Krone BA EasyFlow 3001, EasyFlow 3801 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni di esercizio originali
150 000 053 01 IT
Raccoglitore d’andana
EASYFLOW 3001
EASYFLOW 3801
(da n° macch. 700.001)
Egregio cliente,
egregia cliente,
Con la presente disponete delle istruzioni di esercizio per il
prodotto KRONE da Lei a
cquistato.
Le presenti istruzioni di esercizio contengono importanti
informazioni per
un uso appropriato ed un comando sicuro della
macchina.
Se per un qualsiasi motivo le presenti istruzioni di esercizio
dovessero diventare inutilizzabili, indicando il numero riportato
a parte può ottenere una copia delle istruzioni di esercizio per
la Sua macchina.
Dichiarazione di conformità CE
Noi
dichiariamo con la presente, in veste di produttori, che il prodotto seguente, in assoluta responsabilità,
che la
Macchina: Raccoglitore d’andana KRONE
Tipo/tipi: EASYFLOW
a cui si riferisce la presente dichiarazione, è conforme alle disposizioni settoriali della
Direttiva CE 2006/42/CE (macchine)
.
Incaricato della compilazione della documentazione tecnica è l’amministratore delegato firmatario.
Spelle, il 19.05.10
Dr.-Ing. Josef Horstmann
(Amministratore delegato Progettazione & sviluppo)
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle
Anno di costruzione: N° macchina:
Sommario
Sommario
1 Nozioni generali............................................................ I -1
1.1 Finalità d’uso........................................................................................................... I -1
1.2 Informazioni sul prodotto ......................................................................................... I -1
1.2.1 Nozioni generali ...................................................................................................... I -1
1.2.2 Indirizzo del costruttore............................................................................................ I -1
1.2.3 Certificazioni ........................................................................................................... I -1
1.2.4 Denominazione....................................................................................................... I -1
1.2.5 Dati per richieste ed ordinazioni.............................................................................. I -1
1.2.6 Uso consentito......................................................................................................... I -2
1.2.7 Dati tecnici............................................................................................................... I -2
2 Sicurezza........................................................................II -1
2.1 Contrassegnazione di avvertenze nelle istruzioni di esercizio................................II -1
2.2 Avvertenze di sicurezza e prescrizioni antinfortunistiche ........................................II -1
2.2.1 Qualifica ed addestramento del personale ..............................................................II -1
2.2.2 Pericoli in caso di mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. ..................II -1
2.2.3 Lavorare in sicurezza ..............................................................................................II -1
2.2.4 Prescrizioni di sicurezza e antinfortunistiche ..........................................................II -2
2.2.5 Apparecchi montati..................................................................................................II -3
2.2.6 Esercizio cardanico .................................................................................................II -3
2.2.7 Impianto idraulico ....................................................................................................II -3
2.2.8 Manutenzione..........................................................................................................II -4
2.2.9 Modifiche e costruzione di ricambi di propria iniziativa ...........................................II -4
2.2.10 Modi di esercizio non ammessi ...............................................................................II -4
2.3 Avvertenze di sicurezza sulla macchina..................................................................II -5
2.3.1 Posizione dei pittogrammi sulla macchina ..............................................................II -6
2.3.2 Posizione dei cartelli generali di avvertenza sulla macchina ..................................II -8
3 Messa in esercizio ....................................................... III -1
3.1 Avvertenze speciali di sicurezza ............................................................................III -1
3.2 Punti di fissaggio ....................................................................................................III -1
3.3 Stoccaggio .............................................................................................................III -2
3.4 Montaggio ..............................................................................................................III -2
3.4.1 Adattamento del telaio adattatore...........................................................................III -2
3.4.2 Telaio oscillante......................................................................................................III -3
3.4.3 Aggancio ................................................................................................................III -3
3.4.4 Allineamento del raccoglitore d’andana .................................................................III -5
3.5 Posizione di trasporto.............................................................................................III -6
3.5.1 Marcia su strada .....................................................................................................III -6
3.6 Posizione di lavoro .................................................................................................III -7
3.6.1 Regolazione dell’altezza di lavoro .........................................................................III -7
3.6.2 Regolazione della velocità di sollevamento del premitore rulli...............................III -7
3.6.3 Regolazione del premitore rulli e del deflettore d’andana ......................................III -8
3.6.4 Deflettori .................................................................................................................III -9
3.6.5 Regolazione della distanza fra barre raschiatrici e coclea di trasporto ..................III -9
3.7 Uso in campo .......................................................................................................III -10
3.7.1 Sommario Avvertenze speciali di sicurezza .........................................................III -10
Sommario
3.7.2 Impiego del raccoglitore d’andana .......................................................................III -11
3.8 Smontaggio ..........................................................................................................III -12
4 Manutenzione.............................................................. IV -1
4.1 Avvertenze speciali di sicurezza ........................................................................... IV -1
4.2 Nozioni generali .................................................................................................... IV -1
4.3 Ingranaggi ............................................................................................................. IV -2
4.3.1 Quantità di carico e denominazione del fluido lubrificante degli ingranaggi.......... IV -2
4.3.2 Controllo livello olio e cambio olio degli ingranaggi angolari principali................. IV -2
4.3.3 Controllo livello olio e cambio olio degli ingranaggi cilindrici................................ IV -3
4.4 Catene di trasmissione.......................................................................................... IV -3
4.5 Sostituzione dei denti ............................................................................................ IV -5
4.6 Ruote di appoggio ................................................................................................. IV -5
4.7 Schema di lubrificazione ....................................................................................... IV -6
4.8 Messa fuori servizio............................................................................................... IV -7
I - 1
Nozioni generali
1 Nozioni generali
Le presenti istruzioni di esercizio contengono
indicazioni fondamentali che devono essere osservate
durante l’uso e la manutenzione della macchina. Per
tale motivo le presenti istruzioni di esercizio devono
essere assolutamente essere lette dal personale prima
di usare e di mettere in servizio la macchina e devono
essere accessibili al personale stesso.
Non devono essere osservate esclusivamente le
avvertenze generali di sicurezza riportate in
corrispondenza di tale voce principale riguardante la
sicurezza ma anche tutte le altre avvertenze di
sicurezza contenute in corrispondenza delle altre voci
principali.
1.1 Finalità d’uso
Il raccoglitore d’andana EASYFLOW 3001 e
l’EASYFLOW 3801 sono delle testate studiate
appositamente per la trincia KRONE BiG X.
Esse servono a raccogliere la fienagione lungo la loro
larghezza di raccolta, a convogliarla sulla larghezza di
caricamento e ad abilitarne il trasporto alla trincia.
1.2 Informazioni sul prodotto
1.2.1 Nozioni generali
Le presenti istruzioni di esercizio valgono per i
raccoglitori d’andana EASYFLOW 3001 ed
EASYFLOW 3801.
1.2.2 Indirizzo del costruttore
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH
Heinrich-Krone-Straße 10
D-48480 Spelle (Germania)
Telefono: 0 59 77/935-0
Telefax: 0 59 77/935-339
1.2.3 Certificazioni
Dichiarazione di conformità CE ai sensi della
direttiva CE.
Vedere il lato interno del frontespizio.
1.2.4 Denominazione
La targhetta di omologazione è situata sul telaio.
Anno
Tipo
N° macchina
L’intera denominazione ha valore
documentativo e non deve essere
modificata né essere resa
irriconoscibile!
1.2.5 Dati per richieste ed ordinazioni
In caso di quesiti sulla macchina e in caso di
ordinazione di pezzi di ricambio devono essere indicati
la denominazione tipologica, il numero e l’anno di
costruzione della macchina.
I pezzi di ricambio originali e gli
accessori autorizzati dal costruttore
servono per garantire la sicurezza.
L’uso di pezzi di altri produttori può
causare il decadimento della
responsabilità per le conseguenze
legate al loro uso.
EF000021
I - 2
Nozioni generali
1.2.6 Uso consentito
I raccoglitori d’andana EASYFLOW 3001 ed
EASYFLOW 3801 devono essere montati
esclusivamente su trincie semoventi BiG X.
Essi sono costruiti esclusivamente per il consueto uso
in campo agricolo o similare (uso consentito) - vedere
anche il capitolo 1.1.
L’uso è limitato a terreni piani e non sassosi, che
possono causare danni alla struttura di base della
macchina.
Qualsiasi uso che vada oltre tale impiego è da
considerarsi non consentito. Il costruttore non risponde
per danni causati da un uso non consentito; in tal caso,
il rischio è a pieno carico dell’utilizzatore.
Fa parte dell’uso consentito anche il rispetto delle
condizioni di esercizio, di manutenzione e di
riparazione prescritte dal costruttore.
Le modifiche di propria iniziativa apportate alla
macchina provocano il decadimento della
responsabilità del costruttore per danni
causati da tali modifiche.
1.2.7 Dati tecnici
Tutte le informazioni, le illustrazioni e i dati tecnici
contenuti nelle presenti istruzioni di esercizio
corrispondono allo stato attuale al momento della
loro pubblicazione. Ci si riserva il diritto di
apportare in qualsiasi momento modifiche
costruttive senza preavviso.
Typ EASYFLOW 3001 EASYFLOW 3801
Lunghezza (mm) 1400 1400
Altezza (mm) 1650 1650
Larghezza complessiva in
posizione di lavoro (mm) 3700 4500
Larghezza di lavoro (mm) 3000 3800
Breite in Transportstellung (mm) 3000 3800
Peso (kg) 1180 1280
N° giri trasmissione (min-1) 300 - 700 300 - 700
Pressione max. di
esercizio ammessa (bar) 200 200
Attacchi idraulici 3x EW 3x EW
II - 1
Sicurezza
2 Sicurezza
2.1 Contrassegnazione di
avvertenze nelle istruzioni di
esercizio
Le avvertenze di sicurezza contenute nelle presenti
istruzioni di esercizio, che in caso di mancata
osservanza possono causare pericolo per le persone,
sono contrassegnate da simboli generali di pericolo:
Simbolo di sicurezza secondo DIN 4844 - W9
Le indicazioni generali di funzionamento sono
contrassegnate come segue:
Le avvertenze apportate direttamente sulla macchina
devono essere osservate assolutamente e devono
essere mantenute sempre leggibili, ev. sostituendole
con delle nuove.
2.2 Avvertenze di sicurezza e
prescrizioni antinfortunistiche
2.2.1 Qualifica ed addestramento del
personale
Il raccoglitore d’andana deve essere usato, manutenuto
e riparato esclusivamente da persone che hanno
confidenza con la macchina e che sono stati informati
dei pericoli legati ad essa. Il gestore deve provvedere
ad assegnare chiaramente mansioni, responsabilità e
controllo del personale. Se il personale non dispone
delle necessarie conoscenze, esso deve essere
istruito od informato. Inoltre, il gestore deve fare in
modo che il contenuto delle istruzioni di esercizio
venga compreso per intero dal personale.
Gli interventi di riparazione non descritti nelle presenti
istruzioni di esercizio devono essere eseguiti
esclusivamente in officine autorizzate.
2.2.2 Pericoli in caso di mancata
osservanza delle avvertenze di
sicurezza.
La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza
può causare sia rischi per le persone che anche per
l’ambiente e per la macchina. La mancata osservanza
delle avvertenze di sicurezza può causare la perdita di
ogni pretesa di risarcimento danni.
A seconda del caso, la mancata osservanza può
causare per esempio i seguenti pericoli:
Pericoli per persone a causa di zone di
funzionamento non protette
Guasto di importanti funzioni della macchina
Fallimento di metodi prescritti per la manutenzione
e la riparazione
Pericoli per persone a causa di cause meccaniche
e chimiche
Pericolo per l’ambiente a causa di perdite di olio
idraulico
2.2.3 Lavorare in sicurezza
Le avvertenze di sicurezza descritte nelle presenti
istruzioni di esercizio, le prescrizioni antinfortunistiche
esistenti e le eventuali prescrizioni di lavoro, di
esercizio e di sicurezza interne del gestore devono
essere assolutamente rispettate.
Le prescrizioni antinfortunistiche e di protezione sul
lavoro degli enti di competenza sono vincolanti.
Devono essere osservate le avvertenze di sicurezza
del costruttore del veicolo.
II - 2
Sicurezza
Durante la movimentazione su strade pubbliche devono
essere rispettate le prescrizioni di legge (nella
Repubblica Federale Tedesca la StVZO e la StVO -
Codice Stradale).
2.2.4 Prescrizioni di sicurezza e
antinfortunistiche
1. Oltre alle avvertenze contenute nelle presenti
istruzioni di esercizio, si raccomanda di osservare
le prescrizioni generali di sicurezza e
antinfortunistiche!
2. I cartelli di allarme e di avvertenza applicati
forniscono importanti informazioni per un esercizio
sicuro; la loro osservazione serve a garantire la
vostra sicurezza!
3. Se usate strade pubbliche, osservare le relative
prescrizioni e disposizioni!
4. Prima di iniziare a lavorare, prendere confidenza
con tutti i dispositivi e tutti gli elementi di comando
cosìccome con il loro funzionamento. Durante il
lavoro è troppo tardi!
5. Gli indumenti dell’operatore devono essere attillati.
Evitare di indossare indumenti svolazzanti.
6. Per evitare pericolo di incendio, tenere pulita la
macchina!
7. Prima dell’accensione e prima della messa in
servizio, controllare il raggio di azione della
macchina! (bambini!) Provvedere sempre ad avere
una buona visibilità!
8. Durante il lavoro e il viaggio di trasporto non
possono essere trasportati passeggeri.
9. Agganciare come prescritto gli apparecchi,
fissandoli e serrandoli solo agli appositi dispositivi.
10. Durante il montaggio e lo smontaggio, portare i
dispositivi di puntellatura nella posizione dovuta!
11. Durante l’aggancio e lo sgancio del raccoglitore
d’andana alla o dalla trincia, prestare la necessaria
attenzione.
12. Applicare i pesi di zavorra sempre e come
prescritto ai punti di fissaggio previsti!
13. Osservare i carichi assiali, il peso complessivo e le
dimensioni per il trasporto!
14. Controllare e montare i dispositivi di trasporto -
come p.e. illuminazione, dispositivi di allarme
ed ev. i dispositivi di protezione!
15. Gli elementi di azionamento (funi, catene, aste
ecc.) di dispositivi teleazionati devono essere
posati in maniera tale che non possano causare
movimenti inaspettati in qualsiasi situazione di
trasporto e di lavoro.
16. Portare nello stato necessario il raccoglitore
d’andana per la marcia su strada e serrarli come
previsto dal costruttore!
17. Durante la marcia, non abbandonare mai la
postazione di guida!
18. La velocità del mezzo deve essere sempre
adeguata alle condizioni circostanti! In forti
pendenze (salite o discese) e in caso di loro
traversamento, evitare di curvare all’improvviso!
19. Il comportamento del veicolo e la sua capacità di
frenatura e di sterzo vengono influenzate da
apparecchi montati o agganciati o da pesi di
zavorra. Per tale motivo, mantenere una sufficiente
capacità di manovra e di frenata!
20. In curve, osservare l’ampia sporgenza perimetrale
e/o la massa inerziale dell’apparecchio!
21. Mettere in servizio il raccoglitore d’andana
solamente se sono stati montati e portati in
posizione tutti i dispositivi di protezione!
22. Mantenere in buono stato i dispositivi di sicurezza.
Sostituire i pezzi mancanti o danneggiati.
23. È vietato sostare nel raggio di azione della
macchina!
24. Non sostare nella zona di rotazione o di brandeggio
dell’apparecchio!
25. I telai ribaltabili idraulici/il dispositivo di
sollevamento devono essere azionati solamente se
nessuno sta sostando nella zona di brandeggio!
26. Su pezzi ad azionamento esterno (p.e. idraulico) vi
sono punti di schiacciamento e di tranciatura!
27. Prima di abbandonare la trincia, poggiare sul suolo
il raccoglitore d’andana, tirare il freno di arresto,
spegnere il motore e sfilare la chiave di
accensione!
28. Fra la trincia e il raccoglitore d’andana non deve
sostare nessuno, se il veicolo non è stato bloccato
contro rotolamento accidentale tirando il freno di
arresto e/o inserimento di appositi cunei!
29. Osservare tutte le ulteriori avvertenze di sicurezza
contenute nelle istruzioni di esercizio della trincia.
II - 3
Sicurezza
2.2.5 Apparecchi montati
1. Durante l’aggancio e lo sgancio del raccoglitore
d’andana alla o dalla trincia, prestare la necessaria
attenzione!
2. Il raccoglitore d’andana deve essere montato
esclusivamente sul tipo di trincia previsto.
3. Eseguire qualsiasi intervento sul raccoglitore
d’andana solamente a motore spento e a chiave
sfilata. Tutte le leve di comando devono trovarsi in
posizione neutra e nessuna conduttura idraulica
deve essere sotto pressione.
4. Lavorare sotto al raccoglitore d’andana alzato
solamente se correttamente e sicuramente
puntellato.
5. Su strade e percorsi pubblici, il raccoglitore
d’andana deve essere fondamentalmente
posizionato sulla posizione di trasporto.
2.2.6 Esercizio cardanico
1. Devono essere usati esclusivamente gli alberi
cardanici prescritti dal costruttore!
2. Il tubo protettivo e l’imbuto protettivo dell’albero
cardanico cosìccome il dispositivo di protezione
dell’albero di trasmissione - anche quello
dell’apparecchio - devono essere montati e devono
trovarsi in stato regolare!
3. In caso di alberi cardanici fare attenzione alle
coperture dei tubi prescritte, sia in posizione di
trasporto che in posizione di lavoro!
4. Il montaggio e lo smontaggio degli alberi cardanici
deve avvenire solamente ad albero di trasmissione
spento, a motore fermo e a chiave di accensione
sfilata!
5. Se vengono usati alberi cardanici con giunto
torsionale o a ruota libera, non coperti dal dispositivo
di protezione del trattore, devono essere montate
sull’apparecchio giunti torsionali o a ruota libera!
6. Osservare che l’albero cardanico sia sempre montato
e bloccato in maniera corretta!
7. Fare in modo che la protezione dell’albero cardanico
non ruoti insieme all’albero agganciando le catene!
8. Prima di accendere l’albero di trasmissione,
assicurarsi che la velocità di rotazione dell’albero
del trattore corrisponda alla velocità ammessa per
l’apparecchio!
9. Prima di accendere l’albero di trasmissione,
osservare che nessuno stia sostando nella zona
pericolosa dell’apparecchio!
10. Non accendere mai l’albero di trasmissione a
motore fermo!
11. Durante lavori con l’albero di trasmissione,
nessuno deve sostare nel raggio di azione
dell’albero cardanico o dell’albero di trasmissione
rotanti.
12. Spegnere sempre l’albero di trasmissione, se
vengono a crearsi angolazioni eccessive oppure se
esso non serve più!
13. Attenzione! Dopo aver spento l’albero di
trasmissione, pericolo a causa di masse inerziali
ancora in movimento! Durante tale intervallo non
avvicinarsi all’apparecchio. È permesso intervenire
sugli apparecchi solamente dopo che la macchina
si è completamente fermata.
14. Pulizia, lubrificazione o regolazione di apparecchi
azionati tramite albero di trasmissione o dell’albero
cardanico solo ad albero di trasmissione
spento, a motore fermo e a chiave di accensione
sfilata!
15. Depositare l’albero cardanico scollegato sul
supporto previsto!
16. Dopo aver smontato l’albero cardanico infilare il
rivestimento protettivo sul perno dell’albero di
trasmissione!
17. In caso di danni, ripararli immediatamente prima di
continuare ad usare l’apparecchio!
2.2.7 Impianto idraulico
1. L’impianto idraulico si trova sotto pressione!
2. Al momento di collegare cilindri idraulici e
motori idraulici bisogna fare attenzione che i tubi
idraulici siano correttamente collegati!
3. Al momento di collegare i tubi idraulici all’impianto
idraulico della trincia, fare attenzione che l’impianto
non sia sotto pressione, su entrambi i lati!
4. In caso di collegamenti funzionali idraulici fra la
trincia e la macchina si raccomanda di
contrassegnare i manicotti e gli innesti, al fine di
evitare qualsiasi errore di asservimento! Se i
collegamenti venissero invertiti si otterrebbe un
funzionamento invertito (p.e. sollevamento/
abbassamento) - Pericolo di incidente!
5. Controllare ad intervalli regolari le tubazioni
flessibili idrauliche e sostituirle in caso di
danneggiamento o di invecchiamento! Le tubazioni
flessibili idrauliche devono corrispondere sempre ai
requisiti tecnici del costruttore dell’apparecchio!
6. Durante la ricerca di perdite, utilizzare sempre
idonei strumenti a causa dell’imminente pericolo di
infortunio!
7. I liquidi fuoriuscenti ad alta pressione (olio
idraulico) possono perforare la cute e causare
severi infortuni! In caso di lesione, consultare
immediatamente un medico! Pericolo di infezione!
8. Prima di eseguire interventi sull’impianto idraulico,
scaricare la pressione dall’impianto e spegnere il
motore!
II - 4
Sicurezza
2.2.8 Manutenzione
1. Gli interventi di riparazione, di manutenzione e di
pulizia cosìccome l’eliminazione di
malfunzionamenti devono essere eseguiti
fondamentalmente ad azionamento spento e a
motore fermo!
- Sfilare la chiave!
2. Controllare regolarmente che i dadi e le viti siano
ben serrati, ev. stringerli!
3. Durante interventi di manutenzione sull’apparecchio
sollevato bloccare sempre l’apparecchio con idonei
elementi di puntellatura.
4. Durante la sostituzione di utensili di lavoro con
lame, usare sempre idonei utensili e guanti!
5. Smaltire regolarmente olii, grassi e filtri!
6. Prima di eseguire lavori sull’impianto elettrico,
staccare sempre l’alimentazione di corrente!
7. Se i dispositivi di protezione sono sottoposti ad
usura, essi devono essere regolarmente controllati
e puntualmente sostituiti!
8. Durante interventi di saldatura elettrica sulla trincia
e ad apparecchi montati, staccare i cavi del
generatore e della batteria!
9. I pezzi di ricambio devono soddisfare almeno i
requisiti tecnici stabiliti dal costruttore
dell’apparecchio!
A tale fine si raccomanda di utilizzare ricambi
originali KRONE!
2.2.9 Modifiche e costruzione di ricambi di
propria iniziativa
La trasformazione o la modifica costruttiva della
macchina sono ammessi solo in accordo con il
costruttore. I pezzi di ricambio originali e gli accessori
autorizzati dal costruttore servono per garantire la
sicurezza. L’uso di pezzi di altri produttori può causare
il decadimento della responsabilità per le conseguenze
legate al loro uso.
2.2.10 Modi di esercizio non ammessi
La sicurezza di esercizio della macchina consegnata
può essere garantita esclusivamente in caso di uso
consentito come contenuto nell’apposito capitolo - Note
generali - delle istruzioni di esercizio. I valori limite
indicati nelle schede tecniche non devono
assolutamente essere superati.
II - 5
Sicurezza
2.3 Avvertenze di sicurezza sulla
macchina
Il raccoglitore d’andana KRONE è dotato di tutti i
dispositivi di sicurezza necessari (dispositivi di
protezione). Al fine del mantenimento della funzionalità,
non tutti i punti pericolosi della macchina possono
essere completamente protetti.
Sulla macchina sono apportate opportune avvertenze
di sicurezza che fanno osservare pericoli residui.
Tali avvertenze sono applicate sotto forma di
pittogrammi.
Di seguito troverete importanti indicazioni riguardo la
posizione di tali pittogrammi e il loro significato!
Prendete confidenza con il significato
dei pittogrammi.
Il testo riportato a parte e la posizione
di applicazione sulla macchina
selezionata informano sugli specifici
punti pericolosi della macchina.
II - 6
Sicurezza
2.3.1 Posizione dei pittogrammi sulla macchina
1
Prima delle messa in
esercizio chiudere il
dispositivo
di protezione!
N° di ord. 942 002-4 (2x)
2
Non accedere alla zona
pericolosa fra la testata
e la macchina.
N° di ordinazione 942
312-0 (2x)
6
EF000012
1,2,3,7
1,2,7
4,5
4,5
6
88
II - 7
Sicurezza
6
Non infilare mai le mani nel
raggio di azione del
raccoglitore di andana, sino a
che la macchina è accesa.
N° di ord. 939 407-1 (2x)
3
Prima della messa in
esercizio, leggere ed
osservare le istruzioni di
esercizio e le avvertenze di
sicurezza.
N° di ord. 939 471-1 (1x)
4
Pericolo per la coclea
in rotazione.
N° di ord. 939 520-1 (2x)
5
Mai infilare le mani nella
zona di pericolo/di
schiacciamento della
macchina, se dei pezzi sono
in movimento.
N° di ord. 942 196-1 (2x)
7
Non toccare nessuna parte
della macchina in
movimento.
Attendere che esse si siano
completamente fermate.
N° di ord. 939 410-2 (2x)
8
Punti di fissaggio
N° di ord. 942 012-1 (2x)
II - 8
Sicurezza
2.3.2 Posizione dei cartelli generali di avvertenza sulla macchina
12
942 450-1 (1x) EASYFLOW 3001 (verde)
942 451-1 (2x) EASYFLOW 3801 (verde)
N° di ord. 942 299-0 (2x)
1
3
EF400013
1
2
II - 9
Sicurezza
3
942 444-1 (1x) EASYFLOW 3001 (beige)
942 445-1 (1x) EASYFLOW 3801 (beige)
II - 10
Sicurezza
III - 1
Messa in esercizio
3 Messa in esercizio
3.1 Avvertenze speciali di
sicurezza
Il raccoglitore d’andana deve essere
montato esclusivamente sul tipo di
trincia previsto.
Durante l’esercizio nessuno deve
intrattenersi nella zona di pericolo
della macchina.
I dispositivi di protezione del
raccoglitore d’andana proteggono dal
contatto con punti pericolosi. Per
questo motivo, prima di iniziare a
lavorare essi devono essere portati in
posizione di protezione.
A motore acceso non aprire o
rimuovere i dispositivi di protezione.
Al momento di portare il raccoglitore
d’andana dalla posizione di trasporto
alla posizione di lavoro e viceversa, è
vietato sostare nel raggio di azione.
Durante il montaggio e lo smontaggio
del raccoglitore d’andana alla o dalla
trincia, prestare la necessaria
attenzione!
Rispettare assolutamente le
prescrizioni antiinfortunistiche.
Su strade e percorsi pubblici, il
raccoglitore d’andana deve essere
fondamentalmente posizionato sulla
posizione di trasporto.
3.2 Punti di fissaggio
Utilizzare materiale di fissaggio
sufficientemente dimensionato (gru,
funi)!
Per il trasporto all’interno dell’azienda (p.e. per il
caricamento) fissare il materiale di fissaggio ai punti
indicati nella figura a lato.
EF000011
III - 2
Messa in esercizio
3.3 Stoccaggio
Stazionare il raccoglitore d’andana (1) con puntelli di
stazionamento estratti (2) e ruote di supporto
estratte (3) su una superficie piana e stabile e in un
luogo asciutto e pulito.
Pericolo di incidente e di
danneggiamento!
Appoggiare i tubi idraulici (4) sul
raccoglitore d’andana (1).
3.4 Montaggio
3.4.1 Adattamento del telaio adattatore
Solo durante il primo montaggio e la
sostituzione della trincia.
Misurare l’interasse ”a” fra l’artiglio di inserimento
(1) e il gancio di serraggio (2) sul telaio oscillante
della trincia.
Controllare l’interasse ”a” fra il perno di inserimento
(1, 2) del telaio adattatore sul raccoglitore d’andana
e se necessario adattarlo alle dimensioni del telaio
oscillante.
Eseguire l’impostazione alla stessa
maniera a destra e a sinistra sul telaio
adattatore.
Allentare i collegamenti a vite (3) e spostare sulla
distanza corretta le sedi del telaio oscillante (2).
Stringere i collegamenti a vite (3).
1
2
4
EF000020
3
BX201012
1
2
a
1
23
EF000080
22
1
a
III - 3
Messa in esercizio
3.4.2 Telaio oscillante
Abbassare completamente il telaio oscillante (1)
della trincia.
I ganci di serraggio (2) devono essere aperti,
eventualmente aprirli con la leva di serraggio (3).
Sfilare il connettore elastico (4), sfilare la leva di
serraggio (3) dal perno di bloccaggio ed aprirla in
avanti.
Il telaio oscillante (1) deve essere serrato, il perno
di serraggio (5) deve trovarsi in posizione di
serraggio (I).
3.4.3 Aggancio
Portare la trincia il più vicino possibile al
raccoglitore d’andana, in maniera che il telaio
oscillante si trovi diritto davanti al telaio adattatore
(1) e che i perni di inserimento (3) si trovino sulle
superfici di appoggio degli artigli di inserimento (2).
Sollevare il telaio oscillante per mezzo
dell’impianto idraulico di sollevamento sino a che i
ganci di serraggio (4) vanno a poggiare nella sede
del telaio oscillante (5) del telaio adattatore.
Fermare la macchina.
4
2
31
5
I
2EF400131
II
1
2
3
4
5
EF000022
1
III - 4
Messa in esercizio
Portare la leva di serraggio (3) all’indietro e lasciarla
innestare sul perno di bloccaggio (4) e bloccare con
il connettore elastico (2).
Controllare il corretto aggancio del
telaio oscillante nei perni di
inserimento (1) e il gancio di serraggio
su entrambi i lati.
Spingere la forcella snodabile (1) sul perno di
trasmissione (2) dell’ingranaggio angolare principale
sino a che la chiusura fa presa.
Al collegamento delle tubazioni
idrauliche il sistema deve essere
senza pressione su entrambi i lati.
Fare attenzione che i connettori e le
prese siano puliti, ev. pulirli.
Collegare le tubazioni idrauliche (1) agli appositi
connettori della trincia. Chiudere le cappe
antipolvere (2).
1
2
3
4
BX201052
1
2
EF000170
1
2
BX200961
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Krone BA EasyFlow 3001, EasyFlow 3801 Istruzioni per l'uso

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Istruzioni per l'uso