... 32
13.6 Montar a coroa inferior da
forqueta ...................................... 33
13.7 Controlar a folga do rolamento da
cabeça de direção............................ 35
ÍNDICE DE CONTEÚDOS
3
13.8 Regular a folga do rolamento da
cabeça de direção ........................ 35
13.9 Lubrificar o rolamento da cabeça de
direção ........................................ 36
13.10 Desmontar o guarda-lamas com
suporte de matrícula ........................ 36
13.11 Montar o guarda-lamas com suporte
de matrícula.................................... 37
13.12 Desmontar o revestimento lateral
esquerdo......................................... 38
13.13 Montar o revestimento lateral
esquerdo......................................... 38
13.14 Desmontar o revestimento lateral
direito............................................. 38
13.15 Montar o revestimento lateral
direito............................................. 39
13.16 Desmontar o amortecedor .............. 39
13.17 Montar o amortecedor ................... 40
13.18 Controlar o tampão de borracha e os
pontos de apoio do amortecedor ........ 41
13.19 Desmontar o assento ........................ 41
13.20 Montar o assento ............................. 42
13.21 Controlar o quadro ........................ 42
13.22 Controlar o braço oscilante ............ 42
13.23 Controlar o punho ............................ 43
14 SISTEMA DE TRAVÕES ............................... 44
14.1 Controlar a folga da alavanca do
travão da roda dianteira .................... 44
14.2 Regular a posição inicial da alavanca
do travão da roda dianteira................ 44
14.3 Controlar os discos dos travões.......... 44
14.4 Controlar o nível do líquido do travão
da roda dianteira.............................. 45
14.5 Atestar de líquido do travão da roda
dianteira ...................................... 46
14.6 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda dianteira .................................. 48
14.7 Substituir as pastilhas do travão da
roda dianteira .............................. 48
14.8 Controlar a folga no pedal do travão ... 51
14.9 Regular a posição inicial da alavanca
do travão da roda traseira .............. 51
14.10 Controlar o nível do líquido do travão
da roda traseira................................ 52
14.11 Atestar o líquido do travão da roda
traseira ........................................ 53
14.12 Controlar as pastilhas do travão e a
fixação das pastilhas do travão da
roda traseira .................................... 54
14.13 Substituir as pastilhas do travão da
roda traseira ................................ 55
15 RODAS, PNEUS.......................................... 58
15.1 Desmontar a roda dianteira ............ 58
15.2 Montar a roda dianteira ................. 58
15.3 Desmontar a roda traseira .............. 59
15.4 Montar a roda traseira ................... 60
15.5 Controlar o estado dos pneus............. 62
15.6 Controlar a pressão dos pneus ........... 63
16 BATERIA DE TRAÇÃO LV, CARREGADOR...... 64
16.1 Instalar o carregador......................... 64
16.2 Desmontar a bateria de tração LV ...... 65
16.3 Montar a bateria de tração LV............ 66
16.4 Carregar a bateria de tração LV.......... 66
17 LIMPEZA, MANUTENÇÃO............................ 68
17.1 Limpar a moto ................................. 68
18 ARMAZENAMENTO ..................................... 70
18.1 Armazenar o veículo ......................... 70
18.2 Armazenar a bateria de tração LV ...... 70
18.3 Colocação em funcionamento após o
armazenamento ............................... 71
19 DADOS TÉCNICOS ...................................... 72
19.1 Motor.............................................. 72
19.2 Chassis ........................................... 72
19.3 Sistema elétrico............................... 73
19.4 Pneus ............................................. 73
19.5 Forqueta ......................................... 73
19.6 Amortecedor.................................... 73
19.7 Binários de aperto do chassis............ 74
20 COMBUSTÍVEIS.......................................... 76
21 MEIOS AUXILIARES.................................... 77
22 ÍNDICE DE ABREVIATURAS......................... 78
ÍNDICE REMISSIVO............................................ 81
1 MEIOS DE APRESENTAÇÃO
4
1.1 Símbolos utilizados
Em seguida é explicada a utilização de determinados símbolos.
Identifica uma reação esperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica uma reação inesperada (por exemplo, de um passo de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que exigem conhecimentos especializados e compreensão técnica. No inte-
resse da segurança da sua criança, estes trabalhos devem ser executados numa oficina KTM
autorizada. Nesta oficina, a sua moto será submetida a um tratamento ideal realizado por pes-
soal qualificado e com a ferramenta especial necessária.
Indica uma referência de página (Mais informações encontram-se na página indicada).
Indica uma secção com informações ou dicas adicionais.
Identifica o resultado de um passo de verificação.
Identifica a conclusão de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
1.2 Formatações utilizadas
Em seguida são explicadas as formatações de letra utilizadas.
Nome próprio Identifica um nome próprio.
Nome®Identifica um nome protegido.
Marca™ Indica uma marca na circulação de mercadorias.
Palavras sublinhadas Remetem para pormenores técnicos do veículo ou identificam termos téc-
nicos explicados no índice de termos técnicos.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
5
2.1 Definição da aplicação - utilização adequada
Este veículo é concebido e construído de forma a estar à altura das exigências padrão de uma utilização de lazer
se o peso máximo do condutor não for excedido.
Este veículo foi concebido para atrair a geração mais jovem para o desporto fora de estrada.
Info
Este veículo deve ser exclusivamente utilizado em percursos vedados fora das estradas públicas.
Utilizar o acumulador de iões de lítio exclusivamente no veículo.
ATENÇÃO
É aconselhável participar num curso de técnica de condução para tornar o seu primeiro contacto com o des-
porto fora de estrada tão seguro e motivador quanto possível.
2.2 Utilização errada
Utilizar o veículo apenas de acordo com as determinações.
No caso de utilização inadequada podem ocorrer perigos para as pessoas, o material e o meio ambiente.
Qualquer utilização do veículo para além da utilização adequada e da definição da aplicação constitui uma utili-
zação errada.
A utilização errada também abrange a utilização de combustíveis e lubrificantes que não cumprem as especifica-
ções exigidas para a respetiva utilização.
2.3 Indicações/Avisos
É imprescindível que respeite as indicações/avisos indicados.
Info
No veículo estão afixados diversos autocolantes com indicações/avisos. Não remova nenhum deste autoco-
lantes de indicações/avisos. Se estes forem retirados, as pessoas não reconhecem os perigos e podem, por
isso, sofrer ferimentos.
2.4 Graus dos perigos
Aviso
Indicação para um perigo que pode causar a morte ou ferimentos graves permanentes, caso não sejam
tomadas as devidas precauções.
Atenção
Indicação para um perigo que pode causar ferimentos leves, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Nota
Indicação para um perigo que causa danos a máquina ou material, caso não sejam tomadas as devidas precau-
ções.
Aviso
Indicação para um perigo que causa danos ambientais, caso não sejam tomadas as devidas precauções.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.5 Aviso contra manipulações
No veículo não podem ser realizadas alterações mecânicas, elétricas ou eletrónicas, pois, caso contrário, o funcio-
namento seguro não pode ser garantido.
Exemplos de manipulações e alterações inadmissíveis:
1 Abrir o acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV) ou o motor.
2 Utilizar o veículo ou o acumulador de iões de lítio num estado de manutenção incorreto.
3 Utilizar o veículo ou o acumulador de iões de lítio fora da definição de utilização.
4 Utilizar um acumulador de iões de lítio danificado.
2.6 Funcionamento seguro
Aviso
Perigo de acidenteA falta de aptidão física ou psíquica da criança representa um grande risco.
As crianças não conseguem, muitas vezes, avaliar ou detetar os perigos.
O seu filho já tem de saber andar de bicicleta.
O seu filho tem de conseguir levantar o veículo sozinho após uma queda.
O seu filho tem de compreender que as indicações dadas por si ou por outra pessoa que o esteja a
supervisionar têm de ser cumpridas.
Alertar o seu filho no sentido de que ele não pode, sob condições alguma, conduzir o veículo sem
uma pessoa maior de idade que o supervisione.
Certificar-se de que o modo de condução está adaptado à habilidade de condução da sua criança e às
condições ambientais.
Não exigir nada do seu filho que vá para além das suas capacidades.
Prestar atenção às condições, à técnica de condução e à motivação. O seu filho deve concluir um
curso de formação.
Deixar o seu filho conduzir o veículo apenas se ele tiver as capacidades físicas e psíquicas necessá-
rias e conseguir alcançar todos os elementos de comando de forma segura.
Aviso
Perigo de queimaduraAlgumas peças do veículo ficam quentes durante o funcionamento do veículo.
Não tocar em quaisquer peças como motor, acumulador de iões de lítio, amortecedor ou sistema de
travões antes de as respetivas peças do veículo arrefecerem.
Deixar as peças do veículo arrefecer antes de efetuar trabalhos.
Este veículo é uma motorizada elétrica de baixa tensão. Por isso, respeitar algumas indicações de segurança e de
conservação resultantes da utilização de um motor elétrico.
Se o punho do acelerador for fechado, o veículo continua a rolar sem grande desaceleração. A velocidade reduz-
se de acordo com o atrito ao rolamento e a resistência aerodinâmica.
Visto este veículo não possuir uma caixa de velocidades, a embraiagem foi suprimida.
Como num acionamento convencional com motor de combustão, a temperatura de funcionamento sobe de acordo
com a utilização, a temperatura ambiente e o grau de sujidade das superfícies de refrigeração. Se a temperatura
do motor, do acumulador de iões de lítio ou sistema eletrónico exceder a temperatura de funcionamento admissí-
vel, a potência é substancialmente reduzida. Assim, o sistema protege-se contra danos causados por sobreaque-
cimento. Assim que todos os componentes alcançarem novamente a temperara de funcionamento normal, toda a
potência do sistema volta a estar disponível após um rearranque.
Utilizar o veículo apenas se este apresentar um estado técnico impecável e de acordo com a utilização prevista,
respeitando as normas ambientais e de segurança.
Mandar imediatamente eliminar as avarias que comprometam a segurança numa oficina KTM autorizada.
Observar e explicar os autocolantes com notas/avisos que se encontram no veículo (ver descrição no capítulo
seguinte).
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.7 Queda ou acidente
Se o veículo estiver deitado de lado, o veículo comuta do estado pronto a funcionar para o estado operacional.
Para voltar a comutar o veículo para o estado pronto a funcionar, endireitar o veículo e fechar o punho do acelera-
dor para além da posição inicial.
Após uma queda ou acidente, controlar o veículo como antes de cada colocação em funcionamento.
2.8 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Certificar-se de que o seu filho utiliza sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas,
luvas, bem como calças e casaco com protetores em todas as viagens.
Certificar-se de que o seu filho usa sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade
com os requisitos legais.
Quando conduzir uma moto, ser um exemplo para o seu filho e utilizar também vestuário de proteção
adequado.
2.9 Trabalhos no veículo, motor e acumulador de iões de lítio
Aviso
Perigo de ferimentosDurante os trabalhos em componentes que conduzem tensão, existe o perigo de
choque elétrico.
Os trabalhos em componentes que conduzem tensão requerem formações, qualificações e ferramentas
especiais.
Todos os trabalhos que não estão descritos e explicados devem ser exclusivamente realizados por téc-
nicos KTM qualificados.
Nunca abrir o motor elétrico nem o acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV).
Aviso
Perigo de ferimentosMesmo no estado pronto a funcionar, o veículo continua a ser silencioso.
O veículo começa a rolar de forma descontrolada se, durante os trabalhos no veículo, tocar acidental-
mente no punho do acelerador.
Certificar-se de que o veículo está desligado através do botão de ligar/desligar e permanece desligado
antes de iniciar qualquer tipo de trabalho no veículo.
Remover a bateria de tração LV do veículo e o interruptor magnético da receção antes de iniciar os
trabalhos no veículo.
Durante a realização dos trabalhos no veículo, proteger o veículo contra o acesso de pessoas não auto-
rizadas.
2.10 Ambiente
Se respeitar os direitos das outras pessoas e utilizar o veículo de forma responsável no âmbito da legalidade, está
a garantir o futuro do motociclismo e a evitar a maioria dos conflitos e problemas.
Ao eliminar combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observar as respetivas leis e diretivas em
vigor no seu país.
Durante a eliminação do acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV), cumprir as respetivas leis e disposi-
ções do seu país.
O concessionário KTM autorizado assegura uma eliminação gratuita e ecológica da bateria de tração LV.
Na medida em que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa ao tratamento dos veículos em fim de
vida útil, não existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. O seu
concessionário KTM autorizado terá todo o gosto em ajudá-lo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
Os aparelhos elétricos como, por exemplo, carregadores não podem ser eliminados através do lixo doméstico.
Os aparelhos elétricos têm de ser eliminados através dos respetivos centros de recolha. Para mais informações,
entrar em contacto com o seu município ou concessionário KTM autorizado.
2.11 Manual de instruções
ATENÇÃO
Leia obrigatoriamente todo este manual de instruções com atenção antes de a sua criança conduzir a moto
pela primeira vez. O manual de instruções contém muitas informações e sugestões que irão facilitar a si e à
sua criança a utilização, o manuseamento e a manutenção da sua moto. Só desta forma é que ficará a saber
como adaptar o veículo da melhor forma e como poderá proteger-se a si e à sua criança contra ferimentos.
Guarde este manual de instruções no seu dispositivo final para que o consiga ler sempre que necessário.
Caso pretenda obter mais informações sobre o veículo ou se surgirem dúvidas durante a leitura do manual,
dirija-se a um concessionário KTM autorizado.
O manual de instruções faz parte integrante do veículo. Caso o veículo seja vendido, o manual de instruções
deve ser novamente transferido pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser transferido várias vezes através do código QR ou da hiperligação incluída no
certificado de entrega.
O manual de instruções está também disponível para download junto do seu concessionário KTM autorizado e
no website da KTM KTM.com. Também é possível encomendar um exemplar impresso através do seu concessi-
onário KTM autorizado.
2.12 Perigo de incêndio
Aviso
Perigo de incêndioOs acumuladores de iões de lítio não representam perigo de incêndio.
Devido a um dano mecânico muito grande pode ocorrer um curto-circuito dentro das células e, conse-
quentemente, uma ignição espontânea.
Contactar imediatamente a assistência a clientes KTM se o acumulador de iões de lítio estiver grave-
mente danificado.
Em caso de acumulador de iões de lítio (bateria de tração LV) intato, não existe um risco de incêndio especial
para o veiculo.
Se, no entanto, o veículo incendiar-se, informar os respetivos bombeiros de que está a arder um veículo elétrico
com acumulador de iões de lítio.
INDICAÇÕES IMPORTANTES 3
9
3.1 Autocolantes de informação
M02200-10
Info
O autocolante descrito encontra-se no braço oscilante e não
deve ser retirado.
Se o autocolante estiver danificado ou já não estiver pre-
sente, contactar uma oficina autorizada da KTM.
As notas relativas ao seu filho devem ser esclarecidas antes
de iniciar a viagem.
1Ler e respeitar o manual de instruções
2Código QR para o portal de download para a obtenção de
instruções
3Idade mínima de 6 anos
4Utilizar vestuário de proteção
5Supervisionar as crianças
6Não deixar as crianças sem supervisão durante a condução
7Não conduzir em estrada
8Não transportar um passageiro
9Não conduzir em condições de escuridão ou ao anoitecer
3.2 Garantia do fabricante, garantia legal
Os trabalhos indicados no plano de serviço devem ser efetuados exclusivamente por uma oficina KTM autorizada
e confirmados em KTM Dealer.net pois, caso contrário, perde-se o direito à garantia. Em caso de danos e danos
consequenciais que tenham resultado de manipulações e/ou alterações do veículo, perde-se o direito à garantia
do fabricante.
3.3 Equipamentos, meios auxiliares
Utilizar os combustíveis e meios auxiliares (por ex., combustíveis e lubrificantes) indicados no manual de instru-
ções e de acordo com as especificações.
3.4 Peças sobresselentes, acessórios
Para a segurança da sua criança, utilize apenas peças sobresselentes e acessórios autorizados e/ou recomendados
pela KTM e mande-os montar numa oficina autorizada da KTM. A KTM não assume qualquer responsabilidade
pela utilização de outros produtos e danos que daí possam advir.
Algumas peças sobresselentes e acessórios estão indicados entre parênteses junto das respetivas descrições. O
seu concessionário KTM terá todo o prazer em o aconselhar.
Os KTM PowerParts atuais do seu veículo encontram-se no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
3.5 Serviço
A condição prévia para um funcionamento sem problemas e para se evitar um desgaste precoce é o cumprimento
dos trabalhos de serviço, de conservação e de regulação referidos no manual de instruções. Uma afinação errada
do chassis pode provocar danos e quebras nos componentes do chassis.
A utilização do veículo em condições difíceis como, p. ex., areia, percursos/terrenos molhados ou enlameados
pode provocar um desgaste nitidamente acrescido em componentes, como a transmissão, os sistemas de travões
ou os componentes do amortecedor. Por isso, poderá ser necessário um controlo ou substituição das peças antes
de estas atingirem o próximo intervalo de serviço.
Tenha obrigatoriamente em atenção os intervalos de serviço prescritos. O seu cumprimento contribui significativa-
mente para o aumento da vida útil da sua moto.
Em intervalos de quilometragem e de tempo, o primeiro intervalo que ocorre é crucial.
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES
10
3.6 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual contêm, por vezes, equipamentos especiais.
Para facilitar a apresentação e a explicação, algumas peças podem estar desmontadas ou não estar ilustradas.
Nem sempre é imprescindível uma desmontagem para a respetiva descrição. Tenha em atenção as indicações
apresentadas no texto.
3.7 Assistência a clientes
Caso tenha perguntas sobre o veículo e a KTM, o seu concessionário autorizado KTM estará ao seu dispor.
Poderá encontrar a lista dos concessionários autorizados KTM no website da KTM.
Website internacional da KTM: KTM.COM
3.8 Alimentação de tensão
W00484-10
No veículo está montado um compartimento da bateria para um acumulador de iões de lítio 1(bateria de tração
LV).
A bateria de tração LV alimenta o motor elétrico 2e o elemento multifunções 3com tensão.
A bateria de tração LV deve ser retirada do suporte para ser carregada.
3.9 Funcionamento a baixas temperaturas
Para poupar a bateria de tração LV, o controlo do motor reduz a potência em caso de temperaturas baixas dos
componentes.
O veículo pode ser utilizado sem problemas. A bateria de tração LV não é danificada devido à redução da potên-
cia.
A bateria de tração LV aquece durante o funcionamento do veículo. Se a temperatura da bateria de tração LV
exceder um valor-limite, após um rearranque do veículo, toda a potência volta a estar disponível.
VISTA DO VEÍCULO 4
11
4.1 Vista do veículo dianteira, do lado direito (apresentação simbólica)
W00533-10
1Alavanca do travão da roda dianteira ( V. 14)
2Interruptor magnético no guiador ( V. 15)
3Alavanca do travão da roda traseira ( V. 14)
4 VISTA DO VEÍCULO
12
4.2 Vista do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
W00532-10
1Elemento multifunções ( V. 16)
2Punho do acelerador ( V. 14)
3Número de identificação do veículo ( V. 13)
4Compartimento da bateria
NÚMEROS DE SÉRIE 5
13
5.1 Número de identificação do veículo
W00483-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado
direito da cabeça da direção.
5.2 Etiqueta do chassis
W00481-10
A etiqueta do chassis 1está colocada no lado direito do tubo do
chassis, ao centro.
5.3 Número do motor
W00482-10
O número do motor 1encontra-se no lado esquerdo do motor.
6 COMANDOS
14
6.1 Alavanca do travão da roda dianteira
W00472-11
A alavanca do travão da roda dianteira 1encontra-se no lado
direito do guiador.
Com a alavanca do travão da roda dianteira aciona-se o travão da
roda dianteira.
6.2 Punho do acelerador
W00472-10
O punho do acelerador 1está colocado no lado direito do guia-
dor.
Após a ativação, o veículo não reage imediatamente ao punho do
acelerador para evitar acelerações acidentais.
O punho do acelerador tem de ser fechado para além da posição
inicial para ativar a resposta do acelerador.
Só depois deste procedimento é que o veículo comuta para o
estado pronto a funcionar.
6.3 Alavanca do travão da roda traseira
W00473-10
A alavanca do travão da roda traseira 1encontra-se no lado
esquerdo do guiador.
Com a alavanca do travão da roda traseira aciona-se o travão da
roda traseira.
6.4 Botão de ligar/desligar
W00473-11
O botão de ligar/desligar 1está colocado no lado esquerdo do
guiador.
Info
O botão de ligar/desligar permite também alterar o
modo de condução ( V. 16).
Estados possíveis
Desligar o veículo Neste estado de funcionamento, o veículo
está desativado.
Veículo operacional Neste estado de funcionamento, o veí-
culo está ativado.
COMANDOS 6
15
6.5 Interruptor magnético no guiador
W00473-12
A receção do interruptor magnético vermelho 1está colocada no
lado esquerdo do guiador.
Estados possíveis
Interruptor magnético montado no guiador Se o interrup-
tor magnético estiver montado no guiador, o veículo pode ser
ativado e conduzido.
Interruptor magnético removido do guiador Se o interrup-
tor magnético estiver removido do guiador, o veículo não pode
ser ativado ou conduzido.
Aviso
Perigo de ferimentosSe o interruptor magnético permane-
cer na receção após uma queda, o veículo não é imediata-
mente desativado.
Certificar-se de que o laço do interruptor magnético
está bem preso ao vestuário de proteção ou pulso de
forma a separar o interruptor magnético da receção em
caso de queda.
Se o interruptor magnético vermelho montado no guiador for sepa-
rado da receção, por exemplo, em caso de queda, o veículo é desa-
tivado.
Através da remoção do interruptor magnético vermelho do guiador,
o veículo pode ser rapidamente desativado qualquer que seja o
estado de funcionamento.
6.6 Suporte de plug-in
402001-10
O apoio para o suporte de plug-in 1encontra-se no braço osci-
lante, no lado esquerdo do veículo.
O suporte de plug-in serve para estacionar a moto.
Info
Antes de arrancar, remover o suporte de plug-in.
7 ELEMENTO MULTIFUNÇÕES
16
7.1 Elemento multifunções
O elemento multifunções está colocado no lado esquerdo do guia-
dor.
W00474-10
Vista geral do elemento multifunções
1Botão de ligar/desligar ( V. 14)
2Interruptor magnético no guiador ( V. 15)
3Indicação do modo de condução ( V. 16)
3Indicação do estado de carga ( V. 17)
7.2 Indicação do modo de condução
W00476-10
A indicação do modo de condução 1encontra-se no lado
esquerdo do guiador.
O LED indica os diferentes modos de condução.
Indicação do modo de condução
Branco Modo de condução 1
Azul Modo de condução 2
Verde Modo de condução 3
Vermelho (intermiten-
te) Estado de carga baixo
Vermelho/azul (inter-
mitente) Veículo deitado de lado
Velocidade máxima teórica (sem carga)
Modo de condu-
ção 1
7 km/h
Modo de condu-
ção 2
20 km/h
Modo de condu-
ção 3
33 km/h
ELEMENTO MULTIFUNÇÕES 7
17
7.3 Indicação do estado de carga
W00475-10
A cor do LED corresponde ao modo de condução.
Além disso, num estado de carga mínimo, o LED pisca alternada-
mente a vermelho.
LED aceso: estado de carga 100% - 50%.
LED pisca lentamente: estado de carga 50% - 15%.
LED pisca rapidamente: estado de carga 15% - 0%.
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
18
8.1 Indicações para a primeira colocação em funcionamento
Aviso
Perigo de acidenteA falta de aptidão física ou psíquica da criança representa um grande risco.
As crianças não conseguem, muitas vezes, avaliar ou detetar os perigos.
O seu filho já tem de saber andar de bicicleta.
O seu filho tem de conseguir levantar o veículo sozinho após uma queda.
O seu filho tem de compreender que as indicações dadas por si ou por outra pessoa que o esteja a
supervisionar têm de ser cumpridas.
Alertar o seu filho no sentido de que ele não pode, sob condições alguma, conduzir o veículo sem
uma pessoa maior de idade que o supervisione.
Certificar-se de que o modo de condução está adaptado à habilidade de condução da sua criança e às
condições ambientais.
Não exigir nada do seu filho que vá para além das suas capacidades.
Prestar atenção às condições, à técnica de condução e à motivação. O seu filho deve concluir um
curso de formação.
Deixar o seu filho conduzir o veículo apenas se ele tiver as capacidades físicas e psíquicas necessá-
rias e conseguir alcançar todos os elementos de comando de forma segura.
Aviso
Perigo de ferimentosVestuário de proteção em falta ou inadequado constitui um risco para a segurança.
Certificar-se de que o seu filho utiliza sempre vestuário de proteção adequado como capacete, botas,
luvas, bem como calças e casaco com protetores em todas as viagens.
Certificar-se de que o seu filho usa sempre vestuário de proteção em bom estado e em conformidade
com os requisitos legais.
Quando conduzir uma moto, ser um exemplo para o seu filho e utilizar também vestuário de proteção
adequado.
Aviso
Perigo de quedaDiferentes perfis dos pneus na roda dianteira e na roda traseira influenciam o comporta-
mento de condução.
Diferentes perfis dos pneus podem dificultar consideravelmente o controlo do veículo.
Certificar-se de que a roda dianteira e a roda traseira estão equipadas com pneus com o mesmo tipo
de perfil.
Aviso
Perigo de acidenteO veículo não é adequado para o transporte de um passageiro.
Alertar a sua criança para o fato de não poder transportar um passageiro.
Aviso
Perigo de acidenteO sobreaquecimento origina a falha do sistema de travões.
Se não soltar a alavanca do travão de mão, as pastilhas do travão ficam a roçar continuamente.
Ter atenção para que o seu filho retire as mãos das alavancas do travão de mão quando não pretende
desacelerar.
Aviso
Perigo de acidenteEm caso de sobrecarga, os componentes do chassis ficam danificados ou destruídos.
Não exceder o peso do condutor máximo permitido.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

KTM SX-E 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue