Unold 86450 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 86450
Dati tecnici ............................................. 42
Significato dei simboli .............................. 42
Per la vostra sicurezza ............................... 42
Protezione dai ribaltamenti ........................ 46
Ubicazione ideale ..................................... 46
Prima del primo utilizzo ............................ 46
Uso ......................................................... 47
Funzione oscillazione ................................ 48
Pulizia e cura ........................................... 48
Protezione dai surriscaldamenti .................. 48
Norme die garanzia ................................... 49
Smaltimento / tutela dell’ambiente ............. 49
Service .................................................... 17
Manual de instrucciones modelo 86450
Datos técnicos ......................................... 50
Explicación de símbolos ............................ 50
Para su seguridad ..................................... 50
Protección contra el vuelco ........................ 54
El emplazamiento ideal ............................. 54
Antes del primer uso ................................. 55
Manejo .................................................... 55
Función de oscilación/función de giro ......... 56
Limpieza y cuidado ................................... 56
Protección contra sobrecalentamiento ......... 56
Condiciones de garantia ............................ 57
Disposición/protección del
medio ambiente ....................................... 57
Service .................................................... 17
Instrukcja obsługi model 86450
Dane techniczne ....................................... 58
Objaśnienie symboli .................................. 58
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................ 58
Zabezpieczenie przed przewróceniem.......... 62
Idealne miejsce pracy ............................... 62
Przed pierwszym użyciem .......................... 62
Uruchomienie........................................... 63
Funkcja oscylacji/obracania ....................... 64
Czyszczenie i konserwacja ......................... 64
Zabezpieczenie przed przegrzaniem ............ 64
Warunki gwarancji..................................... 65
Utylizacja / ochrona środowiska .................. 65
Service .................................................... 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
7 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
DE Ab Seite 8
1 Kontrollleuchte
2 Luftauslass
3 Griff
4 Schalter Timer/Zeitvorwahl
5 Thermostatschalter
6 Funktionsschalter
7 Taste Oszillationsfunktion
EN Page 18
1 Indicator light
2 Air outlet
3 Handle
4 Switch Timer/Time Preselect
5 Thermostat switch
6 Function switch
7 Button for swing function
FR Page 26
1 Voyant de contrôle
2 Sortie d'air
3 Poignée
4 Bouton Minuterie/Présélection de
la durée
5 Bouton de thermostat
6 Bouton de fonctionnement
7 Bouton Oscillation
NL Pagina 34
1 Controlelampje
2 Luchtuitlaat
3 Handvat
4 Schakelaar timer/
tijdprogrammering
5 Thermostaatschakelaar
6 Functieschakelaar
7 Knop voor oscillatiefunctie
IT Pagina 42
1 Spia di controllo
2 Uscita dell'aria
3 Maniglia
4 Interruttore timer/
temporizzazione
5 Termostato
6 Selettore di funzione
7 Tasto funzione oscillazione
ES Página 50
1 Piloto luminoso
2 Salida de aire
3 Asa
4 Interruptor temporizador/
preselección de tiempo
5 Regulador giratorio de termostato
6 Selector de función
7 Tecla función de oscilación
PL Strony 58
1 Lampka kontrolna
2 Wylot powietrza
3 Uchwyt
4 Przełącznik timer / wybór czasu
5 Regulator termostatyczny
6 Przełącznik funkcyjny
7 Przycisk funkcji oscylacji
IHR NEUER HEIZLÜFTER
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
42 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86450
PER LA VOSTRA SICUREZZA
DATI TECNICI
Potenza: 1.800-2.000 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz
(livello I: 1.000 W, livello II: 2.000 W)
Misure: Circa 21,3 x 13,4 x 32,7 cm (lung./largh./alt.)
Cavo di
alimentazione: Circa 130 cm
Peso: Circa 1,7 kg
Scocca: Plastica
Classe di isolamento: IP 21, protezione contro i gocciolamenti
Dotazioni: 2 livelli di riscaldamento, 3 posizioni di commutazione: ventilazione/aria calda/
aria molto calda, funzione di oscillazione 70° (funzione swing), timer da 2 ore,
protezione dai surriscaldamenti
Accessori: Istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
Avvertenze di sicurezza generali
Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza
e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati
sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei rischi
correlati.
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. L‘apparecchio deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini
di età inferiore a 3 anni oppure questi devono essere sorvegliati
costantemente.
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
Questo simbolo indica che l‘apparecchio non deve mai essere coperto con oggetti.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
43 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
4. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere
e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella
posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o
se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno compreso
i pericoli risultanti. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non
dovrebbero collegare, manovrare, pulire o sottoporre a manuten-
zione l‘apparecchio.
5.
I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio e dal cavo di collegamento.
6. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
7. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde
e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio
usare la massima cautela. I bambini devono essere sorvegliati per
accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
8. Collegare l’apparecchio soltanto a corrente alternata con la ten
-
sione indicata sulla targhetta.
9.
Questo apparecchio non deve essere comandato tramite un tem-
porizzatore esterno o un sistema di telecomando.
10.
Non immergere mai l‘apparecchio o il cavo di alimentazione in
acqua o altri liquidi – sussiste pericolo di morte!
11. Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio, sussiste il pericolo di
scosse elettriche!
12. L’apparecchio è progettato esclusivamente per l’uso domestico o
per impieghi similari, ad es.
in aree cucina di negozi, uffici o altri luoghi di lavoro,
per l‘uso da parte degli ospiti di hotel, motel o altre strutture
ricettive,
in pensioni private o case di vacanza.
13. Controllare regolarmente l’apparecchio, la spina e il cavo di ali
-
mentazione per vedere che non presentino tracce di usura o danni.
Qualora il cavo di collegamento o altri componenti siano danneg-
giati inviare l’apparecchio o il cavo di alimentazione alla nostra
assistenza clienti per la verifica e/o
la riparazione. Riparazioni
non idonee possono infatti causare notevoli pericoli per l’utente e
comportano il decadere della garanzia.
14. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato,
per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produt-
tore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente quali-
ficato.
15.
Per evitare danni, non usare l’apparecchio con accessori di altri
marchi o produttori.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
16. Dopo l’utilizzo, nonché prima della pulizia, staccare la spina
dalla presa elettrica. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito
quando la spina è inserita.
17. Non rispondiamo dei danni causati da usi errati, interruzioni di
corrente, gelate da cattivo isolamento termico o potenza di riscal-
damento erroneamente scelta rispetto alle dimensioni del relativo
ambiente.
Avvertenze di sicurezza per l‘installazione e l‘esercizio dell‘apparecchio
18.
L‘apparecchio è idoneo per l‘uso soltanto al chiuso e in ambienti
asciutti.
19. Non far funzionare l‘apparecchio in garage, legnaie o luoghi simili.
20. Installare l‘apparecchio soltanto su pavimenti piani, resistenti al
calore.
21. Fare attenzione che il cavo di alimentazione sia posato in modo
da escludere che si possa inciamparvi sopra.
22. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione attorno all’apparec
-
chio, in modo da evitare danni al cavo.
23.
Staccare la spina di rete dalla presa elettrica afferrando sempre
la spina, mai il cavo di alimentazione, al fine di evitare danni al
cavo.
24. Fare attenzione che la presa elettrica usata sia facilmente acces-
sibile, in modo che in caso di pericolo la spina possa essere stac-
cata velocemente.
25.
Prestare attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione a
non tirarlo sugli spigoli, al fine di evitare di danneggiarlo.
26. Se possibile, non usare prolunghe. Se ciò è inevitabile, si racco-
manda di srotolare completamente la prolunga e di osservare i
limiti prestazionali del relativo cavo.
27.
Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo. Assicurarsi
che il cavo di alimentazione non possa toccare le parti dell‘appa-
recchio calde.
28.
Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una presa elet-
trica.
29.
Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere usato nei
pressi di lavandini, vasche da bagno o raccordi dell‘acqua.
30. Non toccare mai l‘apparecchio a mani bagnate o umide – Pericolo
di morte da scosse elettriche!
31. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere utilizzato
per i seguenti scopi:
Per sgelare i vetri di veicoli gelati/riscaldare gli abitacoli di veicoli
Nell‘allevamento di animali o in zootecnia
Uso industriale
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
45 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
32. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (almeno 1 metro)
da altri oggetti come mobili, tende ecc. e fare in modo che l‘aria
possa entrare e uscire indisturbata.
33. Non utilizzare l‘apparecchio per asciugare biancheria – Pericolo
di incendi.
34. Non uscire di casa quando l‘apparecchio è acceso. Non lasciar
mai funzionare l‘apparecchio incustodito.
35. L‘aria calda fuoriuscente può causare lesioni. Pertanto tenere
l‘apparecchio ad es. fuori dalla portata dei bambini.
36. Per escludere surriscaldamenti dell‘apparecchio possono essere
riscaldati solo ambienti non più grandi di 4 qm².
37. Non introdurre alcun oggetto nelle aperture dell‘apparecchio, sus
-
siste il pericolo di scosse elettriche.
38.
Non utilizzare sostanze facilmente infiammabili o ad es. spray
nelle vicinanze dell‘apparecchio – Pericolo di incendi!
39. Quando l‘apparecchio non viene utilizzato conservarlo solo in
interni asciutti.
40. ATTENZIONE: Il riscaldatore non deve essere utilizzato in piccole
stanze, abitate da persone che possiedono non può lasciare la
stanza, a meno che non sia garantito un controllo costante.
41. Fare attenzione che nell‘ambiente non si accumulata polvere e
pulirlo regolarmente.
42. Questo prodotto è adatto solo per camere ben isolate o per uso
occasionale.
L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo – Pericolo
di ustioni! Non usare timer o altri sistemi di attivazione e
disattivazione esterni per far funzionare l‘apparecchio. In
questo caso la protezione dai surriscaldamenti interna può
infatti essere resettata, con conseguente pericolo di incendi.
Non coprire mai l’apparecchio durante il funzionamento, per
evitare surriscaldamenti dello stesso con conseguente pericolo
di incendi.
Non far funzionare nei pressi di lavandini, vasche da bagno o
altri contenitori pieni d‘acqua.
ATTENZIONE: Il riscaldatore non deve essere utilizzato in piccole
stanze, abitate da persone che possiedono non può lasciare la
stanza, a meno che non sia garantito un controllo costante.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di montaggio errato, utilizzi errati o non idonei o
qualora le riparazioni siano eseguite da terzi non autorizzati.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
1. Mantenere una distanza di sicurezza sufficiente (almeno 1 metro) da altri oggetti come mobili,
tende ecc.
2. L‘apparecchio può essere messo in funzione soltanto in verticale.
3. Fare in modo che l‘aria possa entrare e uscire senza ostacoli – le entrate dell‘aria dell‘apparec-
chio non devono essere coperte in alcun caso.
4. Installare l‘apparecchio soltanto su pavimenti solidi e piani. Non appoggiarlo su superfici mor-
bide (divano, letto), in quanto può ribaltarsi.
5. Prestare anche attenzione a non posizionare l‘apparecchio su tappeti e moquette a pelo lungo o
in ambienti polverosi.
6. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da
bagno o raccordi dell‘acqua.
7. Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una presa elettrica e fare attenzione che la
presa elettrica usata sia sempre facilmente accessibile.
8. Controllare che il cavo di alimentazione sia posato in modo che nessuno possa inciamparvi sopra.
9. Il cavo di alimentazione non deve toccare alcuna parte della custodia in quanto potrebbe fondere.
Si tenga presente che l‘apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere
l‘apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI
Scuotendo leggermente l‘apparecchio si sente un rumore provenire dal suo inter-
no. Questo è causato dalla tecnica utilizzata per la protezione antiribaltamenti,
non indica un difetto dell‘apparecchio!
La protezione dai ribaltamenti disattiva immediatamente l‘apparecchio, ad es.
non appena viene a trovarsi in una posizione che ne pregiudica l‘esercizio in
sicurezza.
UBICAZIONE IDEALE
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale
da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2. Controllare che tutti i pezzi menzionati siano presenti ed integri.
3. Rispettare tutti i punti riportati nel capitolo „Ubicazione ideale“ e cercare una posizione adatta.
4. Quando l‘apparecchio è utilizzato per la prima volta o se non è stato messo in funzione per tanto
tempo può mandare un leggero odore.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
47 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
USO
1. Osservare tutte le avvertenze delle disposizioni di sicurezza.
2. Verificare di aver scelto una posizione sicura.
3. Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V~, 50/60 Hz)
4. Gli elementi di comando si trovano sotto al coperchietto sul lato superiore dell’apparecchio.
5. Impostare il selettore sulla funzione desiderata. E’ possibile scegliere tra le seguenti funzioni:
- Ventilazione ad aria fredda
- Livello „I“ per calore moderato (circa 1.000 Watt)
- Livello „II“ per maggior calore (circa 2.000 Watt)
6. Impostando l’apparecchio su „On“ mediante il timer, esso ricomincia a funzionare.
7. Per riscaldare un ambiente, ruotare il termostato in senso orario fino alla massima regolazione
possibile. Non appena l‘ambiente ha raggiunto la temperatura desiderata, riportare lentamente
indietro il termostato girandolo completamente in senso antiorario. L‘apparecchio riscalda fino
al raggiungimento della temperatura desiderata e quindi si spegne. Non appena la temperatura
dell‘ambiente scende al di sotto di quella impostata, l‘apparecchio si riaccende.
8. Se si desidera utilizzare l‘apparecchio senza il monitoraggio automatico della temperatura
ambientale, girare il termostato sull’impostazione massima.
9. La spia di controllo indica che l’apparecchio è in funzione e si spegne quando il termostato è
attivato.
10. Avvertenza sulla funzione ventilazione: se in precedenza l‘apparecchio è stato fatto funzionare
in modalità riscaldamento, inizialmente l‘aria fuoriuscente è ancora calda. Dopo un precedente
esercizio in riscaldamento ci vuole un po‘ di tempo perché l‘apparecchio emetta aria fresca.
Quando si imposta la funzione ventilatore si deve portare il termostato sulla posizione più alta.
Funzione timer/temporizzazione
11. Con il selettore di temporizzazione selezionare il tempo di funzionamento desiderato tra 1 e
120 minuti regolando tale selettore sul tempo di esercizio desiderato. Si raccomanda di portare
il selettore prima sul massimo tempo possibile e solo successivamente di riportarlo sui minuti
desiderati. Una volta trascorso tale tempo l’apparecchio si spegne. Se si desidera far funzionare
l’apparecchio più a lungo è necessario reimpostare il tempo. Ovviamente il tempo può essere
reimpostato anche a funzionamento in corso.
12. Per spegnere l’apparecchio portare tutti gli interruttori sulla posizione „0“ e staccare la spina.
Si tenga presente che l‘apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere
l‘apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48 von 68
Stand 24.2.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
FUNZIONE OSCILLAZIONE
1. Questa funzione permette di distribuire il flusso d‘aria su una maggior superficie in quanto l‘ap-
parecchio oscilla lungo un certo raggio.
2. La funzione oscillazione può essere attivata separatamente per tutte le modalità operative. Per
far ciò premere il tasto „I/O“ sul lato superiore dell‘apparecchio.
3. Se si desidera arrestare l‘apparecchio in una determinata posizione premere nuovamente il tasto
„I/O“.
4. Disattivare nuovamente la funzione oscillazione prima di spegnere l‘apparecchio.
PROTEZIONE DAI SURRISCALDAMENTI
1. L‘apparecchio è dotato di una doppia funzione di protezione dai surriscaldamenti, che disattiva
l‘apparecchio in caso di riscaldamento eccessivo superiore a 70 °C.
2. Se la protezione dai surriscaldamenti è scattata si raccomanda di spegnere l‘apparecchio, stac-
care la spina dalla presa elettrica e di lasciar raffreddare l‘apparecchio per almeno 10 minuti.
3. Eliminare la causa che fa scattare la protezione dai surriscaldamenti (ad es. troppa polvere
nell‘apparecchio, griglie di uscita dell‘aria coperte) e quindi rimettere in funzione l‘apparecchio.
4. Se non si riesce a riaccendere l‘apparecchio nemmeno dopo aver eliminato la causa o se la
protezione dai surriscaldamenti scatta senza un motivo evidente, contattare la nostra assistenza
clienti.
PULIZIA E CURA
Spegnere l‘apparecchio. Per spegnere l‘apparecchio portare il selettore rotante
sulla posizione „O“ e staccare la spina.
Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio.
1. In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici,
disinfettanti o detergenti caldi.
2. E‘ possibile rimuovere la polvere dall‘apparecchio passando cautamente un aspirapolvere sulla
griglia di uscita dell‘aria.
3. Conservare il termoventilatore in un luogo asciutto e sicuro al riparo da polvere, urti, calore e
umidità.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 24.2.2020
49 von 68
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione
o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti
in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di
guasti ci devono essere e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web
www.unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti
all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano
state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante
non vengono limitati dalla presente garanzia.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamen-
te ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti
elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire
alla tutela delle risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 86450 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario