Bosch Easy Pump Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 83G (2022.07) TAG / 177
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
1 609 92A 83G
EasyPump
2 |
Deutsch..................................................Seite 5
English ...................................................Page 10
Français..................................................Page 15
Español ................................................ Página 21
Português .............................................. Página 27
Italiano................................................. Pagina 32
Nederlands............................................. Pagina 38
Dansk .................................................... Side 43
Svensk .................................................. Sidan 48
Norsk..................................................... Side 53
Suomi.....................................................Sivu 58
Ελληνικά................................................ Σελίδα 63
Türkçe................................................... Sayfa 69
Polski .................................................. Strona 75
Čeština................................................Stránka 81
Slovenčina ............................................Stránka 86
Magyar...................................................Oldal 91
Русский.............................................Страница 96
Українська...........................................Сторінка 104
Қазақ ..................................................... Бет 110
Română ................................................ Pagina 117
Български ..........................................Страница 123
Македонски.........................................Страница 129
Srpski.................................................. Strana 134
Slovenščina ..............................................Stran 140
Hrvatski ...............................................Stranica 145
Eesti..................................................Lehekülg 150
Latviešu.............................................. Lappuse 155
Lietuvių k..............................................Puslapis 160
يبرع .................................................. ةحفصلا 166
/ .................................................. I/i
1 609 92A 83G | (04.07.2022) Bosch Power Tools
32 | Italiano
Causa Solução
admissível é alcançada e a
indicação de aviso se apaga.
Indicação "Er1" no mostrador
O sensor de pressão não
funciona. Solicite a verificação da
bomba de pressão de ar a um
posto de assistência técnica
da Bosch.
Indicação "Er2" no mostrador
A pressão do ar no objeto
ligado está fora da faixa de
medição da bomba de
pressão de ar.
Ligue a bomba de pressão de
ar exclusivamente a objetos
cuja pressão do ar não
ultrapasse a pressão máxima
indicada nos dados técnicos.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção e limpeza
uMantenha a bomba de pressão de ar e as aberturas de
ventilação limpas, para trabalhar bem e de forma
segura.
Se a bateria já não estiver operacional, contacte um serviço
pós-venda autorizado para ferramentas elétricas Bosch.
Serviço pós-venda e aconselhamento
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
e informações acerca das peças sobressalentes também em:
www.bosch-pt.com
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e
acessórios.
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Encontra outros endereços da assistência técnica em:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Transporte
As baterias de iões de lítio, contidas, estão sujeitas ao
direito de materiais perigosos. As baterias podem ser
transportadas na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Na expedição por terceiros (porex: transporte aéreo ou
expedição), devem ser observadas as especiais exigências
quanto à embalagem e à designação. Neste caso é
necessário consultar um especialista de materiais perigosos
ao preparar a peça a ser trabalhada.
Eliminação
As bombas de pressão de ar, baterias,
acessórios e embalagens devem ser reciclados
de forma ambientalmente correta.
Não deite bombas de pressão de ar e baterias/
pilhas no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
Conforme a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua
implementação na legislação nacional, é necessário recolher
separadamente as bombas de ar que já não são usadas e, de
acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias/
pilhas defeituosas e encaminhá-las para uma reciclagem
ecológica.
No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos
e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente
e na saúda humada devido à possível presença de
substâncias perigosas.
Baterias/pilhas:
Iões de lítio:
Observe as indicações na secção Transporte (ver
"Transporte", Página32).
uAs baterias integradas só podem ser retiradas por
pessoal especializado para serem eliminadas. A bomba
de pressão de ar pode ser danificada se a carcaça for
aberta.
Para remover a bateria da bomba de pressão de ar, acione a
bomba de pressão de ar até a bateria ficar completamente
descarregada. Desaperte os parafusos na carcaça e remova-
a para poder retirar o acumulador. Para evitar um curto-
circuito, separe as ligações do acumulador uma a uma e
depois isole os polos. Mesmo com o acumulador totalmente
descarregado, ainda existe uma capacidade residual no
acumulador que pode ser libertada em caso de curto-
circuito.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali di sicurezza per
elettroutensili
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo, le istruzioni operative, le fi-
gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet-
troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe-
1 609 92A 83G | (04.07.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 33
lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in-
cendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife-
rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo)
o a batteria (senza filo).
Sicurezza della postazione di lavoro
uConservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo-
ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti.
uEvitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li-
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro-
ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i
gas.
uTenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran-
no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
uLa spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente
di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti-
lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di
collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
uEvitare il contatto fisico con superfici collegate a ter-
ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
uCustodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou-
tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
uNon usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti.
Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet-
troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor-
rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I
cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in-
sorgenza di scosse elettriche.
uSe si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un
cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di
un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri-
duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
uQualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto-
re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso
di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos-
sa elettrica.
Sicurezza delle persone
uQuando si utilizza un elettroutensile è importante re-
stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed
operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile
in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool
o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso
dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti.
uUtilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi-
duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im-
piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio-
ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche
antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche,
riduce il rischio di infortuni.
uEvitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione
di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra-
sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito
sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile
oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in-
terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico-
lose in cui possono verificarsi seri incidenti.
uPrima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi
attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso-
rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del-
la macchina può provocare seri incidenti.
uEvitare di assumere posture anomale. Mantenere ap-
poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In
questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten-
sile in caso di situazioni inaspettate.
uIndossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti
larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da
parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi
potranno impigliarsi in parti in movimento.
uSe l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo-
sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che
gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor-
me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi-
lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
uEvitare che la confidenza derivante da un frequente
uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-
no trascurate le principali norme di sicurezza. Una
mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una
frazione di secondo.
Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
uNon sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz-
zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe-
cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi-
gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta-
zione.
uNon utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore
non consenta un'accensione/uno spegnimento corret-
ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
uPrima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac-
cessori o riporre la macchina al termine del lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to-
gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite-
rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in-
volontariamente.
uRiporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam-
bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire
l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che
Bosch Power Tools 1 609 92A 83G | (04.07.2022)
34 | Italiano
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten-
sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
uEseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat-
vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di-
sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la
rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che
possa pregiudicare il corretto funzionamento
dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou-
tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu-
tenzione è stata effettuata poco accuratamente.
uMantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli
utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
uUtilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli
utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru-
zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle
operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per
usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni
di pericolo.
uMantenere impugnature e superfici di presa asciutte,
pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici
di presa scivolose non consentono di manipolare e con-
trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili dotati di
batterie ricaricabili
uPer ricaricare la batteria utilizzare solo il dispositivo
di carica consigliato dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo di batteria sus-
siste pericolo di incendio se viene utilizzato con un tipo
diverso di batteria ricaricabile.
uUtilizzare gli elettroutensili solo con le batterie espli-
citamente previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo
diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il ri-
schio d’incendi.
uDurante i periodi di inutilizzo, conservare la batteria
lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete,
chiavi, chiodi, viti ed altri piccoli oggetti metallici che
potrebbero creare una connessione tra i terminali. Un
eventuale corto circuito tra i contatti dell’accumulatore
potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
uIn caso di condizioni d’uso non conformi, si può verifi-
care la fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evitare il
contatto. In caso di contatto accidentale, risciacquare
con acqua. Qualora il liquido venisse in contatto con
gli occhi, richiedere inoltre assistenza medica. Il liqui-
do fuoriuscito dalla batteria ricaricabile potrà causare irri-
tazioni cutanee o ustioni.
uNon utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati
o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono
comportare problemi non prevedibili, causando incendi,
esplosioni e possibili lesioni.
uNon esporre una batteria o un elettroutensile al fuoco
o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a
temperature superiori a 130 °C può causare esplosioni.
uSeguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la
batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera-
tura indicato nelle istruzioni stesse. Una carica non cor-
retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può
comportare danni alla batteria ed aumentare il pericolo di
incendio.
Assistenza
uFare riparare l’elettroutensile da personale specializ-
zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In
tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’elettroutensile.
uNon eseguire mai la manutenzione di batterie danneg-
giate. La manutenzione di batterie ricaricabili andrà ef-
fettuata esclusivamente dal produttore o da fornitori di
servizi appositamente autorizzati.
Avvertenze di sicurezza per pompe ad aria
compressa
Durante l’utilizzo della pompa ad aria com-
pressa, accertarsi di non superare la pressio-
ne ammessa del prodotto da gonfiare. Il pro-
dotto potrebbe scoppiare o esplodere, causan-
do lesioni all’utilizzatore della pompa.
In caso di impieghi prolungati, il tubo flessi-
bile e gli elementi metallici degli adattatori
possono surriscaldarsi. In caso di impieghi
prolungati, prevedere pause e, all’occorrenza,
lasciar raffreddare le parti.
uNon lasciare incustodita la pompa ad aria compressa.
uAccertarsi che la pompa ad aria compressa non possa
avviarsi accidentalmente prima che la relativa pres-
sione sia regolata e che la pompa stessa sia corretta-
mente collegata al prodotto da gonfiare. La pompa si
arresterà soltanto quando verrà raggiunta la pressione
predefinita, oppure la pressione massima.
uDopo il gonfiaggio, controllare la pressione del pro-
dotto con un misuratore calibrato. Una pressione errata
può comportare situazioni di pericolo, ad es. un diverso
comportamento di marcia dell’auto.
uNon consentire ai bambini di utilizzare la pompa ad
aria compressa. Non dirigere il tubo flessibile
dell’aria, né il flusso d’aria, verso la bocca, le orecchie
o gli occhi di persone o animali e non soffiare polvere
o altre particelle in direzione degli stessi. Ciò potreb-
be causare lesioni.
uNon utilizzare più la pompa ad aria compressa, qualora
l’indicatore o altre parti siano difettosi. La pressione
ammessa del prodotto da gonfiare potrebbe essere supe-
rata, comportando situazioni di pericolo.
Proteggere la pompa ad aria compressa dal
calore, ad esempio anche dall’irradiazione
1 609 92A 83G | (04.07.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 35
solare continua, dal fuoco, dall’acqua e
dall’umidità. Vi è rischio di esplosione.
Descrizione del prodotto e dei
servizi forniti
Leggere tutte le avverten-
ze e disposizioni di sicu-
rezza. La mancata osser-
vanza delle avvertenze e di-
sposizioni di sicurezza può
causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità.
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle
istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme
La pompa ad aria compressa è concepita per il gonfiaggio di
pneumatici di biciclette, motocicli ed automobili, nonché di
piccoli articoli gonfiabili da gioco, sportivi o da spiaggia.
La pompa non è indicata per il gonfiaggio di pneumatici volu-
minosi (ad es. di autocarri), né di articoli gonfiabili di grandi
dimensioni (ad es. materassi ad aria).
La pompa ad aria compressa è destinata esclusivamente
all’impiego domestico.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce alla
pompa ad aria compressa raffigurata nella pagina di rappre-
sentazione grafica.
(1) Coperchio del vano di custodia rialzato
(2) Adattatore valvola
(3) Ago a sfera
(4) Adattatore volume
(5) Tasto di accensione/spegnimento
(6) Tasto di riduzione pressione target ()
(7) Tasto di cambio unità di misura (UNIT)/luce di lavoro
(8) Display
(9) Tubo flessibile di mandata
(10) Tasto di aumento pressione target (+)
(11) Tasto di gonfiaggio (START/STOP)
(12) Luce di lavoro
(13) Fissaggio per tubo flessibile
(14) Cavo USB
(15) Alimentatorea) (in base al Paese)
(16) Presa USBType-C®b)
a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con-
tenuto nel nostro programma accessori.
b) USBType‑C® e USB‑C® sono marchi registrati di USB Implemen-
ters Forum.
Elementi di visualizzazione
(a) Indicazione unità di misura
(b) Indicazione valore di misurazione
(c) Indicazione di avviso
(d) Indicatore del livello di carica della batteria
(e) Indicazione della pressione target (PRESET)
Dati tecnici
Pompa ad aria compressa a batteria EasyPump
Codice prodotto 3603J470..
Tensione nominale V= 3,6
Portata volumetrica max. l/min 10
Pressione max.
bar 10,3
psi 150
kPa 1030
Peso secondo
EPTA-Procedure 01:2014 kg 0,43
Temperatura ambiente consi-
gliata in fase di ricarica °C +10…+40
Temperatura ambiente con-
sentita durante il funziona-
mento e in caso di magazzi-
naggio
°C 0…+50
Alimentatore consigliatoA) 26091207..
1600A016..
Cavo USB consigliato 1600A016A8
Batteria Al litio
Tensione di carica V 5
Corrente di carica max. A 1
Capacità Ah 3,0
Energia Wh 10,8
Numero di celle della batteria 1
A) Per ulteriori dati tecnici, consultare il seguente indirizzo:
http://www.bosch-do-it.com/ecodesign
Informazioni su rumorosità e vibrazioni
Valori di emissione acustica rilevati conformemente
aEN62841‑1.
Il livello di pressione acustica ponderato A dell’elettroutensi-
le è tipicamente di71dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Il
livello di rumorosità durante il lavoro può superare i valori in-
dicati. Indossare protezioni per l’udito.
Valori di oscillazione totali ah (somma vettoriale delle tre di-
rezioni) e grado d’incertezza K, rilevati conformemente
aEN62841‑1:
ah=4m/s2, K=1,5m/s2.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi-
cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen-
te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza-
Bosch Power Tools 1 609 92A 83G | (04.07.2022)
36 | Italiano
bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure
sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel-
lo di vibrazione e dell’emissione acustica.
Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono
riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora,
tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica-
zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien-
te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis-
sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare
sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica
sull’intero periodo di funzionamento.
Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio-
ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali
l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò
potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e
l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento.
Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere
l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo-
nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso-
ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi
di lavoro.
Montaggio
Ricarica della batteria (vedereFig.A)
uUtilizzare esclusivamente gli alimentatori indicati nei
dati tecnici. Soltanto questi alimentatori sono adatti alla
batteria al litio utilizzata nella pompa ad aria compressa.
Avvertenza: La batteria viene fornita solo parzialmente cari-
ca. Per assicurare la piena potenza della batteria, prima
dell’impiego iniziale, ricaricarla completamente con l’alimen-
tatore.
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momen-
to, senza ridurne la durata. Un’eventuale interruzione
dell’operazione di ricarica non comporterà danni alla batte-
ria.
La batteria al litio è protetta contro la scarica completa dal si-
stema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di batteria
scarica, la pompa ad aria compressa viene disattivata da un
apposito circuito di protezione.
uQualora la pompa ad aria compressa si disattivi auto-
maticamente a causa della batteria scarica, non pre-
mere ulteriormente il tasto di accensione/spegnimen-
to. La batteria potrebbe subire danni.
Per ricaricare la batteria, collegare la presa
USBType‑C®(16), tramite il cavo USB(14),
all’alimentatore(15). Innestare l’alimentatore in una presa
elettrica.
La procedura di ricarica avrà inizio, visualizzata da apposite
barre continue nell’indicatore del livello di carica della
batteria(d). Durante la ricarica, la pompa ad aria compressa
non sarà utilizzabile.
Terminata la procedura di ricarica, l’indicatore del livello di
carica della batteria(d) si accenderà con luce fissa, fino a
quando la pompa ad aria compressa non verrà scollegata
dalla rete di alimentazione.
In caso di inutilizzo prolungato, scollegare
l’alimentatore(15) dalla rete di alimentazione.
Indicatore del livello di carica della batteria
L’apposito indicatore(d) sul display visualizza il livello di ca-
rica della batteria:
Indicazione Capacità
75−100%
50−75%
25−50%
5−25%
0–5%
Montaggio/sostituzione degli adattatori
(vedereFig.B)
Scegliere l’adattatore in base al tipo di applicazione:
Adattatore valvola(2): ad es. per molti tipi di valvole per
pneumatici da bicicletta,
Ago a sfera(3): ad es. per palloni,
Adattatore volume(4): per piccoli articoli da spiaggia o
sportivi, ad es. palloni da spiaggia.
Sfilare il coperchio(1) dal vano di custodia rialzato e prele-
vare l’adattatore.
Avvitare l’adattatore fino a battuta nel tubo flessibile di
mandata(9).
Per le normali valvole per pneumatici da auto (talvolta utiliz-
zati anche per biciclette) non occorre adattatore.
Utilizzo
Messa in funzione
Accensione/spegnimento
Per attivare e disattivare la pompa ad aria compressa, pre-
mere l’apposito tasto(5). Disattivando la pompa, verrà me-
morizzata la pressione target impostata per ultima.
Se per circa 3minuti non verrà premuto alcun tasto sulla
pompa ad aria compressa, la pompa stessa si disattiverà au-
tomaticamente, per salvaguardare la batteria.
Accensione/spegnimento della luce di lavoro
Per accendere o spegnere la luce di lavoro(12), premere il
tasto di cambio unità di misura/luce di lavoro(7) per circa
1secondo.
uNon rivolgere direttamente lo sguardo nella luce di la-
voro: vi è rischio di abbagliamento.
Cambio dell’unità di misura
Per l’indicazione di pressione, sono disponibili le unità di mi-
sura bar, psi e kPa.
Per cambiare unità di misura, premere brevemente e ripetu-
tamente il tasto di cambio unità di misura/luce di lavoro(7)
fino a visualizzare l’unità di misura desiderata nella relativa
indicazione(a).
1 609 92A 83G | (04.07.2022) Bosch Power Tools
Italiano | 37
Gonfiaggio
All’occorrenza, montare l’adattatore appropriato sul tubo
flessibile di mandata(9). Se presente, prelevare il cappuc-
cio coprivalvola dall’oggetto da gonfiare.
Avvitare saldamente il tubo flessibile di mandata(9), con o
senza adattatore, sulla valvola, oppure al suo interno. La
pressione attuale dell’oggetto collegato verrà visualizzata
nell’indicazione valore di misurazione(b).
Gonfiaggio con disattivazione automatica (AUTOSTOP):
Nell’indicazione della pressione target(e) verrà visualiz-
zato il valore di pressione impostato per ultimo. Al primo
utilizzo (impostazione predefinita), oppure se in prece-
denza sarà stata cancellata la pressione target, nell’indi-
cazione verrà visualizzato «−−».
Per stabilire o variare la pressione: premere ripetutamen-
te i tasti di riduzione pressione target(6), oppure di au-
mento pressione target(10) fino a quando il valore desi-
derato sarà impostato nell’indicazione della pressione
target(e). Premendo più a lungo sui tasti, il valore verrà
variato più velocemente.
Premere il tasto di gonfiaggio(11) per avviare la relativa
procedura. La pressione target si potrà variare anche du-
rante il gonfiaggio.
Il gonfiaggio verrà terminato automaticamente al raggiun-
gimento della pressione target impostata. Disattivando la
pompa ad aria compressa, la pressione target impostata
verrà memorizzata.
Gonfiaggio senza disattivazione automatica (MANUAL):
Per il gonfiaggio senza disattivazione automatica, non è
possibile stabilire la pressione target («−−» nell’indicazio-
ne della pressione target(e)). Per cancellare un valore di
pressione target, premere il tasto di riduzione pressione
target(6) fino a visualizzare «−−».
Premere il tasto di gonfiaggio(11) per avviare la relativa
procedura. La pressione attuale dell’oggetto collegato
verrà visualizzata nell’indicazione valore di
misurazione(b).
Raggiunta la pressione desiderata nell’indicazione valore
di misurazione(b), premere nuovamente il tasto di
gonfiaggio(11) per terminare la procedura.
Anomalie– Cause e rimedi
Causa Rimedio
Indicazione di avviso (c) sul display, la pompa ad aria
compressa si disattiva
La pompa ad aria compressa
si trova fuori dalla tempera-
tura di funzionamento con-
sentita.
Lasciare che la pompa ad
aria compressa torni alla nor-
male temperatura, prima di
riattivarla.
Indicazione di avviso (c) sul display durante il gonfiag-
gio
Il consumo elettrico è troppo
elevato. Verificare se il flusso d’aria,
nel tubo flessibile di mandata
o in altre parti, sia bloccato.
Causa Rimedio
Indicazione di avviso (c) sul display ad alimentatore col-
legato
La temperatura ambiente si
trova fuori dal campo am-
messo.
Lasciare che la pompa ad
aria compressa torni alla nor-
male temperatura. La proce-
dura di ricarica inizierà auto-
maticamente non appena
verrà raggiunto il campo di
temperatura ammesso e l’in-
dicazione di avviso scompari-
rà.
Indicazione «Er1» sul display
Il sensore di pressione non
funziona. Far controllare la pompa ad
aria compressa da un Centro
di Assistenza Clienti Bosch.
Indicazione «Er2» sul display
La pressione dell’aria dell’og-
getto collegato si trova fuori
dal campo di misurazione
della pompa ad aria com-
pressa.
Collegare la pompa ad aria
compressa esclusivamente
ad oggetti la cui pressione
dell’aria non superi la pres-
sione massima indicata nei
dati tecnici.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
uMantenere pulite la pompa ad aria compressa e le feri-
toie d’aerazione, per lavorare correttamente e in sicu-
rezza.
Se la batteria non è più funzionante, contattare un Centro
Assistenza Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati-
ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista
esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con-
sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere
alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Trasporto
Le batterie al litio contenute sono soggette ai requisiti di leg-
ge relativi a merci pericolose. Le batterie possono essere
Bosch Power Tools 1 609 92A 83G | (04.07.2022)
38 | Nederlands
trasportate su strada tramite l’utente senza ulteriori precau-
zioni.
In caso di spedizione tramite terzi (ad es. per via aerea o tra-
mite spedizioniere), andranno rispettati specifici requisiti
relativi d’imballaggio e contrassegnatura. In tale caso, per la
preparazione dell’articolo da spedire, andrà consultato uno
specialista in merci pericolose.
Smaltimento
Pompe ad aria compressa, batterie, accessori
ed imballaggi non più utilizzabili andranno av-
viati ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
Non gettare pompe ad aria compressa, né bat-
terie o pile, nei rifiuti domestici.
Solo per i Paesi UE:
Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepi-
mento nel diritto nazionale, le pompe pneumatiche non più
utilizzabili e, ai sensi della Direttiva Europea 2006/66/CE, le
batterie/le pile difettose o esauste, andranno raccolte sepa-
ratamente e riciclate nel rispetto dell’ambiente.
In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri-
che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am-
biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza
di sostanze nocive.
Batterie/pile:
Per le batterie al litio:
Attenersi alle avvertenze riportate al paragrafo «Trasporto»
(vedi «Trasporto», Pagina37).
uLe batterie integrate possono essere estratte esclusi-
vamente da personale specializzato, per essere smal-
tite. L’apertura dell’involucro dell’alloggiamento può dan-
neggiare la pompa ad aria compressa in modo irreparabi-
le.
Per prelevare la batteria dalla pompa ad aria compressa, ac-
cendere la pompa stessa e mantenerla accesa fino a quando
la batteria non sia completamente scarica. Per estrarre la
batteria, svitare le viti dell’alloggiamento e prelevare l’involu-
cro dell’alloggiamento stesso. Per evitare un cortocircuito,
separare i collegamenti della batteria singolarmente in se-
quenza, dopodiché isolare i poli. Anche quando è completa-
mente scarica, la batteria mantiene comunque una capacità
residua, che potrebbe liberarsi in caso di cortocircuito.
Nederlands
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor
elektrische gereedschappen
WAARSCHU-
WING
Lees alle waarschuwingen, veilig-
heidsaanwijzingen, afbeeldingen
en specificaties die bij dit elektri-
sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver-
melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek-
trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge-
reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
uHoud uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
uWerk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
uHoud kinderen en andere personen tijdens het ge-
bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge-
reedschap verliezen.
Elektrische veiligheid
uDe aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in
geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter-
stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge-
reedschappen. Onveranderde stekkers en passende
stopcontacten beperken het risico van een elektrische
schok.
uVoorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard
is.
uHoud het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht. Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.
uGebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of
om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of
1 609 92A 83G | (04.07.2022) Bosch Power Tools
i
Declaration of Conformity
Cordless air pump Article number
EasyPump 3 603 J47 000
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis-
ted below and are in conformity with the following standards.
Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012
EN 62841-1:2015
EN 1012-1:2010
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
represented (in terms of the above regulations) by
Robert Bosch Limited, Broadwater Park, North Orbital Road,
Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom
Vonjy Rajakoba
Managing Director - Bosch UK Martin Sibley
Head of Sales Operations and Aftersales
Robert Bosch Ltd. Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom, as authorised representative
acting on behalf of Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, Germany
Place of issue: Uxbridge Date of issue: 27/05/2021
Bosch Power Tools 1 609 92A 83G | (04.07.2022)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bosch Easy Pump Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue