• Spotlight/Floodlight Adjustable
• Auxiliary Red Light
• USB-C Rechargeable
High Performance
Dual Beam E-focus Headlamp
HC68
Features
Specications
Accessories
Battery Options
• Equippedwithspotlight,oodlight,andauxiliaryredlightwithamax
outputof2,000lumens
• Utilizes2xLuminusSST-40-WLEDsfordualprimarywhitelights
• ThespotlightusestheTIRopticlensspeciallydesignedforlongrange
lightingtoprovideamaxthrowof202metersandamaxpeakbeam
intensityof10,300cd
• TheoodlightusesTrueVisionTechnologyforanultrasmoothoodbeam
• Availablewithsteplessspotlight/oodlightoutputratioadjustment
(PatentNo.:ZL201820778007.X)
• Highlyecientconstantcurrentcircuitprovidesastableoutputofupto
800hours
• IntelligentLi-ionbatterychargingcircuitwithaUSB-Cchargingport
• 180°tiltanglefordierentilluminationneeds
• Apowerindicatorbeneaththe"+"and"-"Buttonsindicatesthe
remainingbatterypower
• Thepowerindicatorcandisplaythebatteryvoltage(±0.1V)
• IncorporatedAdvancedTemperatureRegulation(ATR)module
(PatentNo.ZL201510534543.6)
• Constructedfromaerogradealuminumalloy
• HAIIImilitarygradehard-anodizednish
• RatinginaccordancewithIP68(2meterssubmersible)
• Impactresistantto2meters
Dimensions:91.5mm×34.75mm×26.5mm(3.60"×1.37"×1.04")
Weight:118.5g(4.18oz)(BracketandHeadbandIncluded,andBatteryNotIncluded)
70g(2.47oz)(Bracket,HeadbandandBatteryNotIncluded)
NITECORENL1835HP18650Li-ionBattery(3,500mAh),SpareO-ring,
USB-CChargingCable,Headband,Bracket
Type Nominal
Voltage Compatibility
NITECORENL1835HP(3,500mAh) 18650 3.6V Y(Recommended)
ButtonTopped18650Rechargeable
Li-ionBattery(DischargeCurrentOver8A) 18650 3.6V/3.7V Y(Compatible)
PrimaryLithiumBattery CR123 3V Y(Compatible)
RechargeableLi-ionBattery RCR123 3.6V/3.7V Y(Compatible)
FlatTopped18650Battery 18650 ─ N(Incompatible)
ButtonTopped18650RechargeableLi-ion
Battery(DischargeCurrentBelow8A)
18650 ─ N(Incompatible)
Note: DONOTattempttousetheHC68tochargeCR123/RCR123batteries.
Technical Data
FL1
STANDARD
TURBO 100%SPOTLIGHT 100%FLOODLIGHT AUXILIARYREDLIGHT BEACON SOS
HIGHER HIGH MID LOW
ULTRALOW
HIGHER HIGH MID LOW
ULTRALOW
HIGH LOW FLASHING
2,000
Lumens
1,800
Lumens
950
Lumens
250
Lumens
50
Lumens
1
Lumen
1,400
Lumens
850
Lumens
220
Lumens
45
Lumens
1
Lumen
11
Lumens
3
Lumens
11
Lumens
2,000
Lumens
2,000
Lumens
*─ *30min 2h30min 6h 28h 800h *30min 2h30min 6h 28h 800h 30h 110h 160h ─ ─
185m 202m 147m 75m 32m 4m 77m 57m 29m 18m 2m 4m 2m ─ ─ ─
8,600cd 10,300cd 5,400cd 1,420cd 280cd 4cd 1,500cd 820cd 210cd 87cd 1cd 4cd 1cd ─ ─ ─
2m(ImpactResistance)
IP68,2m(WaterproofandSubmersible)
Note: ThestateddataismeasuredinaccordancewiththeinternationalashlighttestingstandardsANSI/PLATOFL1-2019,usinga1x18650Li-ionbattery(3,500mAh)
underlaboratoryconditions.Thedatamayvaryinrealworlduseduetodierentbatteryusageorenvironmentalconditions.
*TheruntimeofHIGHERistestedwithouttemperatureregulation.
*TURBOandHIGHERAvailability:TheTURBOlevelandHIGHERlevelareonlyaccessiblewhenusingan18650rechargeableLi-ionbatterywithadischargecurrent
over8A.ItisinaccessiblewhenusingCR123/RCR123batteries.
(English)
Battery Installation / Removal
Asillustrated,afterunscrewingthebatterycap,insert/removethebattery(s)and
screwtotightenthebatterycap.
Note: Afterthebatteryinsertion,thepowerindicatorbeneaththe"+"and"-"
Buttonswillashtoindicatethebatteryvoltage.Pleaserefertothe"Power
Indication"sectionofthismanualformoredetails.
Warnings:
1.Ensurethebattery(s)is/areinsertedwiththenegativeendtowardsthespring.The
productwillnotworkifthebattery(s)is/areincorrectlyinserted.
2.CAUTION!Possibledangerousradiation!Don'tlookintothelight!Maybe
dangerousforyoureyes.
3.Whenthepowerislow,pleasestopusingtheproductandrechargethebatteryas
soonaspossibletoavoiddamagetothebattery.
4.Whentheproductiskeptinabackpackorleftunusedforprolongedtime,please
removeallbatteriestopreventaccidentalactivationorbatteryleakage.
5.DONOTsubmergetheheadlampintoanyliquidwhenitishot.Doingsomay
causeirreparabledamagetothelightduetothedierenceofairpressureinside
andoutsideofthetube.
Battery Charging
TheHC68isequippedwithanintelligentchargingsystem.Asillustrated,tightenthe
batterycapafterinsertingthebatteryandunscrewthechargingportcapuntilthe
chargingportisfullyexposed.ThenusetheUSBcabletoconnectanexternalpower
supply(e.g.aUSBadapterorotherUSBchargingdevices)tothechargingportto
beginthechargingprocess.
•
Duringthechargingprocess,thepowerindicatorwillashslowlytoinformtheuser.
• Whenthebatteryisfullycharged,theHC68willceasethechargingprocessand
thepowerindicatorwillbecomesteadilyturnedontoinformtheuser.
• Thechargingtimeforan18650rechargeableLi-ionbattery(3,500mAh)isapprox.
3hours.(Chargedviathe5V/2Aadapter)
Primary White Light
On/O
On:Whenthelightiso,shortpressthePowerButtontoturniton.
O:Whenthelightison,shortpressthePowerButtontoturnito.
(TheHC68hasamemoryfunction.Whenreactivated,theheadlampwillautomatically
accessthepreviousmemorizedstatus.)
Brightness Levels
Whenthelightison,shortpressthe"+"Buttoneachtimetoincreasethebrightness
levelinsequencefromULTRALOWtoHIGHER.
Whenthelightison,shortpressthe"-"Buttoneachtimetodecreasethebrightness
levelinsequencefromHIGHERtoULTRALOW.
Spotlight/Floodlight Adjustment
TheHC68hasaspotlight/oodlightadjustmentfunction.Theoutputratioofthe
spotlightandoodlightissteplessadjustableonacertainbrightnesslevel.
• Whenthelightison,pressandholdthe"+"Buttontoincreasethespotlightoutput
ratioanddecreasetheoodlightoutputratiountilitreaches100%Spotlight.
• Whenthelightison,pressandholdthe"-"Buttontoincreasetheoodlightoutput
ratioanddecreasethespotlightoutputratiountilitreaches100%Floodlight.
Note:
1.Only100%Spotlightor100%FloodlightisavailableonULTRALOW.Longpress
the"+"Buttontoswitchto100%Spotlight.Longpressthe"-"Buttontoswitchto
100%Floodlight.
2.ThisfunctionisnotavailableonTURBOasthespotlight/oodlightoutputratioon
TURBOisxed.
TURBO Activation
• Whenthelightiso,longpressthePowerButtontoaccessTURBOtemporarily.It
willautomaticallyreturntothepreviousmemorizedstatusifthereisnooperation
in60seconds.
• Whenthelightison,longpressthePowerButtontoaccessTURBOtemporarily.
ShortpressthePowerButtontoreturntothepreviousmemorizedstatus,oritwill
automaticallyreturntothepreviousstatusifthereisnooperationin60seconds.
Direct Access to HIGHER / ULTRALOW
HIGHER:Whenthelightiso,pressthePowerButtonwhileholdingthe"+"Button
todirectlyaccessHIGHER,andthenreleasebothbuttons.
ULTRALOW:Whenthelightiso,pressthePowerButtonwhileholdingthe"-"
ButtontodirectlyaccessULTRALOW,andthenreleasebothbuttons.
Auxiliary Lights and Special Modes
On:Whenthelightiso,doublepressthePowerButtontoaccessREDLOW.
Switch:WhenREDLOWison,shortpressthe"+"Buttoneachtimetoswitchtothe
followingmodesinsequence:REDLOW–REDHIGH–REDFLASHING–BEACON
–SOS;shortpressthe"-"Buttoneachtimetoswitchtothefollowingmodesin
sequence:SOS–BEACON–REDFLASHING–REDHIGH–REDLOW.
O:WhenoneoftheAuxiliaryLightsorSpecialModesison,shortpressthePower
Buttonturnito.
Power Indication
• Whenthebatteryisinsertedorthepowerisdisconnectedduringthecharging
process,thepowerindicatorwillashtoshowthebatteryvoltage(±0.1V).For
example,whenthebatteryvoltageisat4.2V,thepowerindicatorwillash4times
followedbya1.5-secondpauseand2moreashes.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Note: WhenusingtwoCR123/RCR123inseries,theindicatorwillshowtheaverage
voltagebetweenthetwobatteries.
• Whenthelightiso,shortpressthe"+"/"-"buttonandthepowerindicatorwill
ashtoindicatetheremainingpower:
1.Flashingthreetimesindicatesthatthepowerisabove50%.
2.Flashingtwiceindicatesthatthepowerisbelow50%.
3.Flashingonceindicatesthatthepowerisbelow10%.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
Web: www.nitecore.com
Address:Rm2601-06,CentralTower,
No.5XiancunRoad,Tianhe
District,Guangzhou,510623,
Guangdong,China
Please nd us on facebook : NITECORE Flashlight
Thanks for purchasing NITECORE!
HC07016822
MadeinChina
Charging Function
Battery Installation / Removal
ATR (Advanced Temperature Regulation)
TheintegratedATRtechnologyregulatestheoutputoftheHC68accordingtothe
workingconditionandambientenvironmenttomaintaintheoptimalperformance.
Changing Batteries
Thebatteriesshouldbereplacedwhentheoutputappearstobedimortheheadlamp
becomesunresponsiveduetolowpower.
Maintenance
Every6months,threadsshouldbewipedwithacleanclothfollowedbyathin
coatingofsilicon-basedlubricant.
(Deutsch)
Einsetzen/Entfernen der Batterien oder Akkus
LegenSieBatterien/Akkusein–wieaufdemBilddargestellt–undschraubenSiedie
KappedesBatteriefachesfestzu.
ZumEntnehmenderBatterien/AkkusgehenSieinumgekehrterReihenfolgevor.
HINWEIS
NachdemEinlegenderBatterieblinktdieStromanzeigeunterden„+“und„-“-Tasten,
umdieBatteriespannunganzuzeigen.WeitereInformationenndenSieimAbschnitt
„Stromanzeige“dieserBedienungsanleitung.
WARNUNGEN
1.StellenSiesicher,dassdieBatterien/AkkusmitdemnegativenPol(-)zurFeder
zeigen.DieHC68funktioniertnichtmitfalscheingelegtenBatterien/Akkus.
2.ACHTUNG!GefährlicheStrahlung!BlickenSienichtindenLichtstrahl!Dieskann
gefährlichseinfürIhreAugen.
3.WenndieLeistungniedrigist,stellenSiebittedieVerwendungeinundladenSie
denAkkusoschnellwiemöglichauf,umSchädenamAkkuzuvermeiden.
4.WenndasProduktineinemRucksackaufbewahrtoderlängereZeitnichtbenutzt
wird,entfernenSiebittealleAkkus/Batterien,umeineversehentlicheAktivierung
odereinAuslaufenderAkkus/Batterienzuverhindern.
5.TauchenSiedieLampeNICHTineineFlüssigkeit,wennsieheißist.Dieskanndie
LampeaufgrunddesunterschiedlichenLuftdrucksinnerhalbundaußerhalbdes
Gehäusesirreparabelbeschädigen.
Ladefunktion
DieHC68istmiteinemintelligentenLadesystemausgestattet.ÖnenSie
–wiedargestellt–dieLadeport-AbdeckungbisderLadeportvollständiggeönetist.
VerbindenSiedanachdasUSB-Kabel-angeschlossenaneinexternesNetzteil(z.B.
einenUSB-Adapter,einenComputeroderandereUSB-Ladegeräte)-mitdemUSB-
AnschlussderHC68,umdenLadevorgangzustarten.
● WährenddesLadevorgangsblinktdieLadeanzeigelangsam.
●WennderAkkuvollständigaufgeladenist,beendetdieHC68denLadevorgangund
dieLadeanzeigeleuchtetkonstant.
●DieLadezeitfüreinen18650Li-Ion-Akku(3500mAh)beträgtca.3h.(Aufgeladen
miteinem5V/2AAdapter).
Primäres weißes Licht
Ein/Aus
Ein:WenndasLichtausgeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umeseinzuschalten.
Aus:WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiekurzdieEin/Aus-Taste,umesauszuschalten.
(DieHC68verfügtübereineSpeicherfunktion.BeierneuterAktivierungwird
automatischdiezuvorgespeicherteHelligkeitsstufeaufgerufen.)
Helligkeitsstufen
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtaufdie„+“–Taste,um
stufenweisedieHelligkeitvon„ULTRALOW“bis„HIGHER“zuregeln.
WenndasLichteingeschaltetist,drückenSiewiederholtaufdie„-“–Taste,um
stufenweisedieHelligkeitvon„HIGHER“bis„ULTRALOW“zuregeln.
Einstellungen des Verhältnis Strahler zu Flutlicht
DieHC68verfügtübereineSpot-undFlutlicht-Einstellfunktion.DasLeistungsverhältnis
vonSpotlichtundFlutlichtiststufenlosfüreinebestimmteHelligkeitsstufeeinstellbar.
•
WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedie"+"-Tastegedrückt,umdenAnteildes
SpotlichteszuerhöhenunddendesFlutlichtszuverringern,bis100%Strahlererreichtist.
• WenndasLichteingeschaltetist,haltenSiedieTaste"-"gedrückt,umdenAnteil
desFlutlichtszuerhöhenunddieLeistungdesSpotlichteszuverringern,bis100%
Flutlichterreichtist.
Hinweis:
1.InStufeULTRALOWsindnur100%Spotlichtoder100%Flutlichtverfügbar.
DrückenSielangeaufdie"+"-Taste,umzu100%Spotlichtzu
wechseln.DrückenSielangeaufdie"-"-Taste,umauf100%Flutlichtzuschalten.
2.DieseFunktionistbei„TURBO“nichtverfügbar,dahierdasVerhältniszwischen
SpotlichtundFlutlichtfesteingestelltist.
Aktivierung des TURBO-Mode
WenndasLichtausist,drückenSielangeaufdieEIN/AUS-Taste,umvorübergehend
aufTURBOzuzugreifen.DieLampekehrtautomatischindenvorherigen
gespeichertenStatuszurück,wenninnerhalbvon60Sekundenkeineweitere
Bedienungerfolgt.
WenndasLichtanist,drückenSielangeaufdieEIN/AUS-Taste,umvorübergehend
aufTURBOzuzugreifen.DrückenSiekurzaufdieEIN/AUS-Taste,umzumvorherigen
gespeichertenStatuszurückzukehren.DieLampekehrtautomatischzumvorherigen
Statuszurück,wenninnerhalbvon60SekundenkeineweitereBetätigungerfolgt.
Direkter Zugri auf HIGHER / ULTRALOW
HIGHER:WenndasLichtausist,drückenSiedieEIN/AUS-Tasteundhalten
gleichzeitigdie"+"-Tastegedrückt,umdirektauf„HIGHER“zuzugreifen.
AnschließendlassenSiebeideTastenlos.
ULTRALOW:WenndasLichtausist,drückenSiedieEIN/AUS-Tasteundhaltendie
"-"-Tastegedrückt,umdirektauf„ULTRALOW“zuzugreifen.AnschließendlassenSie
beideTastenlos.
Zusatz-Licht und Sonder-Modi
Ein:WenndasLichtausist,drückenSiezweimaldieEIN/AUS-Taste,umauf"RED-
LOW"zuzugreifen.
Umschalten:Wenn"RED-LOW"eingeschaltetist,drückenSiewiederholtkurzdie
"+"-Taste,umnacheinanderindiefolgendenModizuwechseln:"RED-LOW"-"RED-
HIGH"-"RED-FLASHING"-"BEACON"-"SOS".WennSiekurzwiederholtdie"-"-Taste
ändertsichdieRichtunginderdieModidurchlaufenwerden.
Aus:WenndasZusatzlichtodereinSonder-Modieingeschaltetist,drückenSiekurz
dieEIN/AUS-Taste,umesauszuschalten.
Stromanzeige
● WenndieBatterieeingesetztist,blinktdieStromanzeige,umdieBatteriespannung
(±0,1V)anzuzeigen.WenndieBatteriespannungbeispielsweise4,2Vbeträgt,
blinktdieStromanzeigeviermal,gefolgtvoneinerPausevon1,5Sekunden
undzweiweiterenBlinksignalen.UnterschiedlicheSpannungenstellendie
entsprechendenverbleibendenBatterieleistungsstufendar:
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Hinweis: WennSiezweiCR123/RCR123inReiheverwenden,zeigtdieAnzeigedie
durchschnittlicheSpannungzwischendenbeidenBatterien/Akkusan.
● WenndasLichtausist,drückenSiekurzdie"+"/"-"-TasteunddieEnergieanzeige
blinkt,umdieverbleibendeEnergieanzuzeigen:
1.DreimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungüber50%liegt.
2.ZweimaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter50%liegt.
3.EinmaligesBlinkenzeigtan,dassdieLeistungunter10%liegt.
ATR (erweiterte Temperaturregulierung)
Mitdem"AdvancedTemperatureRegulation"-ModulregeltdieHC68ihreLeistungund
passtsichderUmgebungs-temperaturan,umsodieoptimaleLeistungzuerhalten.
Wechsel der Akkus/Batterien
DieBatteriensolltenausgetauschtwerden,wenndieLeistungschwacherscheint
oderdieStirnlampeaufgrundgeringerLeistungnichtmehrreagiert.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunserVersandlagerzurückgeben.AlsVerbrauchersindSiezur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
DiedurchgestricheneMülltonnebedeutet,dassSiegesetzlichverpichtet
sind,dieseGeräteeinervomunsortiertenSiedlungsabfallgetrennten
Erfassungzuzuführen.DieEntsorgungüberdieRestmülltonneoderdie
gelbeTonneistuntersagt.EnthaltendieProdukteBatterienoderAkkus,
dienichtfestverbautsind,müssendiesevorderEntsorgungentnommen
undgetrenntalsBatterieentsorgtwerden.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
(Francais)
Installation / Retrait de la batterie
Commeillustréci-contre,aprèsavoirdévissélecapuchondelabatterie,insérez/
retirezlaoulesbatteriesetvissezpourserrerlecapuchondelabatterie.
Remarque :
Aprèsl’insertiondelabatterie,l’indicateurd’alimentationsouslesboutons«+»et
«-»clignotepourindiquerlatensiondelabatterie.Veuillezvousréféreràlasection
«Indicationdepuissance»decemanuelpourplusdedétails.
Avertissements:
1.Assurez-vousquelaoulespilesest/sontinsérée(s)avecl’extrémiténégativevers
leressort.Leproduitnefonctionnerapassilaoulespilesest/sontmalinsérée(s).
2.ATTENTION!Risquederadiationsdangereuses!Neregardezpasdirectementla
lumière!Peutêtredangereuxpourvosyeux.
3.Lorsquelapuissanceestfaible,veuillezcesserd’utiliserleproduitetrechargerla
batteriedèsquepossiblepouréviterdel’endommager.
4.Lorsqueleproduitestconservédansunsacàdosoulaisséinutilisépendant
unepériodeprolongée,veuillezretirertouteslespilespouréviteruneactivation
accidentelleouunefuitedebatterie.
5.NEPASimmergerlalampefrontaledansunliquidelorsqu’ilfaitchaud.Celapeut
engendrerdesdommagesirréversiblesenraisondeladiérencedepressiond’air
àl’intérieuretàl’extérieurdutube.
Charge de la batterie
LaHC68estéquipéed’unsystèmedechargeintelligent.Commeillustréci-contre,
serrezlecapuchondelabatterieaprèsavoirinsérélabatterieetdévissezle
capuchonduportdechargejusqu’àcequecederniersoitcomplètementexposé.
UtilisezensuitelecâbleUSBpourconnecterunealimentationexterne(parexemple,
unadaptateurUSBoud’autrespériphériquesdechargeUSB)auportdechargepour
commencerleprocessusderechargement.
• Pendantleprocessusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotelentementpour
informerl’utilisateur.
• Lorsquelabatterieestcomplètementchargée,laHC68cesseraleprocessus
dechargeetl’indicateurd’alimentations’allumerarégulièrementpourinformer
l’utilisateur.
• Letempsdecharged’unebatterieLi-ionrechargeablede18650(3500mAh)est
d’environ3heures.(Chargévial’adaptateur5V/2A)
Lumière blanche primaire
On/O
On:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pourl’allumer.
O:Lorsquelevoyantestallumé,appuyezbrièvementsurleboutond’alimentation
pourl’éteindre.
(LaHC68aunefonctionmémoire.Lorsqu’elleestréactivée,lalampefrontaleaccède
automatiquementàl’étatmémoriséprécédent.)
Niveaux de luminosité
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«+»pour
augmentersuccessivementleniveaudeluminositédansl’ordred’ULTRALOWà
HIGHER.
Lorsquelalumièreestallumée,appuyezbrièvementsurlebouton«-»pour
diminuersuccessivementleniveaudeluminositédansl’ordredeHIGHERà
ULTRALOW.
Réglages des projecteurs Spotlight / Floodlight
LaHC68disposed’unefonctionderéglagedesprojecteursSpotlight/Floodlight.Le
rapportdesortieduSpotlightetduFloodlightestréglableencontinusuruncertain
niveaudeluminosité.
● Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurlebouton«+»etmaintenez-le
enfoncépouraugmenterlerapportdesortieduSpotlight,etdiminuerlerapport
desortieduFloodlight,jusqu’àcequ’ilatteigne100%Spotlight.
● Lorsquelalumièreestallumée,appuyezsurlebouton«-»etmaintenez-le
enfoncépouraugmenterlerapportdesortieduFloodlight,etdiminuerlerapport
desortieduSpotlight,jusqu’àcequ’ilatteigne100%Floodlight.
Remarque :
1.Seul100%Spotlightou100%FloodlightsontdisponiblessurlemodeULTRALOW.
Appuyezlonguementsurlebouton«+»pourpasserà100%Spotlight.Appuyez
longuementsurlebouton«-»pourpasserà100%Floodlight.
2.Cettefonctionn’estpasdisponibleenmodeTURBOcarlerapportdesortie
Spotlight/Floodlightdecemodeestxe.
Activation du TURBO
● Lorsquelevoyantestéteint,appuyezlonguementsurleboutond’alimentation
pouraccédertemporairementaumodeTURBO.Ilreviendraautomatiquementà
l’étatmémoriséprécédents’iln’yapasd’opérationdansles60secondes.
● Lorsquelevoyantestallumé,appuyezlonguementsurleboutond’alimentation
pouraccédertemporairementaumodeTURBO.Appuyezbrièvementsurle
boutond’alimentationpourreveniràl’étatmémoriséprécédent,ouilreviendra
automatiquementàl’étatprécédents’iln’yapasd’opérationdansles60secondes.
Accès direct à HIGHER / ULTRALOW
HIGHER:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezsurleboutond’alimentationtout
enmaintenantlebouton«+»enfoncépouraccéderdirectementàHIGHER,puis
relâchezlesdeuxboutons.
ULTRALOW:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezsurleboutond’alimentationtout
enmaintenantlebouton«-»enfoncépouraccéderdirectementàULTRALOW,puis
relâchezlesdeuxboutons.
Lumières auxiliaires et modes spéciaux
ON:Lorsquelevoyantestéteint,appuyezdeuxfoissurleboutond’alimentation
pouraccéderàROUGELOW.
Interrupteur:LorsqueROUGELOWestactivé,appuyezbrièvementsurlebouton«+
»àchaquefoispourpasserauxmodessuivantsdansl’ordre:ROUGELOW-ROUGE
HIGH-ROUGECLIGNOTANT-BALISE-SOS;appuyezbrièvementsurlebouton«-
»àchaquefoispourpasserauxmodessuivantsdansl’ordre:SOS-BALISE-ROUGE
CLIGNOTANT-ROUGEHIGH-ROUGELOW.
OFF:lorsquel’undesvoyantsauxiliairesoudesmodesspéciauxestactivé,appuyez
brièvementsurleboutond’alimentationpourl’éteindre.
Indication de puissance
● Lorsquelabatterieestinséréeouquel’alimentationestdéconnectéependantle
processusdecharge,l’indicateurd’alimentationclignotepourindiquerlatension
delabatterie(±0,1V).Parexemple,lorsquelatensiondelabatterieestà4,2V,
l’indicateurd’alimentationclignotera4foissuivid’unepausede1,5secondeetde
2autresashs.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Remarque : LorsquevousutilisezdeuxCR123/RCR123ensérie,l’indicateur
acheralatensionmoyenneentrelesdeuxbatteries.
● Lorsquelevoyantestéteint,appuyezbrièvementsurlebouton"+"/"-"et
l’indicateurd’alimentationclignoterapourindiquerlapuissancerestante:
1.Clignotementtroisfoisindiquequelapuissanceestsupérieureà50%.
2.Clignotementdeuxfoisindiquequelapuissanceestinférieureà50%.
3.Clignotementunefoisindiquequelapuissanceestinférieureà10%.
Régulation avancée de la température - ATR
LatechnologieATRintégréerégulelasortiedelaHC68enfonctiondesconditions
d’utilisationetdel’environnementambiantpourmaintenirlesperformancesoptimales.
Changer les piles
Lespilesdoiventêtreremplacéeslorsquelasortiesemblefaibleouquelalampe
frontalenerépondplusenraisond’unefaiblepuissance.
Entretien
Tousles6mois,leslsdoiventêtreessuyésavecunchionpropresuivid’unmince
revêtementdelubriantàbasedesilicium.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power
4.8V 5.6V 6.0V 6.4V
Warranty Service
AllNITECORE®productsarewarrantedforquality.AnyDOA/defectiveproductcan
beexchangedforareplacementthroughalocaldistributor/dealerwithin15days
ofpurchase.Afterthat,alldefective/malfunctioningNITECORE®productscanbe
repairedfreeofchargewithin60monthsfromthedateofpurchase.Beyond60
months,alimitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,but
notthecostofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantywillbenulliedif
1.theproduct(s)is/arebrokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorized
parties.
2.theproduct(s)is/aredamagedduetoimproperuse.(e.g.reversedpolarity
installation)
3.theproduct(s)is/aredamagedduetobatteryleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE®productsandservices,pleasecontacta
※Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualareforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccurbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,SysmaxInnovationsCo.,Ltd.reservestherights
tointerpretandamendthecontentofthisdocumentatanytimewithoutprior
notice.
Note: Pleaseremovetheinsulationlmbeforetherstuse.
(Русский)
Установка / извлечение аккумулятора
Какпоказанонаиллюстрации,послеоткручиваниякрышкибатарейногоотсека
вставьте/извлекитеаккумулятор(ы)изакрутитекрышкубатарейногоотсека.
Примечание:послеустановкиаккумулятораиндикаторпитанияподкнопками
«+»и«-»начнетмигать,сообщаяуровеeillustrato,dopoaversvitatoiltappodella
batteria,inserire/rimuoverela/ebatteria/eeavvitareperstringereiltappodellabatteria.
Nota: Dopol'inserimentodellabatteria,l'indicatoredicaricasottoipulsanti"+"e"-"
lampeggiaperindicarelatensionedicaricadellabatteria.Sipregadifareriferimento
allasezione"Indicazionedicarica"diquestomanualepermaggioridettagli.
Avvertenze:
1.Assicuratevichelebatteтелучсветанаглаза!Этоможетбытьдлянихопасно.
3.Принизкомуровнезарядапрекратитеиспользованиепродуктаикакможно
скореезарядитеаккумулятор,чтобыизбежатьегоповреждения.
4.Еслиустройствохранитсяврюкзакеилинеиспользуетсявтечение
длительноговремени,извлекитевсебатареи,чтобыпредотвратить
случайнуюактивациюфонаряилиутечкуаккумулятора.
5.НЕпогружайтеналобныйфонарьвжидкость,когдаоннагрет.Этоможет
привестикнеисправимомуповреждениюфонарявследствиеразницыв
давлениивоздухавнутрииснаружикорпуса.
Зарядка аккумулятора
HC68оснащенинтеллектуальнойсистемойзарядки.Какпоказанона
иллюстрации,закрутитекрышкубатарейногоотсекапослетого,каквставите
аккумулятор,иоткрутитекрышкупортазарядки.ЗатемспомощьюкабеляUSB
подключитевнешнийисточникпитания(например,адаптерUSBилидругие
зарядныеустройстваUSB)кпортузарядки,чтобыначатьпроцессзаряда
аккумулятора.
• Вовремязарядкииндикаторпитаниябудетмедленномигать,информируя
такимобразомпользователя.
•
Когдааккумуляторзарядится,HC68прекратитпроцессзарядкиииндикатор
питанияначнетбеспрерывногореть,сообщаяпользователюозавершениизарядки.
• Времязарядкилитий-ионногоаккумулятора18650(3500мАч)составляет
приблизительно3часа.(призарядечерезадаптер5В/2А)
Основной белый свет
Включение / выключение
Включение:привыключенномсветекратковременнонажмитекнопкупитания,
чтобыеговключить.
Выключение:привключенномсветекратковременнонажмитекнопкупитания,
чтобыеговыключить.(HC68обладаетпамятью.Приповторномвключении
фонарьначинаетавтоматическиработатьвпоследнемиспользованномрежиме)
Уровни яркости
Привыключенномсветекратковременнонажимайтекнопку«+»каждыйраз,чтобы
постепенноувеличиватьуровеньяркостиотСВЕРХНИЗКОГОдоНАИВЫСШЕГО.
Привключенномсветекратковременнонажимайтекнопку«-»каждый
раз,чтобыпостепенноуменьшатьуровеньяркостиотНАИВЫСШЕГОдо
СВЕРХНИЗКОГО.
Регулировка точечного / рассеивающего светового потока
ПриэксплуатацииHC68можнорегулироватьточечный/рассеивающийсветовой
поток.Соотношениеточечногоирассеивающегосветовыхпотоковплавно
регулируетсянаопределенномуровне.
• Когдасветвключен,нажимайтеиудерживайтекнопку«+»,чтобыувеличить
коэффициентточечногосветовогопотокаиуменьшитькоэффициент
рассеивающегосветовогопотока,покапервыйнедостигнет100%.
• Когдасветвключен,нажимайтеиудерживайтекнопку«-»,чтобыувеличить
коэффициентрассеивающегосветовогопотокаиуменьшитькоэффициент
точечногосветовогопотока,покапервыйнедостигнет100%.
Примечание:
1.НаСВЕРХНИЗКОМуровнеяркостидоступнытолько100%точечного
световогопотокаили100%рассеивающегосветовогопотока.Нажмитеи
удерживайтекнопку«+»,чтобыпереключитьсяна100%точечногосветового
потока.Нажмитеиудерживайтекнопку«-»,чтобыпереключитьсяна100%
рассеивающегосветовогопотока.
2.ЭтафункциянедоступнаврежимеТУРБО,таккаксоотношениеточечногои
рассеивающегосветовыхпотоковврежимеТУРБОявляетсяфиксированным.
Активация режима ТУРБО
• Привыключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитаниядля
временногодоступакрежимуTURBO.Фонарьавтоматическивернетсяк
предыдущемусохраненномурежиму,есливтечение60секунднебудет
выполненоникакихдействий.
• Привключенномсветенажмитеиудерживайтекнопкупитаниядля
временногодоступакрежимуTURBO.Кратковременнонажмитекнопку
питания,чтобывернутьсякпредыдущемусохраненномурежиму,илифонарь
самавтоматическивернетсякнему,есливтечение60секунднебудет
выполненоникакихдействий.
Быстрый доступ к СВЕРХНИЗКОМУ и НАИВЫСШЕМУ уровням яркости
НАИВЫСШИЙ:привыключенномзажмитекнопкупитания,одновременно
удерживаякнопку«+»,чтобыбыстроперейтикНАИВЫСШЕМУуровнюяркости,
чтобывыйтиизэтогорежима,отпуститеобекнопки.
СВЕРХНИЗКИЙ:привключенномусветезажмитекнопкупитания,одновременно
удерживаякнопку«-»,чтобыбыстроперейтикСВЕРХНИЗКОМУуровнюяркости,
чтобывыйтиизэтогорежима,отпуститеобекнопки.
Дополнительные световые опции и особые режимы
Включение:привыключенномсветедваждынажмитенакнопкупитания,чтобы
перейтиврежимКРАСНОГОСВЕТАнаНИЗКОМуровнеяркости.
Переключение:привключенномкрасномсветекратковременнонажимайте
кнопку«+»каждыйраз,чтобыпоследовательнопереключатьсямежду
следующимирежимами:КРАСНЫЙ(НИЗКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ
(ВЫСОКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ(МИГАНИЕ)-МАЯК-SOS;
кратковременнонажимайтекнопку«-»каждыйраз,чтобыпоследовательно
переключатьсямеждуследующимирежимами:SOS-МАЯК-КРАСНЫЙ
(МИГАНИЕ)-КРАСНЫЙ(ВЫСОКИЙуровеньяркости)-КРАСНЫЙ(НИЗКИЙ
уровеньяркости)
Выключение: привключенныхдополнительныхсветовыхопцийилисветовыхрежимов,
кратковременнонажмитенакнопкупитания,чтобывернутьсявобычныйрежим.
Сообщение уровня питания
• Когдавывставитеаккумуляторилиотключитепитаниевовремяпроцесса
зарядки,индикаторпитанияначнетмигать,сообщаяуровеньнапряжения
аккумулятора(±0,1В).Например,принапряженииаккумуляторав4,2В
индикаторпитаниямигнет4раза,послечегопоследуетпаузав1,5секундыи
еще2мигания.
1×18650battery:
2×CR123batteries:
Примечание:прииспользованиидвухаккумуляторовCR123/RCR123,
индикаторсообщитсреднеенапряжениемеждудвумяаккумуляторами.
•
Привыключенномсветекратковременнонажмитекнопку«+»/«-»,ииндикатор
питанияначнетмигать,сообщаятакимобразомуровеньоставшегосязаряда:
1.Трехкратноемиганиеозначает,чтоуровеньпитаниявыше50%.
2.Двукратноемиганиеозначает,чтоуровеньпитанияниже50%.
3.Однократноемиганиеозначает,чтоуровеньпитанияниже10%.
ATR (продвинутая терморегуляция)
ВстроеннаятехнологияATRрегулируетмощностьHC68всоответствиис
условиямиработыфонаряиокружающейсредойдляподдержанияоптимальной
производительности.
Смена аккумуляторов
Аккумуляторыследуетзаменить,еслисветкажетсятусклымилифонарь
перестаетреагироватьназапросывследствиенизкогозаряда.
Техническое обслуживание
Каждые6месяцеврезьбыследуетпротиратьчистойтканьюспоследующим
нанесениемтонкогослоясмазкинаосновесиликона.
3.5V 3.7V 3.9V 4.2V
Low power Full power